DeLonghi RO2058 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation DeLonghi RO2058. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel DeLonghi RO2058 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation DeLonghi RO2058 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation DeLonghi RO2058 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif DeLonghi RO2058
- nom du fabricant et année de fabrication DeLonghi RO2058
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement DeLonghi RO2058
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage DeLonghi RO2058 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles DeLonghi RO2058 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service DeLonghi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées DeLonghi RO2058, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif DeLonghi RO2058, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation DeLonghi RO2058. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ELECTRIC OVEN FOUR ÉLECTRIQUE HORNO ELÉCTRICO FORNO ELETTRICO EO2060/RO2050/RO2058 Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. V isit www .delonghiregistration.com . V isit www .delonghi.com for a list of ser vice centers near you. (U.S. and Canada Only) Enregistrez ce produit en ligne et recevez un nu[...]

  • Page 2

    2 ELECTRICAL CONNECTION Only use a three-pin, 120 V olt, 60 Hz power outlet GROUNDING INSTRUCTIONS MAKE SURE THA T THE PLUG IS CORRECTL Y GROUNDED This appliance must be grounded: in the event of short circuits, the ground connection reduces the risk of elec- tric shock, allowing the electrical current to be dispersed. This appliance is fitted with[...]

  • Page 3

    3 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A Thermostat knob BT imer knob C Indicator light D Function selector knob E Glass door F Bottom heating element GW ire rack H Bake pan I Spit LC rumb tray MT op heating element N Interior light (if supplied) O Spit handle PW ire rack handle QB r o il rack RT urnspit mount A D Q H P O C B E G N M R I L F guide 1 guide [...]

  • Page 4

    4 IMPOR T ANT W ARNINGS When using electrical appliances, a number of fundamental safety rules must be obser ved, including the fol- lowing: 1. READ ALL THE INSTRUCTIONS 2. Do not touch the hot surfaces. Only use the knobs or handles to operate the appliance. 3. Before using the appliance, move it 5/10 cm (2”) away from the wall and any other obj[...]

  • Page 5

    5 SUMMARY T ABLE Program Function selector knob position Thermostat knob position Wire rack and accessor y position Notes/Tips Defrost ( only on some models ) • Place the food direc- tly on the wire rack inserted in the guide 2. Keeping warm KEEP W ARM Convection oven cooking ( only on some models ) 250° - TOAST/BROIL Ideal for lasagna, meat, pi[...]

  • Page 6

    6 USING THE CONTROLS Thermostat knob (A) Select the desired temperature, as follows: •T o defrost ( only on some models ) (see page 7): . . . .Thermostat knob in the “•” position. •T o keep food warm (see page 7): . . . . . . . . . . . . . .Thermostat knob in the “KEEP W ARM” position. • For convection oven cooking ( only on some mo[...]

  • Page 7

    7 USING THE OVEN General tips • When cooking with the convection oven, traditional oven and grilling, always preheat the oven for 5 minutes to the set temperature. • The cooking times depend on the quality of the products, on the temperature of the food and on perso- nal tastes. The times indicated in the table are subject to variation, and do [...]

  • Page 8

    8 Quiche 700 g/1.5 lb. Chicken 1 kg/2.2 lb Roast pork 900 g/2 lb Meatballs 650 g/1.4 lb Roast potatoes 500 g/1.1 lb Jam tarts 700 g/1.5 lb Strudel 1 kg/2.2 lb Margherita cakes 800 g/1.8 lb Biscuits (shortbread) 100 g/0.2 lb Bread 500 g/1.1 lb Use the bake pan. Use the bake pan, turn after around 38 min. Use the bake pan, turn after around 30 min. U[...]

  • Page 9

    9 T oast • The dimensions of the wire rack ( G ) allow six slices of bread to be toasted at the same time. Best results are achieved, however , with four slices at a time. •T o toast the bread, place the slices as shown below: T oasting one slice T oasting two slices T oasting four slices T oasting six slices For consecutive uses, reduce the se[...]

  • Page 10

    10 Broil • Place the food to be grilled on the broil rack ( Q ) inserted on the bake pan ( H ), and place them together in the guide 1. • Close the door until you hear a “click” (see figure 1). •T urn the function selector knob ( D ) to the BROIL or BROIL & ROTIS position. •T urn the Timer knob ( B ) to the “ON” position. •W h[...]

