Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ferm ESM1009. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ferm ESM1009 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ferm ESM1009 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ferm ESM1009 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ferm ESM1009
- nom du fabricant et année de fabrication Ferm ESM1009
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ferm ESM1009
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ferm ESM1009 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ferm ESM1009 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ferm en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ferm ESM1009, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ferm ESM1009, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ferm ESM1009. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG Random oRbit al SandeR - 480W ESM1009 www .ferm.com Original instructions 05 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 T raduction de la notice originale 14 T raducción del manual original 17 T radução do manual original 20 T raduzione delle istruzioni o[...]
-
Page 2
A 3 1 7 4 5 2 6[...]
-
Page 3
7 9 4 8 C B[...]
-
Page 4
4 10 D[...]
-
Page 5
5 EN ORBIT AL SANDER ESM1009 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe‘s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer se[...]
-
Page 6
6 EN If the moulded 3-pin plug attached to the unit is damaged and needs replacing, it is important that it is correctly destroyed and replaced by an approved BS 1363/3A fused plug and that the following wiring instructions are followed. The wires in th[...]
-
Page 7
7 EN USE ● T oswitchonthemachine,presstheon/off switch (1). ● T oswitchoffcontinuousmode,pressthe on/off switch (1) again. The speed[...]
-
Page 8
8 DE EXZENTERSCHLEIFER ESM1009 VielenDankfürdenKaufdiesesFermProdukts. HiermithabenSieeinausgezeichnetesProdukt erworben,dassvoneinemderführenden Lieferanten Europas geliefert wird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten Standards von Leistung und Sicherheit gefer[...]
-
Page 9
9 DE ● LegenSiedieMaschineniemalsaufeinem T isch oder einer Werkbank ab, bevor sie nicht abgeschaltet wurde. Elektrische Sicherheit 3 Achten Sie stets darauf, dass die Spannung der Stromversorgung mit der Spannung auf dem T ypenschild übereinstimmt. ● V erwendenSiedieMaschinenich t,wenndas Netzka[...]
-
Page 10
10 DE GEBRAUCH ● UmdieMaschineeinzuschalten,drückenSie auf den Ein-/Aus-Schalter (1). ● UmdenDauerbetriebauszuschalten,drücken Sie erneut auf den Ein-/Aus-Schalter (1). ?[...]
-
Page 11
11 NL EntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüberden Hausmüll.EntsprechendderEuropäischen Richtlinie2002/96/EGfürElektro-und ElektronikschrottsowiederEinführungindas nationaleRechtmüssenElektrowerkzeuge,die nicht mehr im[...]
-
Page 12
12 NL 8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids- normen in de Europese richtlijnen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor excentrische schuurmachines 2 Het aanraken of inademen van tijdens gebruik vrijkomende stof (bijv . met loodhoudende verf bewerkte opp[...]
-
Page 13
13 NL Beschermuzelftegendegevolgenvantrilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijzeteorganiseren Uw excentrische schuurmachine is ontworpen voor het schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervla[...]
-
Page 14
14 FR ● Gavoorhetverwijderenvanhetoude schuurpapier(8)tewerkzoalsbeschreven inhetgedeelte„Monterenenverwijderenvan hetschuurpapier“. ● Gavoorhetmont[...]
-
Page 15
15 FR 8 Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. 9 Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. A vertissements de sécurité additionnels pour ponceuses excentriques 2 Le contact ou l‘inhalation de poussière libérée pendant l‘utilisation (par ex. surfaces [...]
-
Page 16
16 FR Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar unentretiencorrectdel’outiletdeses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail V otreponceuseexcentriqueaétéspécialement conçue[...]
-
Page 17
17 ES ● Pourretirerl‘ancienpapierdeponçage(8), procédezselonlesinstructionsdelasection „Montageetretraitdupapierdeponçage“. ● Pourmonterle[...]
-
Page 18
18 ES 8 No deseche el producto en contenedores no adecuados. 9 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas. Advertencias de seguridad adicionales para lijadoras orbitales 2 El contacto o la inhalación del polvo liberado durante el uso (p. ej. supercies con pintura con plomo, madera y metal) puede pone[...]
-
Page 19
19 ES Protéjase contra los efectos de la vibración realizandoelmantenimientodelaherramientay sus accesorios, manteniendo sus manos calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo La lijadora orbital se ha diseñado para lijar madera,metal,plástic[...]
