Concept VI-1030 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Concept VI-1030. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Concept VI-1030 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Concept VI-1030 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Concept VI-1030 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Concept VI-1030
- nom du fabricant et année de fabrication Concept VI-1030
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Concept VI-1030
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Concept VI-1030 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Concept VI-1030 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Concept en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Concept VI-1030, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Concept VI-1030, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Concept VI-1030. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Př enosná indukční varná deska Pr enosná indukčná varná doska Przenośna indukcyjna płyta grzewcza P ārnēsājamā ēdiena gatav ošanas indukcijas pamatne P or table induction hob Mobiles induktionskochfeld VI1030 CZ EN DE SK PL LV[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ 1 VI1030 Děkujeme V ám, ž e jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme V ám, abyste byli s naším v ýrobkem spokojeni pocelou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod kobsluz e apotom si jej uschovejt e. Zajistěte, ab y iostatní osoby , které budou svýrobkem ma[...]

  • Page 4

    CZ 2 VI1030 DŮLEŽIT Á UPOZ ORNĚNÍ: • Nepoužívejtespotřebičjinak,nežjepopsánovtomt onávodu. • Předprvnímpoužitímodstraňtezespotř ebičevšechnyobalyamarketingov émateriály . • Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na t yp[...]

  • Page 5

    CZ 3 VI1030 Nebezpečípopálení! • Neodkládejtenavarnoudeskuhořlavépředměty .Nebezpečípožáru! • Přívodní kabelyelektrospotřebičůsenesmějí dotýkathorkýchvarných zón.Mohousepoškodit izolacekabelůivarná deska. • Pokud semezidnem[...]

  • Page 6

    CZ 4 T ato poškození vznikla nevhodnou údržbou varné desky anevztahuje naně se záruka. Nejedná se otechnické problém y spotřebiče. Skvrny Připečené zbytky cukru nebo pokrmů svysokým obsahem cukru. Zbarvení Kovov ě lesklá zbar vení vzniklá použitím nevhodných čisticích pr ostředků nebo oděrem dna varný ch n[...]

  • Page 7

    CZ 5 VI1030 POPIS VÝROBKU 1. Mřížka v ýstupu vzduchu 2. Sklokeramická deska 3. V arná zóna ( ø 200 mm) 4. Ovládací panel 5. Mřížka vstupu vzduchu POPIS OVLÁDA CÍHO P ANELU 1. S ymbol ON/OFF 2. Symbol nastav ení časovače 3. Symboly nastav ení stupně výkonu varné zóny nebo nasta vení časovač e 4. Zobrazení zvoleného výko[...]

  • Page 8

    CZ 6 POZOR! • Po vypnutí varné zóny je na sklokeramické desce zbytkové teplo z varné nádoby. Dbejte z výšené opatrnosti, varná zóna je horká ahrozí nebezpečí popálení. T oto zbytkové teplo je možné využít. • Ovládacípaneludržujtevčistotěasu[...]

  • Page 9

    CZ 7 VI1030 2.Funk cezpožděnéhovypnutíseponěkolikavteřináchspustí(nadisplejičasovačesvítízbývajícíčas). 3.Funk ceodloženéhostartuseaktivujeponěkolikavteřinách(nadisplejisvítíčaszbývajícídozapnutíspotřebiče). 4.Pouplynutí[...]

  • Page 10

    CZ 8 • Rovnédnonádob Použív ejte hrnce apánve se siln ými, rovnými dn y . Nerovná dna prodlužují dobu v aření. • Správnáv elikostnádoby Nak aždou varnou zónu použív ejte správnou velik ost varné nádoby . Průměr dna hrnců apánví by měl být menší, nebo by měl odpovídat velik osti varné [...]

  • Page 11

    CZ 9 V arnou desku čistěte jen vlastním ostřím. Pokud je držadlo škrabky kovov é, mohli byste ji poškrábat . POZOR! Škrabkajevelmiostrá.Nebezpečíporanění!Počišt ěníškrabkuopětzajistěte. Poško zenéostříihnedvyměňte. Kov ově lesklá zbarvení Kovov ě lesklá zbar vení se objevují[...]

