Clatronic ICM 3225 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic ICM 3225. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic ICM 3225 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic ICM 3225 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic ICM 3225 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic ICM 3225
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic ICM 3225
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic ICM 3225
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic ICM 3225 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic ICM 3225 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic ICM 3225, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic ICM 3225, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic ICM 3225. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 Zeitschaltuhr (TIMER) 7 Raste 2 Motorgehäuse 8 Behälter 3 Einfüllöf fnung 9 Standfüße 4 Deckel 1 0 Bodenplatte 5 Achse 1 1 K unsts toff stif te 6 Rührer 1 2 Sicherheitsschalter Auspacken des Gerätes Entnehmen Sie dem Kar ton das Gerät und alle darin enthaltenen Zubehörteile. Werfen Sie die Verpackun[...]

  • Page 2

    DEUTSCH HINWEIS: Wenn die R ohmaterialien eine T emperatur von weniger als 1 0°C haben, wird die Eiscreme schneller zubereit et. Andernfalls braucht es ein wenig länger . Inbetriebnahme HINWEIS: Bevor Sie Eiscreme zubereit en, stellen Sie den Behälter (8) in das Tiefkühlfach und kühlen ihn mindestens 1 2 S tunden lang bei –1 8°C ab. 1 . Ste[...]

  • Page 3

    DEUTSCH Limonensorbet Zutaten: 200g Kristallzucker , 200ml Wasser , 7 Limonen, ½ Orange, 1 Eiweiß Feinen Kristallzucker (leichter löslich als normaler Haushaltszucker) und 200ml W asser in eine Pfanne geben. Auf niedriger T emperatur so lange mit einem Holzlöf fel rühren, bis sich der Zuck er gelöst hat. Dann ca. 1 Minute kochen und abkühlen[...]

  • Page 4

    DEUTSCH Konformitätserklärung Hiermit erklär t die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät ICM 3225 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische V er träglichkeit (2004/1 08/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/ EG) befi ndet. T echnische [...]

  • Page 5

    Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uits[...]

  • Page 6

    10 Overzicht van de bedieningselementen 1 Timer 7 Inkeping 2 Motorbehuizing 8 Kom 3 T oevoeropening 9 Voet 4 Deksel 1 0 Voetplaat 5 As 1 1 Plastic pennetjes 6 Roerelement 1 2 V eiligheidsschakelaar Het uitpakken van het apparaat Haal het apparaat en de hulpstukken uit de verpakking. Gooi de verpakking niet onmiddellijk weg; bewaar de verpakking, de[...]

  • Page 7

    11 NB: Het schepijs kan sneller bereid worden, als de ingrediënten een t emperatuur van lager dan 1 0°C hebben. Anders duur t het wat langer . Ingebruikname NB: Doe de lege kom (8) altijd minimaal 1 2 uur in de diepvriezer (-1 8°C) voordat u met het maken van het schepijs begint. 1 . Plaats de kom op een stevig, droog en gelijkmatig opper vlak. [...]

  • Page 8

    12 Limoensorbet Ingrediënten: 200 gram fi jne kristalsuiker , 200 ml water , 7 limoenen, ½ sinaasappel, eiwit van 1 ei Doe de fi jne kristalsuik er (makkelijker op t e lossen dan normale suiker) en 200 ml water in een pan. R oer het geheel bij lage temperatuur met een houten lepel t otdat de suiker opgelost is. Verwarm het mengsel circa 1 minuu[...]

  • Page 9

    13 Conformiteitverklaring Dit apparaat is getest met betrekking tot alle van toepassing zijnde CE richtlijnen, bijv . die voor elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings- voorschrif ten en is ontworpen conform de laatste regelgeving op het gebied van veiligheid. T echnische wijzigingen voorbehouden! Garantie Voor het door ons gele verde ap[...]

  • Page 10

    14 Consignes générales de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi avant de mettr e l’appareil en marche pour la premièr e fois. Conser vez- le ainsi que le bon de garantie, votre tick et de caisse et si possible, le car ton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l‘appareil à des tiers, veuillez[...]

  • Page 11

    15 Vue d'ensemble des éléments de commande 1 Minuteur 7 Encoche 2 Bloc moteur 8 Bol 3 Ouverture de remplissage 9 Base 4 Couvercle 1 0 Semelle 5 Arbre 1 1 Goujons en plastique 6 Pale à mélange 1 2 Int err upteur de sécurité Déballage de l'appareil Retirez l'appar eil et les accessoires du car ton. Ne jetez pas le carton tout de[...]