-
Page 20
20 PT proceda como se describe en la sección „Montajeyretiradadelpapeldelija“. En caso de desgaste, debe sustituirse la almohadilla de lijado. ● Encasonecesario,retiree[...]
-
Page 21
21 PT 8 Não descarte o produto em recipientes inadequados. 9 O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. A visos adicionais de segurança para lixadoras orbitais 2 O contacto com ou a inalação de poeiras que sejam libertadas durante a utilização (por exemplo, de superfícies pintadas com ti[...]
-
Page 22
22 PT Protejasecontraosefeitosdavibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendoasmãosquenteseorganizandoos padrõesdetrabalho A sua lixadora orbital foi concebida para lixar madeira, metal, plástico e superfícies pintadas. 1. Interru[...]
-
Page 23
23 IT ● Paracolocarnovopapeldelixa(8),efectueos procedimentosdescritosnasecção „Montagemeremoçãodopapeldelixa“. Em caso de desgaste, substitua o suporte de lixa. [...]
-
Page 24
24 IT 9 Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea. A vvisi di sicurezza aggiuntivi per levigatrici orbitali 2 Il contatto o l‘inalazione delle polveri prodotte durante l‘uso (es.: superci trattate con vernici al piombo, legno e metallo) possono risultare nocivi per la salute [...]
-
Page 25
25 IT - imomentiincuil’utensileèspentooppureèin funzionemanonvieneeffettivamente utilizzatoperillavoro,possonocontribuirea ridurreillivellodiesposizione Proteggersidaglieffettidellavibrazione effettuandolamanutenzionedell’utensileede[...]
-
Page 26
26 IT PULIZIA E MANUTENZIONE 4 Prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione, spegnere sempre l‘elettroutensile e disconnettere la spina di alimentazione dalla rete elettrica. ● Pulireregolarmentel‘involucroconunpanno morbido. ● Mantenereleferitoiediventilazionepulite e libere da polvere e spor[...]
-
Page 27
27 SV EXCENTERSLIPMASKIN ESM1009 T ack för att du valde denna Ferm-produkt. Duharnufåttenutmärktprodukt,levereradaven av Europas ledande leverantörer . AllaproduktersomlevererasfrånFermär tillverkade enligt de högsta standarderna för prestandaochsäkerhet.Somendelavvår[...]
-
Page 28
28 SV ● Användendastförlängningskablarsomär lämpligaförmaskinensnominellaeffekt,minst 1,5 mm 2 tjocka.Omförlängningskabelpå trummaanvändsmåstekabelnalltidrullasut helt. TEKNISKA DA T A ESM1009 Nätspänning V~ 230 Nätfrekvens Hz 50 Ineffekt W 480[...]
-
Page 29
29 SV ● Ställinrattenförhastighetsjustering(3) iönskatläge. - Förhårdamaterial,användslippappermed nkornstorlekochväljenlägrehastighet. - Förmjukamaterial,användslippappermed grovkornstorlekochväljenhögrehastighet. [...]
-
Page 30
30 FI EPÄKESKOHIOMAKONE ESM1009 KiitämmeteitätämänFerm-tuotteenvalinnasta. Olettehankkineeterinomaisentuotteen,jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia. Kaikki Ferm-yhtiön toimittamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja turvallisuusstandardienmukaan.Osana losoaammetar[...]
-
Page 31
31 FI Joskäytätjatkojohdonkelaa,kelaajohtoaina kokonaan vapaaksi. TEKNISET TIEDOT ESM1009 V erkkojännite V~ 230 V erkkotaajuus Hz 50 Ottoteho W 480 Kuormittamaton nopeus min -1 4.000-14.000 Suojalasi IP20 Paino kg 2,0 MELU JA TÄRINÄ ESM1009 Äänipaine(L pa ) dB(A) 79 Akustine[...]
-
Page 32
32 FI se lukittuu paikoilleen. ● Kiinnitätyöstökappalepaikoilleen. ● Pitelekonettatiukastikaksinkäsin. ● Kytkekonepäälle. ● Asetahioma-alustahiomapaperilla työstökappaleeseen. ● Siirräko[...]
-
Page 33
33 NO EKSENTERSLIPER ESM1009 T akk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferm. Duharnåetfremragendeproduktfraenav Europas ledende leverandører . Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Somendelavvårlosoytervifremragende kundese[...]