  • Page 12

    10 CZ VI1030 Hluboké bručení jako utransformátoru T entozvukseobjevujepřivařenínavysokýstupeňv ýkonu.Jehopříčinoujevelké množství energie, kter é se přenáší zvarné desky navarnou nádobu. T ento zvuk zmizí nebo zeslábne, jakmile přepnete varnou z ónu nanižší výkon. [...]

  • Page 13

    11 SK VI1030 Výrobca si vyhradzuje práv o na prípadné technické zmeny , tlačové chyby a odlišnosti v zobrazení bez predchádzajúceho upoz ornenia. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 60 dB( A), čo predstavuje hladinu Aakustického výkonu vzhĺadom nareferenčn ý akustický výkon 1 pW . T echnick[...]

  • Page 14

    12 SK VI1030 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: • Nepoužívajtespotrebičinakakojeopísanévt omtonávode . • Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingov émateriály . • Overte, či pripájanénapätie zodpovedáhodnotám uvedeným[...]

  • Page 15

    13 SK VI1030 • Po ukončení varenia je na sklokeramickej doske iba zvyškové teplo v ychádzajúce z varnej nádoby . K spotrebiču nepúšťajtedeti.Nebezpečenstvopopálenia! • Neodkladajtenavarnúdoskuhorľavépredmety .Nebezpečenstvopožiaru! • Prív[...]

  • Page 16

    14 SK VI1030 Tieto poškodenia vznikli nevhodnou údržbou alebo používaním varnej dosky a nevzťahujú sa na ne záručné  podmienky. Nejde ot echnické problémy spotr ebiča. • Drsnédnáhrncovapanvícmô župoškriabaťsklokeramickúvarnúdosku.Kontrolujte[...]

  • Page 17

    15 SK VI1030 POPIS VÝROBKU 1. Mriežka v ýstupu vzduchu 2. Sklokeramická doska 3. V arná zóna ( ø 200 mm) 4. Ovládací panel 5. Mriežka vstupu vzduchu POPIS OVLÁDA CIEHO P ANELA 1. Symbol ON/OFF 2. Symbol nastav enia časovača 3. Zobrazenie zvoleného výkonu či nastaveného času 4.Symbolynastav eniastupňavýkonu varnej [...]

  • Page 18

    16 SK VI1030 POZOR! •P ovypnutívarnejz ónyjena sklokeramickejdoske zv yškové teplozvarnej nádoby .Dbajtenazvýšenúopatrnosť,varná zónajehorúcaahrozínebezpeč enstvopopálenia. T otozv yškovéteplojemo žnévyužiť. • Dot ykové ov[...]

  • Page 19

    17 SK VI1030 2.Funk ciaoneskorenéhovypnutiasaponiekoľkýchsekundáchspustí(nadisplejičasovačasvietizostáv ajúcičas). 3. Funkcia odloženého štar tu sa aktivuje po niekoľkých sekundách (na displeji svieti čas zostávajúci do zapnutia spotrebiča)[...]

  • Page 20

    18 SK VI1030 • Správnav eľkosťnádoby  Nakaždúvarnúzónupoužív ajtesprávnuv eľkosťvarnejnádoby .Priemerdnahrncova panvícbymalb yťmenšíalebo bymalzodpov edaťveľkostivarnejzón y . Pozn.: Nezabúdajt e nato, že výrobc ovia uvádzajú často ho[...]

  • Page 21

    19 SK VI1030 POZOR! Škrabkajeveľmiostrá.Nebezpečenstvoporanenia!P očisteníškrabkuopäťzaistite. Poškodenéostrieihneďvymeňte . Kov ovolesklé sfarbenie Kovov olesklé sfarbenia sa objavujú popoužití nevhodných čistiacich prostriedko v alebo odretím dna varný ch nádob. Odstraňujúsa[...]