  • Page 12

    16 REMARQUE : La crème glacée peut être réalisée plus rapidement si les ingrédients ont une températur e inférieure à 1 0°C. Sinon cela prendra un peu plus de temps. Première utilisation REMARQUE : Placez toujours le bol (8) environ 1 2 heures au congélateur à - 1 8° avant de faire de la crème glacée. 1 . Placez le bol sur une sur f[...]

  • Page 13

    17 Sorbet au citron ver t Ingrédients : 200g de sucre cristallisé, 200ml d'eau, 7 citrons verts, ½ orange, 1 petit blanc d'oeuf (la moitié d'un gros) Placez le sucre cristallisé fi n (plus soluble que le sucre ménager) et les 200ml d'eau dans une poêle. Mélangez à basse température à l'aide d'une cuillèr e[...]

  • Page 14

    18 Déclaration de conformité Cet appareil a été inspecté conformément aux directives européennes appropriées, telles que la compatiblité électromagnétique ou la basse tension et il a été conçu conformément à la dernière réglementation en vigueur en matière de sécurité. Sujet à modifi cations t echniques ! Garantie Nous accord[...]

  • Page 15

    19 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de es te aparato, lea muy detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo bien incluyendo la garantía, el recibo de pago y si es posible también el car tón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a ter ceros, también entregue el manual de instr[...]

  • Page 16

    20 Revise los elementos de control 1 T emporizador 7 Rueda 2 Compar timento del motor 8 Cuenco 3 Aper tura de alimentación 9 Base 4 Cubier ta 1 0 Placa de base 5 Eje 1 1 Clavijas de plástico 6 Pala giratoria 1 2 Interruptor de seguridad Desempaque tado del aparato Saque el aparato y los accesorios del cartón. No tire el paquete de inmediat o; ma[...]

  • Page 17

    21 NOT A : El helado puede hacerse más rápido, si los ingredientes tienen una temperatura de menos de 1 0°C. De lo contrario, tardará un poco más. Funcionamiento inicial NOT A : Antes de hacer helado, ponga el cuenco (8) en el congelador y enfríe durante al menos 1 2 horas a una temperatura de –1 8°C. 1 . Coloque el cuenco en una superfi [...]

  • Page 18

    22 Sorbete de lima Ingredientes: 200g de azúcar glass, 200 ml de agua, 7 limones, ½ naranja, 1 clara de huevo Ponga el azúcar glass fi no (más soluble que el azúcar normal) y 200 ml de agua en un recipiente. Remueva a baja temperatura con una cuchara de madera, hasta que el azúcar se haya disuelto. A continuación, cueza durant e aproximadam[...]

  • Page 19

    23 Declaración de conformidad Este aparato ha sido examinado de conf ormidad con todas las directivas CE aplicables actuales, como por ejemplo, la compatibilidad electromagnética y la directiva de bajo voltaje y ha sido diseñado de conformidad con las últimas normas de seguridad correspondientes. Podrán realizarse cambios técnicos Garantía P[...]

  • Page 20

    24 Instruções gerais de segurança Antes de pôr a misturadora a funcionar leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interior es. Se puser a misturadora à disposição de terceiros, entr egue-lhes també[...]

  • Page 21

    25 Descrição geral dos elementos de controlo 1 T emporizador 7 Ranhura 2 Caixa do motor 8 Recipiente 3 Aber tura de alimentação 9 Base 4 Ta m p a 10 Supor te da base 5 Veio 1 1 Pinos de plástico 6 Pá de agitação 12 Interruptor de segurança Desembalar da mistura Retire a misturadora e os acessórios da embalagem. Não deite logo fora a emba[...]

  • Page 22

    26 INDICAÇÃO: O gelado pode ser feito mais depressa se os ingredientes estiverem a uma t emperatura inferior a 1 0 °C. Caso contrário, demora um pouco mais. Funcionamento inicial INDICAÇÃO: Antes de fazer gelado, coloque o r ecipiente (8) no congelador e arrefeça-o durante, pelo menos, 1 2 horas a –1 8 °C. 1 . Coloque o recipiente numa su[...]

