Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ECG RK 1845. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ECG RK 1845 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ECG RK 1845 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation ECG RK 1845 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ECG RK 1845
- nom du fabricant et année de fabrication ECG RK 1845
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ECG RK 1845
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ECG RK 1845 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ECG RK 1845 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ECG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ECG RK 1845, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ECG RK 1845, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ECG RK 1845. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
RY CH LOV AR NÁ KO NVI CE NÁ VOD K OBSLUZE CZ RÝ CH LOV AR NÁ K A NVI CA NÁ VOD NA OBSLUHU SK CZAJNIK EL EKTR Y CZNY INSTRUKCJA OB SŁUGI PL GY ORSFORRAL Ó HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU W ASSERK OCHER BEDIENUNG SANL EITUNG DE ELE CTR IC KETTL E INSTRUC TION MA NUAL GB ELEKT RIČN O KUH AL O ZA VOD U UPUTE Z A UPOR ABU HR KUHALNIK ZA V ODO NA VO[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
CZ R Y CH L O V ARNÁ K ONVIC E 3 BEZPEČNO STNÍ PO K YNY Čtět e pozorn ě auschovejt e pro bud oucí po třeb u! Var ov án í : Be zpečno stní opatře ní apok yny uve dené v tomto návodu nez ahrnují vš echny možné p odmínk y a situ ace, ke kter ým mů že dojít. Uži vatel musí po chopit, ž e fakto rem, k terý n elze[...]
-
Page 4
CZ 4 UPO Z ORNĚNÍ 1 . Př i plnění konvi ce použí vejte pouze s tuden ou vodu. 2. Hladin a vody musí bý t mez i značkam i MAX . aMIN. ! Při přep lnění konvi ce by mohlo dojí t kvy střík nutí hor ké vody. 3. Vyp něte konvici př ed odejmu tím ze zák ladny . 4. Vždy se uj istěte, že je v íko dob ře zavřen o. 5. Zák l[...]
-
Page 5
R Ý CH L O V ARNÁ K ANVICA 5 SK BEZPEČNO STNÉ PO K YNY Čítajte p ozorne au schovajte p re budúc u potre bu! Var ov an ie : Bezp ečnostn é opatrenia a pok yny uved ené v tomto návode nez ahŕňajú všet ky mož né po dmienk y a sit uácie, ku k tor ým môže dôjs ť. Používateľ musí p ochop iť, že fak torom, k tor ý[...]
-
Page 6
SK 6 UPO Z ORNENIE 1 . Pr i plnení k anvice použ ívajte iba s tudenú vo du. 2. Hladi na vody musí by ť med zi značk ami MAX . aMIN .! Pri pre plnení ka nvice by mohlo d ôjsť kv ystrek nutiu horú cej vody. 3. Vyp nite kanvicu p red odňatím z o zákl adne. 4. Vždy sa u istite, že je veko d obre z atvore né. 5. Zák ladňa avo[...]
-
Page 7
CZ AJNIK ELEKTRY C ZNY 7 PL INSTRU K C JE BE ZPIECZ EŃST W A Nale ży uwa żnie pr zec zy tać izac hować do wglądu ! Ostrzeżenie : W s kazówk i iśrodk i bezpie czeńs twa w niniejszej instr ukcji nie obejm ują wsz ystkich w arunków isyt uacji, mogąc ych spowod ować zagr ożenie. Najwa żniejsz ym cz ynnik iem, od powiadając [...]
-
Page 8
PL 8 UW AGA 1 . C zajnik na leż y nape łniać w yłąc znie zimną wodą . 2. Poziom wod y musi mieścić się p omięd zy zn akami MA X. iMI N.! Prz y zby t dużej iloś ci wody, woda mogł aby w ylać się zc zajnik a. 3. Prze d zdjęcie m zpods taw y należ y w yłąc zyć c zajnik . 4. Pokr y wka cz ajnika p owinna być dok ładnie z[...]
-
Page 9
GY ORSFORRALÓ 9 HU BIZTONS Á GI ÚT MUT A TÓ Olva ssa el gye lmese n, és jó l őrizz e meg! Figy elmeztetés : A has ználati útmu tató tar talm azt a biz tonsági r endelke zések és e lőírás ok nem t art almazna k mind en olyan f eltételt é s körülmé nyt, am elyn ek bekövetke ztér e sor kerülh et. A f elhaszná lónak[...]
-
Page 10
HU 10 FIGYE LEM 1 . Feltöltéshez mindig hideg vizet használjon. 2. A víz szintn ek aMA X. és MIN . jelzé sek közöt t kell len nie! Ha túltö lti agyor sforr alót, afor ró víz ki fröccs enhet . 3. Miel őtt leves zi aforgó t alpról, ag yorsfo rralót k apcs olja ki. 4. Mindi g ellenő rizz e, hogy afe dél jó l zár[...]
-
Page 11
W ASSERK OCHER 11 DE SICHERHE ITSHINWEISE Bit te aufme rksa m lesen un d gut aufb ewahren ! War nu ng : D ie Sicherhe itsvo rkehrung en und Hinweis e, die in diese r Anleitun g aufgef ührt si nd, umfass en nicht alle m ögliche n Bedingu ngen und Si tuationen , zu denen es ko mmen kan n. Der Anwen der muss be greifen, d ass der gesund e Mensche n [...]
-
Page 12
DE 12 WA R N H I N W E I S 1 . Fülle n Sie bitte nu r kaltes Wasser in den Wasse rkocher. 2. Der Wasser spiege l im Wasserkoche r muss zwis chen den Ma rkier ungen MA X. und M IN. lieg en! Beim Überfüllen des Wa sserkochers könn te heißes W asser heraus spritzen. 3. Schalte n Sie den Wasserko cher bit te aus, bevo r Sie ihn von sein er Basis n[...]