  • Page 22

    20 SK VI1030 Hlboké bručanie ako pri transformátor e T entozvuksaobjavujeprivarenínavysokýstupeňvýkonu.Jehopríčinoujeveľké množstvo energie , ktoré sa prenáša zvarnej dosky navarnú nádobu. T ento z vuk zmizne alebo zoslabne, hneď ako pr epnete varnú zónu nanižší výkon. Písk[...]

  • Page 23

    21 PL VI1030 Producen t zastrzega sobie prawo dokon ywania zmian technicznych bez uprzedniego informow ania, nie odpowiada zabłędy w druku oraz różnic e w wyglądzie produktu w porównaniu zilustracją. Parametry techniczne Napięcie 220-240 V~ 50 Hz Maks. pobór mocy 2000 W Średnica pola grzewcz ego 200 mm Średnica używanego nacz y[...]

  • Page 24

    22 PL VI1030 UW AGI DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A: • Nienależyuż ywaćurządzeniawsposóbinnyniżpodanowniniejszejinstrukcji. • Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe . • N[...]

  • Page 25

    23 PL VI1030 • Niewolnoodkładaćprzedmiotówpalnychnapłyt ęgrzewczą.Niebezpieczeństwopożaru! • Kablezasilająceurządzeńelektrycznychniemogądotykaćgorącychpólgrzewczych.Uszkodzeniumogąulecizolacjekabli oraz płyta grzewcza. • Jeżeli pomiędzydn[...]

  • Page 26

    24 PL VI1030 • Szorstkie dna garnków i patelni mogą por ysować szk lano-ceramiczną płytę grzewczą. Dlatego należy kontrolować naczynia dogotowania. • Naczynia do gotowania na włączonej płycie grzewczej muszą zawierać płyny lub ż ywność. Płyta?[...]

  • Page 27

    25 PL VI1030 OPIS PRODUKTU 1. Kratka wylotu powietrza 2. Płyta szklano- ceramiczna 3. Pole grzew cze ( ø 200 mm) 4. Panel stero wania 5. Kratka wlotu powietrza OPIS P ANEL U STEROW ANIA 1. Symbol ON/OFF 2. Symbol włączonego minutnika 3. Symbole ustawienia stopnia mocy pola grzewczego 4. W yświetlanie nastawionej mocy lub nastawionego czasu 5. [...]

  • Page 28

    26 PL VI1030 UW AGA! • Powyłączeniupolagrzewczegonapły cieszklano- ceramicznejpozostajeciepło ,któreprzeniknęłoznaczynia.Należ y zachować szczególną ostrożność – pole grzewcz e jest gorące i gro zi poparzeniem. T o zakumulowane ciepło można wykorz ystać. • Sterowanie d[...]

  • Page 29

    27 PL VI1030 2. Funkcjaz włoki w yłączenia uruchomi się po kilku sekundach (na wyświetlaczu timera jest wyświetlony pozostały czas). 3. Funkcjaopóźnionego star tu uakty wnia się po kilku sekundach (na wyświetlaczu jest wyświetlony czas pozostały d[...]

  • Page 30

    28 PL VI1030 Por ady , jak zaoszczędzić energię • Równednonaczyń Należy uż ywać garnków ipatelni ogruby ch, równy ch dnach. Nierówne dna przedłużają czas gotowania. • Właściwawielkośćnaczynia Dokażdego pola grzewczego należy uży wać naczynia dogotowania oprawidłow ej wielkości. Średnica [...]

  • Page 31

    29 PL VI1030 Skrobaczka doszkła Zanieczyszczenia ciągliwe najlepiej usuwać przy pomocy sk robaczki doszkła. Płytę grzewczą należy czyścić tylko samym ostrzem. Jeżeli uchwyt skrobaczki jest metalowy, mógłb y ją por ysować . UW AGA! Skrobaczkajestbardzoostra.Niebezpieczeństwozranienia!P ocz yszczeniuskrob[...]

  • Page 32

    30 PL VI1030 SERWIS Konserwację w większ ym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA • Pref erujodzyskmateriałówopakowaniowychistarychurządzeńelektrycznych. • Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaodda[...]