  • Page 23

    27 Sor vete de lima Ingredientes: 200 g de açúcar refi nado, 200 ml de água, 7 limas, ½ laranja, 1 clara de ovo Deite açúcar refi nado (mais facilmente solúvel do que o açúcar normalmente utilizado) e 200 ml de água numa panela. Agite a baixa temperatura com uma colher de pau até que o açúcar se dissolva. Em seguida, coza durante apr[...]

  • Page 24

    28 Declaração de conformidade Esta misturadora foi examinada de acordo com todas as orientações adequadas e actualizadas da CE, tais como compatibilidade electromagnética e directiva de baixa tensão e foi concebida de acordo com as últimas regulamentações respeitant es a segurança. Sujeito a modifi cações técnicas! Garantia A misturad[...]

  • Page 25

    29 Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservar le con cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consegnate anche le istruz[...]

  • Page 26

    30 Panoramica degli elementi di controllo 1 Timer 7 T acca 2 Alloggiamento del motor e 8 Scodella 3 Aper tura di alimentazione 9 Base 4 Coperchio 1 0 Piastra di base 5 Albero 1 1 Perni in plastica 6 Pala di miscelazione 1 2 Int err uttore di sicur ezza Disimballaggio dell'apparecchio Rimuovere l'appar ecchio e gli accessori dalla scatola.[...]

  • Page 27

    31 IT ALIANO NOT A: Il gelato viene fatto più rapidament e se gli ingredienti hanno una temperatura inferior e ai 10°C. Altrimenti impiega più tempo. Funzionamento iniziale NOT A: Prima di fare il gelato, posizionar e la scodella (8) nel congelatore e farla raffreddare per almeno 1 2 ore a –1 8°C. 1 . Riporre la scodella su una superfi cie s[...]

  • Page 28

    32 Sorbetto al lime Ingredienti: 200g di cristalli di zucchero, 200ml di acqua, 7 lime, ½ arancia, 1 albume Mettere i cristalli di zucchero fi ni (più facilmente solubili del comune zucchero casalingo) e 200ml di acqua in una pentola. Mescolare a bassa t emperatura con un cucchiaio di legno, fi nché lo zuccher o non si è dissolto. Quindi cuoc[...]

  • Page 29

    33 Dichiarazione di conformità Questo apparecchio è stato esaminato in base a tutt e le appropriate linee guida in vigor e CE, es. compatibilità elettromagnetica e direttiva in mat eria di bassa tensione ed è stato progettato in base alle più recenti normative in materia di sicurezza. Soggetto a modifi che tecniche! Garanzia Il dispositivo fo[...]

  • Page 30

    34 Generelle sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet videre til en tr edjeperson, må bruksanvisningen også følge med. • Apparatet må bare bruk es til private formål og de [...]

  • Page 31

    35 Oversikt over kontrollelementene 1 Timer 7 Bruddanvisning 2 Motorkasse 8 Bolle 3 Innløpsåpning 9 Sokkel 4 Deksel 1 0 Bæreplate 5 Aksel 1 1 Plasttapper 6 Rørespade 1 2 Nødbryter Pakke opp apparatet Fjern apparatet og tilbehøret fra pappesken. Ikke kast emballasjen med en gang; behold det sammen med den innvendige emballasjen og garantidokum[...]

  • Page 32

    36 MERK: Iskremen kan lages rasker e hvis ingrediensene har en temperatur på mindre enn 1 0°C. Ellers tar det litt lenger tid. Innledende operasjon MERK: Legg bollen (8) i fr yseren og avkjøl den i minst 1 2 timer ved –1 8°C, før du skal lage iskremen... 1 . Plasser bollen på en hard, tørr og jevn fl at e. Plasser den på en måte som gj?[...]

  • Page 33

    37 Lime sorbet Ingredienser : 200g kr ystallsukker , 200ml vann, 7 lime, ½ appelsin, 1 eggehvite Ha fi nt kr ystallsukker (lettere oppløselig enn vanlig sukker) og 200ml vann i en kjele. Rør med en tresleiv på lav varme til sukkeret er oppløst. K ok så i omkring 1 minutt og avkjøl det. Bland saf ten av 7 lime (omkring 1 75 ml) med saf ten a[...]

  • Page 34

    38 Samsvarserklæring Dette apparatet har blitt undersøkt i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer , for eksempel elektromagnetisk kompatibilitet og la vspenningsdirektiver , og var designet i henhold til de seneste sikkerhetsrelevant e forskrif ter . Gjenstand for tekniske modifi seringer! Garanti For apparatet som vi har solgt, påtar vi o[...]

