Concept SM-3330 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Concept SM-3330. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Concept SM-3330 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Concept SM-3330 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Concept SM-3330 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Concept SM-3330
- nom du fabricant et année de fabrication Concept SM-3330
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Concept SM-3330
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Concept SM-3330 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Concept SM-3330 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Concept en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Concept SM-3330, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Concept SM-3330, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Concept SM-3330. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SM3330 Stolní mix ér Stoln ý mixér Mikser Blenderis Blender Standmix er CZ EN DE SK PL LV[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ 1 SM3330 Děkujeme V ám, že jst e si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, ab yste byli snaším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod kobsluze a potom si jej uschovejte . Zajistěte, aby iosta tní osoby, které budou svýrobkem manipulo[...]

  • Page 4

    CZ 2 SM3330 1) T ělo spotřebiče 2) Nádoba mixéru * 3) V íko mix éru * 4) Malé víčko (odměrka) * 5) Regulátor rychlosti 6) Vík o mlýnku 7) Nádoba mlýnku * 8) Nožov á část mlýnku * 9) Nožov á část mixéru * POPIS VÝROBKU • Nedotýkejtesepohyblivýchsoučástíběhemprov ozuspotřebiče. Vyčkejte,?[...]

  • Page 5

    CZ 3 SM3330 NÁ VOD KOBSL UZE UPOZORNĚNÍ Než uvedete novýspotř ebičdo provozu, měli byste jej zh ygienických důvodů zvenčíotřít vlhkým hadříkema všechny odnímatelné části umýt vt eplé vodě. Spotřebič má zabudovanou bezpečnostní pojistku. Mot or spotřebiče lz[...]

  • Page 6

    CZ 4 SM3330 FUNKCE ML ÝNKU POZOR! Předčištěnímavýměnounástavcůseujist ěte,žejeregulátorrychlosti(5)vpolozeOFF(vypnuto)apřívodníkabelje vypojený ze zásuvky . • Přimixování dbejteopatrnosti a v yhýbejtese kontaktu s pohybujícími se?[...]

  • Page 7

    CZ 5 SM3330 drátěnku, abrazivní pr ostředky nebo rozpouštědla. • M ixovací část lze umý vat následující způsobem: Nasaďte mixovací nástavec (2) na tělo spotřebiče (1). Naplňte mixovací nádobu 1000 ml t eplé vody se saponátem, uzavřet e nádobu víkem (3, 4). Zapněte přís[...]

  • Page 8

    SK 6 SM3330 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: • Nepoužívajtespotrebičinak,akojeopísanévtomt onávode. • Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingov émateriály . • Overte,čipripájanénapätiezodpovedáhodnotámuv edenýmn[...]

  • Page 9

    SK 7 SM3330 • Spotrebičjevhodnýibanapoužitievdomácnosti,niejeur čenýnakomerčnépoužitie. • Neponárajte prívodn ý kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kv apaliny . • Pravidelnekon trolujtespotrebičajprívodn ýkábelzdôvodupoškodenia.Nez[...]

  • Page 10

    SK 8 SM3330 NÁ VOD NA OBSL UHU UPOZORNENIE Skôr , akouvediet enový spotrebičdo prevádzky ,mali by steho zh ygienických dôvodov zvonk autrieť vlhkou handričkou avšetkyodnímateľnéčastiumyťvteplejv ode. Spotrebičmázabudovanúbezpečnostnúpoistku.?[...]

  • Page 11

    SK 9 SM3330 • P okiaľdr vítekocky ľadu,pridajtek6-tim kockámľadu 15– 30 mlvody(1 –2 polievkovélyžice)apoužitepulzný režim. • Aby ste zamedzili riziku pretečenia obsahu pri mixovaní tekutín (napr . poliev ok), nemixujte na[...]

  • Page 12

    SK 10 SM3330 ČISTENIE AÚDRŽBA Predčisteníma v ýmenounadstavcovsa uistite,že je regulátorrýchlosti (5) vpolohe OFF (vypnuté) a žeje prívodný kábel vypojený zo zásuvky. • Nikdyneponárajtetelospotrebiča(1)aniprívodnýkábeldovody . • [...]

  • Page 13

    PL 11 SM3330 UW AGI DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A: • Nienależ yuż ywaćurządzeniawsposóbinny ,niżpodanowniniejszejinstrukcji. • Przed rozpocz ęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe . •?[...]

  • Page 14

    PL 12 SM3330 • Należ yregularniek ontrolowaćurządzenie iprzewódzasilającypodkątem ewentualnych uszkodzeń.Niew olnowłączać uszkodzonegourządzeniaelektrycznego. • Należ yuważać,abywłosyiczęściodzieżynieznalazłysięwpobliżuotworóworaz?[...]

  • Page 15

    PL 13 SM3330 MIKSOW ANIE (tylko w modelach RM 3250) UW AGA! Przed cz yszczeniem i w ymianą osprzętu należy upewnić się, iż regulator prędkości (5) znajduje się w pozycji OFF (wyłączony),aprzewódzasilającyjestodłączonyzgniaz dka. Nienależymiksowaćgorąc[...]

  • Page 16

    PL 14 SM3330 FUNKCJA MŁ YNKA UW AGA! Przed cz yszczeniem i w ymianą osprzętu należy upewnić się, iż regulator prędkości (5) znajduje się w pozycji OFF (wyłączony),aprzewódzasilającyjestodłączonyzgniaz dka. 1. Urządzenienależyustawićnastabilnej?[...]