  • Page 33

    31 LV VI1030 Ražotājs patur tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma veikt tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un ilustratīvas atšķirības. T ehniskie raksturlielumi Spriegums 220-240 V~ 50 Hz Maksimālā patērējamā jauda 2000 W Ēdiena gatavošanas z onas diametrs 200 mm Izmantojamātraukadiametrs 120 – 260 mm Svars 1[...]

  • Page 34

    32 LV VI1030 SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Lietojietšoierīcitikaitā,kāizk lāstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā. • Pirmspirmāsierīcesizmantošanasr eizesnoņemietvisuiepakojumuunreklāmasmateriālus . • Pārliecinieties , ka elektrotīkla spriegums?[...]

  • Page 35

    33 LV VI1030 arierīci.Pastā vapdedzināšanāsrisks! • Neliecietuzliesmojošuspriekšmetusuzēdienagatavošanaspama tnes.Pastā vugunsgrēkarisks! • Ierīceselektrības vadi nedrīkst pieskar ties karstām ēdiena gatavošanaszonām. Šādi var tikt bojātavad[...]

  • Page 36

    34 LV VI1030 Šie bojājumi rodas nepareizas apkopes gadījumā vai arī nepar eizas ēdiena gatavošanas z onas izmantošanas laikā, un uz tiem neattiecas garantijas noteikumi, jo nav runa par t ehniskām ierīces problēmām. • Raupja katliņavaipannasapakšdaļavarsaskrāpētēdienagatavošanaspamatneskeramisk[...]

  • Page 37

    35 LV VI1030 IERĪCES APRAKSTS 1. Gaisa izplūdes režģis 2. Keramiskā stikla pamatne 3. Ēdiena gatav ošanas zona ( ø 200 mm) 4. Kontrolpanelis 5. Gaisa ieplūdes režģis K ONTROLP ANEĻA APRAKSTS 1. ON/OFF simbols 2. T aimera iestatīšanas simbols 3. Ēdiena gatav ošanas zonas iestatītās jaudas rādījums 4. Izvēlētās jaudas vai iesta[...]

  • Page 38

    36 LV VI1030 BRĪDINĀJUMS! • Pēc ēdiena gatavošanas keramiskais stik ls ir tikai nedaudz uzsilis no ēdiena gatavošanas pamatnes.Ievērojiet īpašu piesardzību, jo ēdiena gata vošanas zona ir karsta un pastāv apdedzināšanās risks. Šo siltumu var izmantot . • Sk ārienjutīgo[...]

  • Page 39

    37 LV VI1030 Citām noklusētajām funkcijām tā darbojas kā atliktais star ts (maks. 24 st.). 1. Nospiediet atliktās izslēgšanas/ atliktā starta taimera iestatīšanas simbolu (2). Nospiežot simbolus„+“ un„–“ (3), iestatietatliktāsizslēgšanas/atliktāstartalaikua[...]

  • Page 40

    38 LV VI1030 Elektroenerģijas taupīšanas padomi • Plakanatraukaapakšdaļa  Izmantojiet katlus un pannas ar izturīgām un plak anām apakšdaļām. Nelīdzenas apakšdaļas pagarina ēdiena gatavošanas laiku . • Pareizstr aukalielums Katrai ēdiena gatavošanas zonai izmantojiet p[...]

  • Page 41

    39 LV VI1030 Skrāpjametālaturētājsvarsaskrāpētierīci. BRĪDINĀJUMS! Skrāpisirļotiass.P astāvievainojumurisks!Pēctīrīšanasnodr ošinietskrāpi. Bojāto asmeni nekavējoties nomainiet ar jaunu. Spīdīgi metāliski iekrāsojumi Spīdīgi metāliski iekrāsojumi rodas pēc nepi[...]

  • Page 42

    40 LV VI1030 Dobja dūkšana kā transformators Šī skaņa ir dzirdama, ja ēdienu gatavo , iestatot augstu jaudas līmeni. T ā cēlonis ir lielais enerģijasapjoms,kastiekpārnestsnoēdienagatav ošanaszonasuztrauku.Šīskaņa pazudīs vai mazināsies, tiklīdz iestatīsiet citu jaudas līmeni. Svilpošana [...]

