Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fagor PP-10. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fagor PP-10 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fagor PP-10 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fagor PP-10 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fagor PP-10
- nom du fabricant et année de fabrication Fagor PP-10
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fagor PP-10
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fagor PP-10 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fagor PP-10 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fagor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fagor PP-10, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fagor PP-10, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fagor PP-10. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
MOD.: PP-10 PLANCHA DE PELO / FERRO DE CABELO / HAI[...]
-
Page 2
1 ES ?[...]
-
Page 3
2 quitar la tapa de bloqueo (4) antes de enchufarlo o encenderlo! • Las personas con problemasnerviosos no deben utilizar el aparato cuando estén solas para evitar posibles peligros. • Los niños no son conscientes de los peligrosde los aparatos eléctricos. ¡Por lo[...]
-
Page 4
3 4. USO INICIAL Y ALISADO DE PELO Preparación del pelo • Lave su pelo y séquelo bien. Debe estar completamente seco antes de usar la plancha. • Peine bien el pelo, no utilice laca u otros productosquímicos inflamables para el cuidado del cabel[...]
-
Page 5
4 5. LIMPIEZA Y CUIDADOS • ¡Peligrode electroshock! Apague la unidad antes de limpiarla y desconecte el enchufe • ¡Peligrode quemaduras! Es esencial que deje que la unidad se enfríe completamente. • ¡Antes de limpiar , desconecte el aparato de la red eléctrica! • ¡No introduzcael apar[...]
-
Page 6
5 PT Fornecimento/consumo eléctrico: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz T emperatura(Máx.): 160ºC-180ºC Supressãode interferências: Este aparelho foi desparasitado de acordo com as Directivassobresupressão de interferências. Compatibilidade electromagnética: Este apar[...]
-
Page 7
6 • Não tape as placas de alisamento com objectos! • O aparelhonunca deve ser ligado com as placas fechadas. Certifique-se de que retiraa tampa de bloqueio (4) antes de ligar ou desligar o aparelho! • As pessoas com problemasn[...]
-
Page 8
7 4. UTILIZAÇÃO INICIAL E ALISAMENTO DE CABELO Preparação do cabelo • Lave o seu cabelo e seque-o bem. Deve estar totalmente seco antes de usar o ferro. • Penteie bem o seu cabelo, não utilize laca ou outrosprodutosquímicos inflamáveis para o?[...]
-
Page 9
8 5. LIMPEZA E CUIDADOS • Perigode choque eléctrico! Desligue o aparelho antes de o limpar e desligue-o da corrente • Perigode queimaduras! É essencial que deixe a unidade arrefecer por completo. • Antes de limpar , desligue o aparelho da rede eléctrica! • Nunca coloque o aparelho?[...]
-
Page 10
9 EN Power supply/consumption: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz T emperaturemax: 160ºC-180ºC Interferencesuppression: this appliance has interferencesuppressiontechnology in accordancewith existing legislation. Electromagneticcompatibility: this appliance has been de[...]
-
Page 11
10 • People with nervous problemsmust not use the appliance when they are alone in orderto preventpossible danger . • Childrenarenot aware of the dangers of electrical appliances. It is therefor e necessary to supervise them when they areusing the[...]
-
Page 12
11 4. INITIAL USE AND HAIR STRAIGHTENING Preparing your hair • W ash your hair and dry it well. It must be fully dry beforeyou use the straightener . • Comb your hair thoroughly;do not use hairspray or other flammable chemical hair careproduct[...]
-
Page 13
12 • Look after your appliance! Do not use sharp or abrasive cleaning agents! • Y oucan clean your appliance with a slightly damp cloth and dry it with a soft dry cloth. • If the straightening plates get dirty ,use some drops?[...]
-
Page 14
13 FR Consommation électrique: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz T empératuremax.: 160º C-180º C. Suppressiond’interférences: Cet appareil a été déparasité, conformément à la normative en vigueur . Compatibilité électromagnétique: Cet appareiles[...]
-
Page 15
14 • Ne pas couvrir l’appareilen fonctionnement! • Ne jamais allumer l’appareilsi les plaques sont fermées. Assurez- vous d’avoir enlevé le couverclede verrouillage(4) avant d’allumer et de brancher l’appareil! • L es pe rs on ne ss ou[...]
-
Page 16
15 4. MODE D’EMPLOI DU LISSE-CHEVEUX Préparation des cheveux • Aprèsle shampooing, séchez soigneusement les cheveux. Ils doivent êtrecomplètement secs avant d’utiliser le lisse-cheveux. • Peignez soigneusement les cheveux, pour les démêler . Ne pas utiliser[...]
