Fellowes Starlet 90 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fellowes Starlet 90. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fellowes Starlet 90 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fellowes Starlet 90 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fellowes Starlet 90 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fellowes Starlet 90
- nom du fabricant et année de fabrication Fellowes Starlet 90
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fellowes Starlet 90
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fellowes Starlet 90 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fellowes Starlet 90 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fellowes en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fellowes Starlet 90, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fellowes Starlet 90, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fellowes Starlet 90. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    f e l l o w e s . c o m f e ll o w es . c o m H o m e C o m b B i n d e r 1789 Norwood A venue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China España Italia Korea Singapore United States U s e f u l P h o n e N u m b e r s Please read these instru ctions before use[...]

  • Page 2

    mm inch number of pages 6mm 1/4” 2-20 8mm 5/16” 21-40 10mm 3/8” 41-55 12mm 1/2” 56-90 ENGLISH CAP ABILITIES IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS When punching; - always ensure the machi ne is on a stable surface - test punch scrap sheets and set the machine before punching final documents - remove staples and othe r metal articles prior to punc[...]

  • Page 3

    1 CORRECTING A BOUND DOCUMENT REMOV AL OF W ASTE CLIPPINGS W ARRANTY Fellowes warrants all parts of the binder to be free of de fects in material and workmanship for 2 years f rom the date of purchase by the original consumer . If any part is found to be defective during w arranty period, your sale and exclusive remedy will be repair or replacement[...]

  • Page 4

    mm pouce quantité de pages 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 FRANÇAIS CARACTERISTIQUES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Avant de procé der à la perforation ; - toujours vérifier que la m achine est installée sur une surface stable - procéder à un test de perforation sur des feuilles de brouill on et régler la machine [...]

  • Page 5

    1 CORRIGER UN DOCUMENT RELIÉ ÉLIMINA TION DES DÉCHETS GARANTIE Fellowes garantit toutes les pièces de la mach ine contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur . Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique re cours[...]

  • Page 6

    mm pulgadas númer o de páginas 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 ESP AÑOL CARACTERÍSTICAS GENERALES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES Al perforar; - asegúrese siempre de que l a máquina se encuentra sobr e una superficie estable - perfore algunas hojas de prueba y configure la máquina antes de perforar los documentos[...]

  • Page 7

    1 CÓ MO CO RR EG IR LA ENC UA D ER NA CI ÓN DE UN D OC UM EN TO CÓMO RETIRAR LOS RESTOS DE P APEL GARANTÍA Fellowes garantiza que todas las piezas de la encuadernadora estarán libres de defectos de material y man o de obra durante 2 años tras la fecha de compra por parte del primer consumidor . Si se encuentra algún defecto en cualquiera de [...]

  • Page 8

    mm Zoll Zahl der Seiten 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 DEUTSCH LEISTUNGSMERKMALE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Stanzen: - Immer darauf achten, dass das Gerät auf einer stabile n Unterlage steht - Restblätter teststanzen u nd das Gerät vor dem Stanzen der endgültigen Dokumente einstellen - Heftklammern und andere Metalltei[...]

  • Page 9

    1 KORRIGIEREN EINES GEBUNDENEN DOKUMENTS ENTFERNEN DER P APIERABFÄLLE GARANTIE Fellowes garantiert, dass alle T eile des Bindegeräts für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbei tungsfehlern sind. Sollte sich ein T eil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie im Ermessen und a[...]

  • Page 10

    mm pollici numero di pagine 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 IT ALIANO CARA TTERISTICHE IMPOR T ANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA Precauzioni per la perforatura; - verificare sempre che la ma cchina sia su una superficie stabile - eseguire delle prove su f ogli di scarto e impostare la macchi na prima di procedere alla perforatura [...]

  • Page 11

    1 MODIFICA DI UN DOCUMENTO GIÀ RILEGA TO RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CAR T A GARANZIA Fellowes garantisce che tutti i componenti della rilegatrice saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione per 2 anni a decorrere dall a data d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel cas o in cui si riscontrino dei difetti durante il periodo di ga[...]

  • Page 12

    mm inch aantal vellen 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 NEDERLANDS MOGELIJKHEDEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Tijdens het ponsen; - zorg altijd dat de machine op een stabiel oppervlak staat - test ponsafvalvellen en s tel de machine in vóór het p onsen van uiteindelijke documenten - verwijder nietjes en andere metalen voorwe[...]

  • Page 13

    1 C O R R I G E R E N V AN E E N IN GE BO ND EN DO CU M E N T AFV AL VER WIJDEREN GARANTIE Fellowes garandeert dat alle onderdelen van de inb indmachine zonder gebreken zijn betreffende mat eriaal en afwerking gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de origine le gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens de garantieper iode wordt vastgeste[...]