-
Page 13
ELECTRIC KET TLE 13 GB SAFE T Y I NST RU C TI O NS Read c arefu lly and save for f uture u se! War ni ng : T he safe ty measu res and inst ruct ions, cont ained in this manu al, do not in clude all cond itions and situatio ns possible. T he user mus t unders tand that com mon sense, c aution and c are are fac tors that c annot be inte grated into a[...]
-
Page 14
GB 14 CA UTI ON 1 . Always use co ld water wh en lling the ket tle. 2. The w ater level mus t be bet wee n the MAX . and MI N. levels! Hot wate r may spur t out if the ke ttle is ove r lle d. 3. Switch o the ket tle be fore rem oving it fro m the base. 4. Always make sur e the lid is well close d. 5. The b ase and ke ttle b ody sho uld no[...]
-
Page 15
HR ELEKTRIČNO KUHALO ZA V ODU 15 SIGURNOSNE UPUTE Proč itajte p ažljivo is ačuvajte rad i buduće u porabe ! Upozorenje : Sigurn osne mjere i up ute koja sadr ži ovaj pri ručnik , ne podr azumijev aju sve mogu će uvjete i situacij e. Korisnik mora shvatiti d a su zdrav razum , oprez i bri ga čimbeni ci koji ne mogu b iti integri[...]
-
Page 16
HR 16 PA Ž N J A 1 . Z a punjenj e kuhala uv ijek koris tite hladnu vo du. 2. Razi na vode mo ra biti izm eđu MA X. iMI N. oznake! Vruća vo da može prsk ati iz kuhala a ko se prepuni . 3. Kuhalo isk ljučite prije sk idanja sbaz e. 4. Uvije k obratite pa žnju da je pok lopa c dobro z atvore n. 5. Baz a itijelo k uhala ne bi smje li bi[...]
-
Page 17
SI KUH ALNIK Z A V ODO 17 VA R N O S T N A N AV O D I L A Pred u porabo po zorno pre berite in j ih shranite z a nasvete vp rihodnje ! Opozori lo : varnos tni korak i in navodila v tem pr iročniku, n e zajem ajo vse možn e pogoj e in situacije, k i lahk o nasta nejo. Uporabni k mora razu meti da so dej avni ki, ki jih ni mogoč e vg raditi [...]
-
Page 18
SI 18 OPO Z ORIL O 1 . Po lnite kuhalnik z a vodo sam o zhladno vo do. 2. Raven vod e vkuhalniku z a vodo mo ra biti me d MAX i n MIN ravni! Vroča vo da lahko prši , če je kuhalnik z a vodo pre polnje n. 3. Izklju čite kuhalnik z a vodo, pred en ga odst ranite sstojala . 4. Vedno prever ite ali je p okrov z apr t. 5. Stojalo in ohišj [...]
-
Page 19
FR BOUILLOIRE ELECTRIQUE 19 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av er tissement : Les dispositions et consig nes de sécurité gurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit compr endre que le bon sens, la prudence e[...]
-
Page 20
FR 20 A VERTISSEMENT 1. Utilisez uniquement de l’ eau froide pour remplir la bouilloire . 2. Le niveau de l’ eau doit se situer entre les marques MAX. et MIN.! Un remplissage excessif de la bouilloir e risque d’ entraîner la projection d’ eau chaude. 3. Arrêtez la bouilloire a vant de la retirer de la base . 4. V éri ez toujours qu[...]
-
Page 21
BOLLITORE ELETTRICO 21 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZ A Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione : L e misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutt e le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente c omprendere che il buon senso , la prudenza e la cura sono dei fatto[...]
-
Page 22
IT 22 A TTENZIONE 1. Utilizzare sempre acqua fr edda per riempire il bollitore . 2. Il livello dell’acqua deve esser e compreso tra iliv elli MAX eMIN! L ’acqua calda può fuoriuscire se il bollitore ètr oppo pieno. 3. Spegnere il bollitor e prima di toglierlo dalla base. 4. Assicurarsi sempre che il coper chio sia ben chiuso. 5. Il c[...]
-
Page 23
PA VA ELÉCTRICA 23 ES INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futur o! Advertencia : Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido c omún, la precaución y el cuidado son factores que no pu[...]
-
Page 24
ES 24 PRECA UCIÓN 1. Siempre utilice agua fría cuando llena la pava. 2. ¡El nivel de agua debe estar entre los niv eles MÁXIMO yMÍNIMO! Puede brotar agua caliente achorr os si se llena demasiado la pava. 3. Apague la pava antes de retirarla de la base . 4. Siempre asegúrese de que la tapa esté bien c errada. 5. La base yel cuerpo de[...]
-
Page 25
K + B Pr ogr es PROIZVO Đ A Č ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr u g Pr ag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz JAMSTVENI LIST Naziv i model proizvoda: Serijski broj: Datum prodaje: Ovaj proizvod izra đ en je u [...]
-
Page 26
K + B Pr ogr es PROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okru g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz GARANCIJSKI LIST Naziv in model izdelka: Serijska številka: Datum izročitve blaga: GARANCIJSKI ROK OD DN[...]
-
Page 27
[...]
-
Page 28
D ovozce neru čí za tisk ové chyby o bsažen é v návodu k p ouži tí v ýrobk u. Dov ozca ner učí za tl ačové chyb y obsiahn uté v návod e na pou žitie výr obk u. Impor t er nie ponos i odpowiedzialności z a błędy drukarskie w instrukcji obs ługi do pr oduktu. A z impor tőr n em felel a te rmék használati út[...]