  • Page 35

    39 General Safet y Instr uctions Read the operating instructions ver y carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • The appliance is[...]

  • Page 36

    40 Over view of the control elements 1 Timer 7 Notch 2 Motor housing 8 Bowl 3 Feed opening 9 Base 4 Cover 1 0 Baseplate 5 Shaf t 1 1 Plastic pins 6 Stirring paddle 1 2 Safety switch Unpacking the appliance Remove the appliance and accessories fr om the car ton. Do not throw the packing away immediat ely ; keep it together with the interior packing [...]

  • Page 37

    41 NOTE: The ice cream can be made faster , if the ingredients have a temperatur e of less than 1 0°C. Other wise it takes a bit longer . Initial operation NOTE: Before making ice cream, put the bowl (8) int o the deep-freeze and cool it for at least 1 2 hours at –1 8°C. 1 . Place the bowl on a fi rm, dr y, and even surface. Position in such a[...]

  • Page 38

    42 Lime sorbet Ingredients: 200g cr ystal sugar , 200ml water , 7 limes, ½ orange, 1 egg white Put fi ne cr ystal sugar (more easily soluble than normal household sugar) and 200ml water into a pan. Stir at low temperature with a wooden spoon, until the sugar has dissolved. Then cook for appro x. 1 minute and allow to cool. Mix the juice of 7 lime[...]

  • Page 39

    43 Declaration of Conformity This appliance has been examined according t o all appropriate current CE guidelines, e.g. electr omagnetic compatibility and Low Voltage Directive and was designed according to the latest safety-relevant regulations. Subject to technical modifi cations! Guarantee The device supplied by our Company is cover ed by a 2 4[...]

  • Page 40

    44 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem ur ządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem, w miarę możliwości również z kar tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. • Pro[...]

  • Page 41

    45 JĘZYK POLSKI Przegląd elementów st erowania 1 Zegar 7 Wycięcie 2 Obudowa silnika 8 Miska 3 Otwór wlotowy 9 Podstawa 4 Pokrywa 1 0 Płyta podstawy 5 Wałek 1 1 Kołki plastikowe 6 Mieszadło 1 2 Wyłącznik bezpieczeństwa Rozpakowywanie urządzenia Urządzenie wraz z akcesoriami wyjąć z opakowania. Opakowania nie należy pozbywać się od[...]

  • Page 42

    46 JĘZYK POLSKI UW AGA: Lody można przygotować szybciej, jeśli składniki będą miały temperaturę poniże j 1 0°C. W pr zeciwnym razie procedura zajmuje więcej czasu. Wstępne uruchomienie UW AGA: Przed pr zygotowaniem lodów misk ę (8) należy włożyć do zamrażarki i chłodzić przez pr zynajmniej 1 2 godzin w temperaturze –1 8°C. [...]

  • Page 43

    47 JĘZYK POLSKI Sorbet limonkowy Składniki: 200 g cukru kr yształu, 200 ml wody , 7 limonek, ½ pomarańczy, 1 białk o jajka Drobny cukier kryształ (lepiej rozpuszczalny w porównaniu ze zwykłym cukrem) oraz 200 ml wody włożyć do r ondla. Mieszać drewnianą łyżką na małym ogniu, aż cukier rozpuści się. Następnie gotować przez ok.[...]

  • Page 44

    48 JĘZYK POLSKI Deklaracja zgodności Urządzenie powyższe odpowiada odpowiednim dyrektywom CE i jest skonstruowane według najnowszych zasad o bezpieczeństwie i higienie pracy . WARUNKI GW ARANCJI Przyznajemy 2 4 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 1 4 dni od daty dos tar[...]

  • Page 45

    49 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením do pro vozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu jej dobře uschov ejte. Pokud budete přístroj předávat tř etím osobám, odevzdejte jim i t ento návod k obsluze. • Používejt[...]

  • Page 46

    50 Přehled ovládacích pr vků 1 Časovač 7 Západka 2 Kr yt a upevnění motoru 8 Míchací nádoba 3 Nálevka 9 Základna 4 Kr yt 1 0 S tojánek 5 Hřídel 1 1 Plastov é kolíky 6 Míchací nástroj 1 2 Bezpečnostní vypínač Vybalení přís troje Vyjměte přístroj a příslušenství z krabice. Obalový materiál nevyhazujt e; uschovejt[...]