  • Page 14

    mm tum ant. sidor 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 SVENSKA EGENSKAPER VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Vid stansning; - se alltid till att maskine n befinner sig på ett stabil t underlag - testa med stansrester och ställ in maskinen innan du stansar de färdiga dokumenten - ta bort häftklamrar och andra meta llföremål från arke[...]

  • Page 15

    1 KORRIGERA ETT BUNDET DOKUMENT T A BORT P APPERSRESTER GARANTI Fellowes garanterar i 2 år från inköpsdatumet att bindarens alla delar är utan defekter vad avser material och utförande. Garantin riktar sig till den ursprunglige konsumenten. Om någon del är defekt under garantiperioden kommer den enda och uteslutande er sättningen att bli re[...]

  • Page 16

    mm tome sideantal 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 DANSK KV ALIFIKA TIONER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER V ed stansning; - kontrollér altid at maski nen står på en stabil flade - test stansning på kassere de ark og indstil maskinen f ør endelige dokumenter stanses - fjern hæfteklammer og andre metalg enstande før stansnin[...]

  • Page 17

    1 KORREKTION AF ET INDBUNDET DOKUMENT FJERNELSE AF P APIRAFF ALD GARANTI Fellowes garanterer , at alle indbindingsmaskinens dele er fri for materialedefekter og fabrikatio nsfejl i 2 år fra den oprindelige kundes købsd ato. Hvis det konstateres, at en del er defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklu sive afhjælpende foranstaltning v[...]

  • Page 18

    mm tuumaa sivumäärä 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 SUOMI OMINAISUUDET TÄRKEITÄ TUR V AOHJEIT A Lävistettäessä; - varmista, että kone on vakaalla a lustalla - määritä laitteen asetukse t ja testaa lävistystä harjo itusarkkien avulla ennen varsinaisten asiakirjojen lävistystä - poista paperiniitit ja mu ut metallies[...]

  • Page 19

    1 SIDOTUN ASIAKIRJAN KORJAAMINEN LÄVISTYSJÄTTEIDEN POISTO T AKUU Fellowes takaa, että sidontalaitteen osiss a ei ole materiaali- tai valmistusvikoja 2 vuod en ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan mukaan j[...]

  • Page 20

    mm tomme antall s ider 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 NORSK KAP ASITET VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER Under hulling; - sett alltid maskinen på e t stabilt underlag - test hullingen på restpap ir og still inn apparatet fø r du huller endelige dokumenter - fjern stifter og andre metalldeler før hulling - overstig aldri den oppgit[...]

  • Page 21

    1 KORRIGERE ET INNBUNDET DOKUMENT FJERNE A VF ALLSKLIPP GARANTI Fellowes garanterer at alle deler i binderen e r fri for feil i materialer og utførelse i 2 år fra den opprinnelige kjøperens kjøpsdato. Hvis noen d eler finnes å være defekte under garantiperioden, vil din eneste og eksklusive godtgjørelse være reparasjon eller sk ifting av d[...]

  • Page 22

    [...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

    mm cale liczba kartek 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 POLSKI MOŻLIWOŚCI WAŻNE INSTRUKC JE DOT YCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas dziurk owania; - za wsze upewnić się , że urządzenie jest ustawione na stabilnej po wierzchni - przed dziurk owaniem właściwych dokumentów należy przetest ować urządzenie na kartk ach próbn yc[...]

  • Page 25

    1 KOREKT A OPRAWIONEGO DOKUMENTU WYJMOW ANIE ŚCINKÓW GWARANC JA Fellowes udziela 2 la t gwarancji od daty zakupu przez pierwotnego nabywcę na wszystkie elementy bindownicy i wykonawstwo. Jeż eli w okresie gwarancji okaż e się, że jakak olwiek część urządzenia jest uszk odzona, przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzone[...]

  • Page 26

    мм дюймы количество лис тов 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 РУС СКИЙ ВО ЗМОЖНОСТИ В АЖ НЫ Е ИН СТР У К ЦИ И ПО С ОБ ЛЮ ДЕ Н И Ю П Р АВ И Л Б Е З ОП А СН О СТ И При пробивке отверстий; - вс ег да ус танавлива?[...]

  • Page 27

    1 ИСПР АВЛЕНИЕ СБРОШЮРОВАННОГО ДОК УМЕНТ А У ДА ЛЕНИЕ БУМАЖНЫХ ОТХО ДОВ Г АР АНТИЯ Ком пани я F ello wes гара нтир ует о тс ут ств ие д ефе ктов мат ериал ов и ли произ водст венн ых д ефе к т ов вс ех д ?[...]

  • Page 28

    mm ίντσες αριθμός σελίδων 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δ ΥΝΑ ΤΟ ΤΗΤΕΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη διάτρηση: - εξασφαλίστε πάντα ότι τ ο μηχάνημα βρίσκετ αι σε σταθερή επιφάνεια[...]