  • Page 43

    41 EN VI1030 Thankyouforpur chasingaConceptproduct. Wehopeyouwillbesa tisedwithourproductthroughoutitsservicelife. Pleasestudy theentireOperatingManual carefullybeforeyoustar tusing theproduct.Keep themanual ina safeplace for futu[...]

  • Page 44

    42 EN VI1030 IMPORT ANT SAFE TY NO TES: • Donotusetheapplianceinadi erentmannerthandescribedinthismanual. • Remo veallpackagingandmarketingmaterialfromtheappliancebef oreyouuseitforthersttime . • Make sure the connecting voltage?[...]

  • Page 45

    43 EN VI1030 cables and the hob may be damaged. • Ifthereis waterbetween the utensilbottom andthe heat zone,vapourpressurecan arise.Thevapour pressure  cancausethecookingutensiltobounce.Dangerofinjury! • Makesur ethattheheatzonesandthe[...]

  • Page 46

    44 EN VI1030 • Roughbottomsofpotsandpanscouldscratchtheglass-ceramicplat e. Therefore,alwa yscheckthecookingutensil. • A cooking utensil on the switched-on hob must contain liquid or food.Thehob is equipped with an internal safety s[...]

  • Page 47

    45 EN VI1030 APPLIANCE DESCRIPTION 1. Air outlet grid 2. Glass-ceramic plate 3. Heat zone ( ø 200 mm) 4. Control panel 5. Air inlet grid C ONTROL P ANEL DESCRIPTION 1. ON/OFF symbol 2. T imer setting symbol 3. Heat zone pow er level set-up display 4. Display of selected power or preset time 5. Function selection button 6. Panel with function symbo[...]

  • Page 48

    46 EN VI1030 W ARNING! • Aftercookinghas nished,there isr esidualheat inthe glass- ceramicpla tecoming fromthec ookingutensil. Paye xtra attention as the heat z one is hot and you can be burnt. This residual heat can be utilised. • Thetouchcontrolisac tivated[...]

  • Page 49

    47 EN VI1030 Intheotherpresetfunctionsitworksasdelayedstart(max24h). 1.P ressthe symbolof delayed switch-o/delayedstarttimer setting(2). Bypressing symbols”+“and “–“(3)set thetime ofdelayedswitch-o/delayedstartofthede[...]

  • Page 50

    48 EN VI1030 • Warmupf oodpriortoswitchingtoalow erlevel. Energy-sa ving tips • Flat-bottomedutensil Usepotsandpanswiththick,atbottoms.Unevenbott omsextendthecookingtime. • Correctutensilsize Use the proper cookingutensil size for each?[...]

  • Page 51

    49 EN VI1030 Ifthescraperhandleismadeofmetal,youcouldscra tchthehob. W ARNING! Thescraperisverysharp.Dangerofinjury!Aftercleaning,secur ethescraperagain. Iftheedgeisdamaged,replaceitimmediat ely . Metallic-gloss colouring Ametallic-gloss colouring app[...]

  • Page 52

    50 EN VI1030 Deep hum such as at atransformer Thissoundaccompaniescookingathighpow erlevel.Itiscausedbybigamountof energy which is transferr ed from the heating plate to the c ooking utensil. This sound will disappear or weaken as soon as the hotzone is switched o ver to lower po wer . Beeping This[...]

  • Page 53

    51 DE VI1030 Der Hersteller behält sich ohne vorherige Warnung das Recht auf eventuelle t echnische Änderungen, Druckfehler undUnterschiedeinderAbbildungvor . T echnische Parameter Spannung 220-240 V~ 50 Hz Max.Leistungsaufnahme 2000 W Durchmesser des Kochfeldes 200 mm Durchmesser des einsetzbaren Geschirrs 120 – 260 mm Gew[...]