  • Page 11

    11 CLEANING AND MAINTENANCE Frequent cleaning prevents the formation of smoke and bad odors during cooking. Do not let fat accumulate inside the appliance. Before any maintenance or cleaning operation, unplug the oven and wait for it to cool down. Clean the door , the inside walls and the enamel or painted sur faces of the oven with a soap and wate[...]

  • Page 12

    12 LIMITED W ARRANTY This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factor y or authorized ser vice center of any defective parts or par t thereof[...]

  • Page 13

    24 INST ALACIÓN •S u producto está dotado de una clavija polarizada para corriente alternada (una clavija con un diente más largo). Dicha clavija se adapta a la toma sólo en un sentido. Se trata de una característica de seguridad. Si no consiguen introducir completamente la clavija en el enchufe, den la vuelta a la clavija. Si de todas forma[...]

  • Page 14

    25 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO AM ando del termostato B Mando del timer C Lámpara indicador luminoso D Mando del selector de funciones E Puerta de cristal F Resistencia inferior G Parrilla H Grasera I Espetón (si previsto) L Recogemigas M Resistencia superior N Luz interna (si prevista) O Base del asador (si prevista) P Parrilla dietética Q Punho[...]

  • Page 15

    26 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos, debe respetar algunas normas de seguridad fundamentales, entre las que se incluyen las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mandos o las asas para manipular el aparato. 3. Antes de utilizar el aparato, sitúelo a 5/10 cm (2”) [...]

  • Page 16

    27 Programa Posición del mando del selector de funciones Posición del mando del termostato Notas/Consejos Posición de la parrilla y de los accesorios Descongelación (solamente en algunos modelos) • Coloque el alimento directamente sobre la parrilla en la guía 2. Mantenimiento en caliente KEEP W ARM Cocción horno ventilado (solamente en algu[...]

  • Page 17

    28 USO DE LOS MANDOS Mando del termostato (A) Seleccione la temperatura de la forma siguiente: • Para descongelar ( solamente en algunos modelos ) (consulte la pág. 29): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mando del termostato en la posición “•”. • Para mantener calientes los alimentos (consulte la pág. 29): . Mando del termostato[...]

  • Page 18

    29 USO DEL HORNO Consejos generales • En las cocciones con horno ventilado, horno tradicional y grill, le aconsejamos calentar antes siempre el horno durante 5 minutos con la temperatura elegida. • Los tiempos de cocción dependen de la calidad de los productos, de la temperatura de los alimentos y del gusto personal de cada uno. Los tiempos in[...]

  • Page 19

    30 Quiche 700 g/1.5 lb. Pollo 1 kg/2.2 lb Asado de cerdo 900 g/2 lb Rollo de carne picada 650 g/1.4 lb Patatas asadas 500 g/1.1 lb Ta rt a de mermelada 700 g/1.5 lb Strudel 1 kg/2.2 lb Ta r ta margherita 800 g/1.8 lb Galletas (pastaflora) 100 g/0.2 lb Pan 500 g/1.1 lb Utilice la grasera. Utilice la grasera, dé la vuelta después de 38 min. aproxim[...]

  • Page 20

    31 T ostar (T oast) • Las dimensiones de la parrilla ( G ) permiten tostar seis rebanadas de pan al mismo tiempo. Aunque podrá obtener los mejores resultados tostando cuatro rebanadas cada vez. • Para tostar , coloque las rebanadas de pan según las indicaciones siguientes: T ostar una rebanada T ostar dos rebanadas T ostar cuatro rebanadas T [...]

  • Page 21

    32 Cocción con grill (Broil) • Sitúe los alimentos a asar sobre la parrilla dietética ( P ) colo- cada en la grasera ( H ) y póngalo todo en la guía 1. • Cierre la puerta (con l a p ue rta ligeramente entreabierta como se muestra en la figura 1). • Gire el mando del selector de funciones ( D ) hasta la posición BROIL o BROIL & ROTIS[...]

  • Page 22

    33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Una limpieza frecuente evita la formación de humos y malos olores durante la cocción. No deje que se acumule grasa dentro del aparato. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o de limpie- za, desenchufe el aparato de la corriente y deje que se enfríe. Limpie la puerta, las paredes inter nas y las super[...]

  • Page 23

    34 GARANZIA LIMIT A T A Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los tér minos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o [...]

  • Page 24

    GARANZIA Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. HORNO EO2060 RO2050 RO2058 Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el ser vicio durante un año a partir de la f[...]