  • Page 17

    PL 15 SM3330 OCHRONA ŚRODOWISKA -Należypreferowaćodzyskmateriałówopako waniowychistarychurządzeńelektr ycznych. -Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaoddaćwpunkcieodbioruodpadówsegr egowanych. - T orebkifoliow ezpolietylenu(PE)należ yoddaćwpunkcieodbior[...]

  • Page 18

    LV 16 SM3330 SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Lietojietšoierīcitikaitā,kāizk lāstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā. • Pirmspirmāsierīcesizmantošanasr eizesnoņemietvisuiepakojumuunreklāmasmateriālus. • Pārliecinieties ,kaelektrotīklaspriegumsat[...]

  • Page 19

    LV 17 SM3330 • Ierīcesdarbībaslaikānepieskarietiestāskustīgajāmdaļām.Nogaidiet,kamērierīcesdarbībatiekapturēta. • Ierīceirparedzētatikaimājsaimniecībasvajadzībām. T ānavparedzētaekspluatācijaikomercnolūk os. • Nepieļaujiet elektrības vada, sprau[...]

  • Page 20

    18 SM3330 LV EKSPL UA T ĀCIJAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS Pirms jaunas ierīces izmantošanas notīriet ierīces virsmu no ārpuses un higiēnas nolūkos nomazgājiet noņemamos piederumussiltāūdenī. Ierīce ir aprīkota ar iebūvētu drošinātāju. Ierīces motoru var [...]

  • Page 21

    19 SM3330 LV DZIRNA VIŅU FUNKCIJA BRĪDINĀJUMS! Pirms uzgaļu tīrīšanas un nomaiņas pārliecinieties, ka ātruma regulators (5) ir OFF pozīcijā (izslēgts), bet elektrības vads ir atvienots no rozet es. 1. Novietojietierīciuzstabilasvirsmas. 2. Ievietojiet dzirnaviņu[...]

  • Page 22

    20 SM3330 LV APKĀRTĒ JĀS VIDES AIZSARDZĪBA •Iesakāmnodotiesaiņojumamateriālusunvecāsierīcesotrreiz ējaipārstrādei. •Ierīceskastivarnodotšķirojamosatkritumos. •Polietilēna(PE)maisiņusnododietotrr eizējaipārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei p?[...]

  • Page 23

    21 SM3330 EN Thankyouforpur chasingaConceptproduct. W ehopeyouwillbesatisedwithourproductthroughoutitsservicelife. Pleasestudy theentireOperatingManual carefullybeforeyoustar tusing theproduct. Keepthe manualin asafe place forf[...]

  • Page 24

    22 SM3330 EN • Theapplianceisintendedf ordomesticuseonly,notf orcommercialuse. • Donotimmersethepowercord ,plug,orapplianceinwateroran yotherliquid. • Checktheapplianceandpowercor dfordamageregularly .Neverswitchonadamage[...]

  • Page 25

    23 SM3330 EN OPERA TING INSTRUCTIONS Caution Priortousinga newunit, wipethe surface witha wetclothand washthe removableaccessoriesinwarmwaterdue tohyg ienicreasons. Theunit has a built-in safety catch.Themotor can beswitched on only if?[...]

  • Page 26

    24 SM3330 EN GRINDER FUNCTION W ARNING! Prior to any cleaning or change of the extensions, make sure the speed regulator(5) is in the OFF position and the powercor disdisconnectedfromthesocket. • T ake care when using the blender and keep?[...]

  • Page 27

    25 SM3330 EN ENVIRONMENT AL PROTECTION • Packagingmaterialsandobsoleteappliancesshouldberecycled . • Thetranspor tboxmaybedisposedofassortedwaste . • Polyethylenebagsshallbehandedo verforrecycling. Appliance recycling at the end of its service life: Asymbolon?[...]

  • Page 28

    26 SM3330 DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • DasGerätnichtandersbenutzenalsindieserAnleitungbeschriebenist. • V ordemerstenEinsatzalle VerpackungenundAufklebervomGerä tentfernen. • ÜberprüfenSie,obdieAnschlussspannungden W ertenaufdemT ypenschi[...]

  • Page 29

    27 SM3330 DE • SichbewegendeBauteilenichtwähr enddesBetriebsdesGerätsberühren. WartenSie,bissichdasGerätganzausschalt et. • DasGerätistnurfürdenGebrauchimHaushaltgeeignet,esistnichtfürkommerzielleZw eckebestimmt. • T auchen Sie d[...]

  • Page 30

    28 SM3330 DE BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS BevorSie das neueG erätin Betrieb nehmen,sollten Sie diesesaus hygienischenGründen vonaußen mit einem feuchten Lappenabwischenundalleabnehmbaren T eileunterwarmen Wasserab waschen. Das Gerät hat eine eingebaut[...]

  • Page 31

    29 SM3330 DE • Um das Risiko zu meiden, dassder Inhalt beim Mixen vonFlüssigkeiten(z.B. Suppen) überläuft,mixen Sie niemehr als  1500mlaufeinmal. • S eien Sie vorsichtig beim Mixen und meiden Sie den Kontakt mit beweglichen T eil[...]

  • Page 32

    30 SM3330 DE UMWEL TSCHUTZ -RecyclenSiedieV erpackungsmaterialienundalteGeräte. -Die VerpackungdesGerät esimsor tiertenAbfallentsorgtwerden. -PlastikbeutelausPoly ethylen(PE)entsorgenSiebeim W erksto-Recycling. Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: DasSymbol[...]

  • Page 33

    [...]

  • Page 34

    Jindřich Valenta – ELK O V alenta Czech Republic, Vysokom ýtsk á 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, ww w .my-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanov a 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, ww w .my-concept.sk Elko Valenta P olska Sp. Z[...]