  • Page 54

    52 DE VI1030 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • DasG erätnichtandersbenutzenalsindieserAnleitungbeschriebenist . • VordemerstenEinsatzalle VerpackungenundAufklebervomGerätentf ernen. • Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den W er ten auf dem [...]

  • Page 55

    53 DE VI1030 • KeinebrennbarenGegenständeaufdasKochfeldst ellen.Brandgefahr! • Die Z uführungskabel von Elektrogeräten dür fen die heißen Kochfelder nicht berühren. Es können sowohl die Kabelisolierungen, als auch das Kochfeld beschädigt werden. • F alls sich?[...]

  • Page 56

    54 DE VI1030 Diese Abnutzungen sind durch ungeeignete Pflege oder ungeeignet e Benutzung des Kochfeldes entstanden, und daraufbeziehensichnichtdieGarantiebedingungen.EshandeltsichnichtumtechnischeP roblemedesGeräts. • Grobe T opf-undPfannenbödenkönnendasGlaskeramik-Kochf eldzerk[...]

  • Page 57

    55 DE VI1030 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Gitter am Luftausgang 2. Glaskeramik-K ochfeld 3. Kochfeld ( ø 200 mm) 4 Bedienungspaneel 5 Gitter am Lufteingang BESCHREIBUNG DES BEDIENUNGSP ANEELS 1. Symbol ON/OFF 2. Symbol der Einstellung des Zeit gebers 3. Anzeige des eingestellten L eistungsgrades des Kochfeldes 4. Anzeige der ausgewählt en Leistung oder[...]

  • Page 58

    56 DE VI1030 VORSICHT! • Nach dem Ausschalten des Kochfeldes bleibt auf dem Glaskeramik-Kochfeld die Restwärme vom Kochgefäß. Seien Sie äußerst vorsichtig , das Kochfeld ist heiß und es besteht Verbrennungsgefahr . Diese Rest wärme kann genutzt wer[...]

  • Page 59

    57 DE VI1030 Funktion der v erzögerten Ausschaltung der Kochzone und F unktion der verzögerten Einschaltung: Die F unktion der verzögerten Ausschaltung k ann nur in der Kombination mit der F unktion +/- mit Möglichkeit der Leistungsregulierung(max.180Min.)ausgewähltw erden. Bei?[...]

  • Page 60

    58 DE VI1030 b)FunktionRICE/STEA M/W A TERistbestimmt: •zumintensivenKochen, •zumHaltenvoneinergr oßenFlüssigkeitsmengeimSieden, •zumDünsten. • zur Aufbereitung von Gerichten, die eine schnellere Aufwärmung und eine hohe T emperatur verlangen[...]

  • Page 61

    59 DE VI1030 Entfernen Sie den Schmutz aus den Lüftungsgittern mit einem weichen T uch, einer kleinen Bürste oder saugen Sie diesenvorsichtigmitdemStaubsauger . Pflege Behandeln Sie das Kochfeldmit einem für Glaskeramik-Ober ächen bestimmtenSchutz- [...]

  • Page 62

    60 DE VI1030 Problem Ursache, Lösung W ennSieaufdasInduktionskochfeldein Gefäßstellen,ertönteinunterbrochenes akustischesSignal(Piepen)unddas Kochfeld erwärmt sich nicht. PrüfenSie ,obdasKochgefäßelektromagnetischist(obesvomMagneten angezogenwird).Prüf e[...]

  • Page 63

    61 DE VI1030 UMWEL TSCHUTZ -RecyclenSiedieV erpackungsmaterialienundalteGeräte . - Die Verpackung des Gerä tes im sortier ten Abfall entsorgt wer den. -PlastikbeutelausPoly ethylen(PE)entsorgenSiebeim Werksto-Recycling. Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: DasSymbolamPr oduktod[...]

  • Page 64

    62 DE VI1030[...]

  • Page 65

    [...]

  • Page 66

    Jindřich Valenta – ELK O Valen ta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, w ww .my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, w ww.m y-concept.sk Elko Valenta P olsk a Sp. Z. o[...]