  • Page 29

    1 ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΕΝΟΣ ΔΕΜΕΝΟΥ ΕΓΓΡ ΑΦΟΥ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΚΟΜΜΑ ΤΩΝ ΕΓΓ ΥΗΣΗ Η F ello wes εγγυά τα ι ό τι κ ανέν α από τα εξα ρτήμ ατα το υ μ ηχαν ήμ ατ ος βιβλ ιοδ εσίας δεν θα π αρο υσιάσ ει ελ αττώμ ατα σε υλι[...]

  • Page 30

    mm inç sayfa sa yısı 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 TÜRK ÇE ÖZELLİKLERİ ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI Delme işlemi sırasında; - daima makinenin dengeli bir yüz ey üstüne yerleştirilmiş olmasına dikkat edin - son belgeleri delmeden önc e müsvedde yapr aklar üzerinde deneme delikleri açıp makineyi ayarla [...]

  • Page 31

    1 CİL TLENMİŞ BİR BEL GENİN DÜZEL TİLMESİ A TIKL ARIN ÇIK ARILMASI GARANTİ Fellowes , cilt makinesinin tüm parçalarının, ilk tük etici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl sür eyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder . Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parç a kusurlu bulunu[...]

  • Page 32

    mm palců počet stránek 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 ČESKY TECHNICKÉ ÚDA JE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při děro vání; - vž dy zajistěte, aby byl str oj na stabilním podkladu - o zkoušejt e děrov ání na nepotřebný ch listech a stroj seřiďte, než pr ovedete děrov ání na nálních dokumentech - p?[...]

  • Page 33

    1 OPRA VA SVÁZANÉHO DOKUMENTU ODSTRANĚNÍ ODP ADNÍHO MA TERIÁL U ZÁRUK A Společnost Fellowes zaručuje , že všechny součásti vazač e budou prosty vad materiálu a pr ovedení po dobu 2 let od data nákupu prvním spotřebitelem. P okud v průběhu záruční doby kterákoli část bude závadná, vaše jediná a výlučná forma náprav[...]

  • Page 34

    mm palce po čet strán 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 SL OVENSKY SCHOPNOSTI DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri perforovaní; - vž dy dbajte na to , aby zariadenie bolo na pevnom povr chu - pr ed per forovaním k onečný ch dokumentov najprv skúste perforova ť nepotrebné hárky a podľa potr eby nastavt e zariadenie - pr [...]

  • Page 35

    1 OPRA VA ZVIA ZANÉHO DOKUMENTU ODSTRÁNENIE NADBY TOČNÝCH KÚSKOV ZÁRUK A Spoločnosť Fellowes dá va záruku na všetky časti tohto viazacieho zariadenia, ž e nemajú poruchu v materiáli a spracovaní na 2 roky od dá tumu kúpy prvým zákazníkom. Ak sa nájde počas záručnej lehoty chybná časť, výhradné nápravné opatr enie bud[...]

  • Page 36

    mm hüvelyk lapok száma 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 MA GY AR TULA JDONSÁGOK FONTOS BIZTONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Lyukasztásk or; - mindig bizt osítsa, hogy a gép stabil felületen legy en - a c éldokumentumok lyukasztása előtt kidobásra szánt lapok on végezzen tesztlyukasztást, és ennek ny omán állítsa be a gépe[...]

  • Page 37

    1 KÖ TÖ TT DOKUMENTUM MÓDOSÍT ÁSA A NYESEDÉKHULL ADÉK EL T ÁVOLÍT ÁSA GARANCIA A Fellowes az er edeti fogyasztó általi vásárlás dá tumától számított 2 évr e garantálja, hogy a köt őgép minden alkatrésze men tes az anyag- és megmunkálási hibáktól. Ha a garanciális időszak alatt v alamely alkatrész hibásnak biz onyu[...]

  • Page 38

    mm polegadas número de páginas 6 1/4 2-20 8 5/16 21-40 10 3/8 41-55 12 1/2 56-90 POR TUGUÊS CAP ACIDADES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR T ANTES Ao perfurar; - certifique-se sempre de que a máq uina está numa superfície estável - perfure folhas de rascunho para t estar e regular a máquina an tes de perfurar documentos finais - retire os [...]

  • Page 39

    1 RECTIFICAR UM DOCUMENTO ENCADERNADO REMOÇÃO DOS RECOR TES DE RESÍDUOS GARANTIA A Fellowes garante que todas as peças da encad ernadora estão isentas de defeitos de material e mão-de-obr a durante um período de 2 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se en contrar um defeito em qualquer peça durante o perío do de garan[...]

  • Page 40

    f e l l o w e s . c o m f e ll ow es .c om H o m e C o m b B i n d e r 1789 Norwood A venue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China España Italia Korea Singapore United States U s e f u l P h o n e N u m b e r s Help Line Australia +1-800-33-11-77 Canada +1[...]