  • Page 47

    51 POZNÁMKA: Výroba zmrzliny je r ychlejší mají-li ingredience teplotu pod 1 0°C. Pr vní použití POZNÁMKA: Před vlastní výrobou zmrzliny vložte míchací nádobu (8) do mrazničky na dobu alespoň 1 2 hodin př i teplotě –1 8°C. 1 . Položte nádobu na such ý, r ovný a stabilní povrch. Postavte ji tak, abyste ji nemohli př evr[...]

  • Page 48

    52 Limetková dřeň (sorbet) Ingredience: 200 g kr ystalového cukru, 200 ml vody , 7 limetek, ½ pomeranče, 1 vaječný bílek. Vložte rafi novaný krys talový cukr (lépe rozpustitelný ne ž klasický cukr) a 200 ml vody do misky . Míchejte dřevěnou vařečkou dokud se všechen cukr ner ozpustí. Potom přiveďte do varu a vařte asi 1 m[...]

  • Page 49

    53 Prohlášení o shodě T oto zařízení bylo testováno, odzk oušeno a vyrobeno podle platných CE směrnic pro elektromagnetickou k ompatibilitu a nízké napětí a podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Design a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění! Záruka Na námi prodaný výrobek poskytujeme [...]

  • Page 50

    54 Általános biztonsági útmutatások A készülék használatba vétele előtt nagyon gondosan olvassa végig a használati útmutatót, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a[...]

  • Page 51

    55 MAGY AR A kezelőelemek áttekintése 1 Időkapcsoló 7 Horony 2 Motorburkolat 8 Tá l 3 Beöntőnyílás 9 T alpazat 4 Borító 1 0 T alplemez 5 T engely 1 1 Műanyag csapok 6 Kev erőlapát 1 2 Bizt onsági kapcsoló A készülék kicsomagolása Vegy e ki a készüléket és tar tozékait a kartondobozból. Ne dobja el azonnal a csomagolóanya[...]

  • Page 52

    56 MAGY AR T ÁJÉKO ZT A T ÁS : A fagylalt gyorsabban elkészíthető, ha az összetevőinek hőmérséklete 1 0°C alatt van. Egyéb esetben valamivel tovább tart a fagylalt elkészítése. Legelső használat T ÁJÉKO ZT A T ÁS : Fagylalt készítése előtt mindig helyezze a tálat (8) a mélyfagyasztóba, és legalább 1 2 órán át fagya[...]

  • Page 53

    57 MAGY AR Citromsörbet Hozzávalók: 200 g kristálycukor , 200 ml víz, 7 citrom, ½ narancs, 1 tojás fehérje T egye a fi nomított kristálycukrot (könnyebben oldódik, mint a háztar tási cukor) egy tálba, és öntsön hozzá 200 ml vizet. Alacsony hőmérsékleten fakanállal k everje, amíg a cukor el nem olvad. Ezután főzze kb. 1 pe[...]

  • Page 54

    58 MAGY AR Megfelelőségi nyilatkozat Ezt a készüléket minden jelenleg érvényben lévő EK irányelv (pl. elektromágneses össz eférhetőség) szerint bevizsgáltuk, és a legfrissebb biztonsági előírásoknak megfelelően gyártottuk. A műszaki adatokon v égezhetünk módosításokat. Jótállás A cégünk által szállított készül[...]

  • Page 55

    59 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гаранти?[...]

  • Page 56

    60 РУССКИЙ Перечень элементов управления 1 Таймер 7 Выемка 2 Корпус двигателя 8 Резервуар 3 Отверстие для загрузки 9 Дно 4 Защитная крышка 10 Основание 5 Шпиндель 1 1 Пластмассовые защелки 6 Мешалка [...]

  • Page 57

    61 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Мороженое можно изготавливать быстрее, если температура ингредиентов ниже 10°C. В противном случае, это может занять несколько больше времени. Подготовка к работе ПРИМЕЧ[...]

  • Page 58

    62 РУССКИЙ Лаймовый шербет Ингредиенты: 200 г кристаллического сахара, 200 мл воды, 7 лаймов , ½ апельсина, 1 яичный белок Поместите кристаллический сахар в кастрюлю и залейте 200 мл воды (кристаллич?[...]

  • Page 59

    63 РУССКИЙ Декларация о соответствии Данное устройство прошло контроль в соответствии со всеми требованиями CE (например, на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низк?[...]

  • Page 60

    64[...]