-
Page 17
16 un demi-mouvement circulair evers l’extérieur au niveau des pointes. • Mise en forme vers l’intérieur Placez une section de cheveux d’environ5 cm entreles plaques chaudes et pressezles pinces. Faites les glisser lentement sur les?[...]
-
Page 18
17 EL Ηλεκτρική παροχή /κατανάλωση: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz Μέγ. θερμοκρασίες: 160°C-180°C Αντιπαρασιτικό σύστημα: η συσκευή αυτή δ ια θέ τε ι τ εχ νο λο γί α κ ατ ασ το λή ς π αρ εμ βο λώ ν σύμφω[...]
-
Page 19
18 • Η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να ενεργοποιείται με τις πλάκες κλειστές. Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει την τάπα ασφάλισης (4) πριν τη συνδέσετε με το ρεύμα ή πριν το ανάψετε! • ¢τομα με νευρολ?[...]
-
Page 20
19 Προειδοποίηση! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία. Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή στο πλυντήριο πιάτων. Ποτέ μην τη βάζετε σε νερό! Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό [...]
-
Page 21
20 • Χτένισμα προς τα μέσα Εισάγετε ένα τμήμα μαλλιών των 5 εκ περίπου ανάμεσα στις πλάκες, έπειτα πιέστε τις λαβίδες και γλιστρήστε αργά στα μαλλιά από τις ρίζες, και φορμάρετε τις άκρες προς[...]
-
Page 22
21 HU Áramellátás/fogyasztás: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz Hőmérséklet fokozat max: 160ºC-180ºC Interferencia kiszűrés: Ez a készülék interferencia kiszűrési technológiával rendelkezik az érvényben lévő előírásoknak megfelelően. Elektromágneses kompatibilitás: Ezt a készüléket az EMC (el[...]
-
Page 23
22 zárófedelet (4) mielőtt a hálózathoz csatlakoztatná vagy bekapcsolná! • Idegi problémával rendelkező személyek nem használhatják a készüléket egyedül az esetleges vészhelyzetek elkerülése érdekében. • A gyerekek nem ismerik fel az elektromos készülékek használatával járó veszélyeket. Ezért a készülék h[...]
-
Page 24
23 simítására és formázására tervezték. Nem vállaljuk a felelősséget a nem rendeltetésszerű, nem megfelelő használatból vagy nem szakember által végzett javítási munkálatokból eredő károkért. Ilyen esetekben a garancia érvényét veszti. A készülék nem alkalmas nem háztartásbeli használatra! • Ez a készülék h[...]
-
Page 25
24 • Égési sérülés veszélye! Nagyon fontos, hogy hagyja a készüléket teljesen kihűlni. • T isztítás előtt csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatból! • Ne merítse a készüléket vízbe. • Védje készülékét! Ne használjon éles vagy dörzshatású tisztítószereket! • Készülékét eg[...]
-
Page 26
25 CZ Zásobení/spotřeba elektřiny: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz T eplot max: 160ºC-180ºC Odstranění interferencí: tento přístroj disponuje technologií k odstranění interferencí v souladu s platnými normami. Elektromagnetická slučitelnost: tento přístroj byl vyvinutý v souladu s normami EMC (elektr[...]
-
Page 27
26 • Děti si neuvědomují, jaké nebezpečí představují elektrické přístroje. Proto je třeba je hlídat, když přístroj používají! • Udržujte obalový materiál, např. plastové tašky , z dosahu dětí! V arování! Existuje riziko popálení žehlícími deskami a horkými částmi přístroje! Nedržte přístroj za neb[...]
-
Page 28
27 • T ento přístroj je určený pro domácí použití a nesmí se používat za jiným účelem, než je popsané v této příručce. Nepoužívejte žehličku na nic jiného než na žehlení vlasů. • Odstranění odpadu: Když se rozhodnete přestat používat přístroj, nechejte jej nefunkční a odstraňte podle vhodného postu[...]
-
Page 29
28 • Pokud se žehlící desky zašpiní, použijte několik kapek tekutého čistícího prostředku, pro snadnější odstranění. Ujistěte se, že jste odstranili veškeré zbytky čistícího prostředku z žehlících desek! Ochrana životního prostředí • Vhodné roztřídění a odstranění materiálů přispívá k jejich rec[...]
-
Page 30
29 SK Dodávka/spotreba elektriny: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz T eplôt max: 160ºC-180ºC Zrušenie interferencií: tento prístroj disponuje technológiou na zrušenie interferencií v súlade s platnými normami. Elektromagnetická kompatibilita: tento prístroj bol vyvinutý v súlade s normami EMC (elektromagnet[...]
-
Page 31
30 zabránilo možným rizikám. • Deti si nie sú vedomé rizík, ktoré predstavujú elektrické prístroje. Preto treba na nich dozerať, keď prístroj používajú! • Udržiavajte obalový materiál, napr . plastové tašky , mimo dosahu detí! V arovanie! Existuje riziko popálenia o dosky a horúce časti prístroja! Nedotýkajte s[...]
-
Page 32
31 4. POČIA TOČNÉ POUŽITIE A ŽEHLENIE VLASOV Príprava vlasov • Umyte si vlasy a dobre vysušte. Musia byť celkom suché predtým, než začnete používať žehličku. • Vlasy dobre učešte, nepoužívajte lak ani iné horľavé chemické produkty , určené pre starostlivosť o vlasy . • Obtočte si na ramenách okolo krku u[...]
-
Page 33
32 prostriedku pre ľahšie odstránenie. Ubezpečte sa, že ste odstránili všetky zvyšky čistiaceho prostriedku z žehliacích dosiek! Ochrana životného prostredia • Vhodné triedenie a odstránenie materiálov napomáhá ich recyklácii. Odstránenie prístroja T ento symbol na výrobku, v inštrukciách k použitiu a na obaloch znamen[...]
-
Page 34
33 PL Zasilanie/zużycie energii: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz Zakresów temperatury maks.: 160°C-180°C Tłumienie zakłóceń: Zgodnie z obowiązującymi przepisami, urządzenie to jest wyposażone w tłumienie zakłóceń. Zgodność elektromagnetyczna: urządzenie to zostało zaprojektowane zgodnie z przepisami E[...]
-
Page 35
34 również używać w pobliżu materiałów łatwopalnych, ponieważ płytki prostownicy osiągają temperaturę ok. 160 - 180 ºC! • Nie przykrywać płytek prostownicy żadnymi przedmiotami! • Nigdy nie należy włączać urządzenia, kiedy płytki są zamknięte. Należy się Przed włożeniem wtyczki do gniazdka lub przed włączeni[...]
-
Page 36
35 • Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód, ani nie wyjmować wtyczki mokrymi rękoma! Uwaga! Ryzyko porażenia prądem! Chronić urządzenie przed wilgocią. Nigdy nie należy wkładać urządzenia do zmywarki! Nigdy nie należy wkładać go do wody! Używać zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie nadaje się wyłącznie do pro[...]
-
Page 37
36 • Modelowanie do wewnątrz - podwijanie Ułóż pasmo włosów o szerokości ok. 5 cm między płytkami, zaciśnij prostownicę i powoli przesuwaj ją od nasady , podwijając końcówki lekko do wewnątrz. Wyłączanie urządzenia Wyłączaj zawsze przełącznikiem WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE (2). Uważaj, aby nie dotknąć płytek, ponieważ s?[...]
-
Page 38
37 BG Захранване/Потребление на електричество: 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz Tемператури максимална: 16 0 ° C-1 80 ° C Отстраняване на интерференции: този уре д е с техно логия за отстраняване на и?[...]
-
Page 39
38 достиг ат температур а от близо 1 60 - 180 ° C! • Не покривайте плочите на пресат а с пре дмети! • Уре дът никог а не бива да се включва при затворени плочи. Проверявайте дали е свален блокир ащия к?[...]
-
Page 40
39 или ремонтира те, или ако по време на по лзване възникне проблем! • Не изпо лзвайте кабела, за да издърпвате щепсела, нито пък изваждайте щепсела от к онтакт а с мокри ръце! Важно предупрежден[...]
-
Page 41
40 • Навита навън Пост авете кичур коса от ок о ло 5 см между плочите , сле д това стиснете щипките и плъзнете по к осат а, като започнете от к орените, и лек о извийте връхчет ат а навън. • Навита н[...]
-
Page 42
41 С цел да се по дчертае още ве днъж задълж ението за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки про дукт е отбелязан специален знак, к ойто ви предупреждава и по дсеща да не го изхвърляте в к о?[...]
-
Page 43
42 AR ?[...]
-
Page 44
43 ?[...]
-
Page 45
44 ?[...]
-
Page 46
45 ?[...]