-
Page 34
34 NO TEKNISKE DA T A ESM1009 Nettspenning V~ 230 Nettfrekvens Hz 50 Inngangseffekt W 480 Hastighetutenbelastning min -1 4.000-14.000 Beskyttelsesklasse IP20 V ekt kg 2,0 STØY OG VIBRASJON ESM1009 L ydtrykk (L pa ) dB(A) 79 L ydkraft (L wa ) dB(A) 90 Usikkerhet (K) dB(A) 3 Vibrasjon m/s[...]
-
Page 35
35 NO ● Slåpåmaskinen. ● Plasserslipesålenmedslipepapirpå arbeidsstykket. ● Bevegmaskinenlangsomtoverarbeidsstykket mensduholderslipesålenstødigmot arbeidsstykket. ● Ikkeleggformyetrykkpåmaskinen. La maskinen gjøre arbeidet. ● Slåavmas[...]
-
Page 36
36 DA EXCENTERSLIBER ESM1009 T ak for , at du har købt dette Ferm produkt. V edatgøredettestårdunumedetfantastisk produkt, leveret af en af Europas førende leverandører . Alle de produkter , som leveres til dig af Ferm, er fremstillet i overensstemmelse med de højeste standarderindenforpræstationog?[...]
-
Page 37
37 DA ● Brugikkemaskinen,hvisstrømkableteller stikket er beskadiget. ● Brugkunforlængerledninger ,derpassertil maskinensspændingogsomharen minimumtykkelsepå1,5mm 2 .Hvisdu anvender en kabeltromle, skal kablet altid rulles helt ud. TEKNISKE DA T A ESM1009 Netspænd[...]
-
Page 38
38 DA ønskede indstilling. - T ilhårdematerialer,anvendsandpapir medlillekornstørrelseogvælgeenlavere hastighed. - T il bløde materialer, anvend sandpapir medstorkornstørrelseogvælgeenhøjere hastighed. ● Sætst[...]
-
Page 39
39 HU EXCENTERCSISZOLÓ ESM1009 Köszönjük,hogyezenFermterméketválasztotta. Európaegyikvezetőbeszállítójának,kiváló termékéttartjaakezében. A Fermáltalszállítotttermékekalegmagasabb teljesítményiésbiztonságiszabványokalapján kerülneklegyártásra[...]
-
Page 40
40 HU ● Sohanemhasználjaakészüléket,haakábel vagyacsatlakozósérült. ● Csakolyanhosszabbítóthasználjon,mely megfelelakészüléknévleges teljesítményének, továbbá minimális vastagsága 1,5 mm 2 .Hafeltekerhető hosszabbítóthasznál,akábelt[...]
-
Page 41
41 HU 2 Használat közben ne változtassa meg a sebességet. ● Fordítsaelasebességbeállítótárcsát(3) akívánthelyzetbe. - Keményanyagokhozhasználjonnoman szemcsézettcsiszolópapírt,ésválasszon alacsonyabbsebességfokozatot. - Puhaanyagokhozhasználjondurvább?[...]
-
Page 42
42 CS EXCENTRICKÁ BRUSKA ESM1009 DěkujemeVámzazakoupeníprodukturmyFerm. Zakoupenímjstezískalijedinečnývýrobek,který dodávájedenzhlavnýchevropskýchdodavatelů. Všechnyprodukty ,kterédodávármaFerm, sevyrábípodlenejvyššíchvýkonnostnícha?[...]
-
Page 43
43 CS ● Strojnepoužívejte,pokudjepoškozený napájecíkabelnebozástrčka. ● Používejtejenomprodlužovacíkabelyvhodné projmenovitývýkonstrojesmaximálnítloušťkou 1,5 mm 2 .Pokudpoužíváteprodlužovacícívku, kabelvždyodviňte. TECHNICKÉ ÚDAJ[...]
-
Page 44
44 CS sjemnýmzrnemavybertenižšírychlost. - Proměkkémateriálypoužijtebrusnýpapír shrubýmzrnemavybertevyššírychlost. ● Vložteprachovounádobu(9)dopřipojení prachové nádoby (7). ?[...]
-
Page 45
45 SK EXCENTRICKÁ BRÚSKA ESM1009 ĎakujemeVámzazakúpenievýrobkurmyFerm. Zakúpenímstezískalijedinečnývýrobok,ktorý dodávajedenzhlavnýcheurópskychdodávateľov . Všetkyvýrobky ,ktorédodávarmaFerm,sa vyrábajúpodľanajvyššíchvýkonnostných[...]
-
Page 46
46 SK ● Používajteibapredlžovaciekáble,ktorésú vhodnénamenovitývýkonstrojas maximálnymprierezom1,5mm 2 . Akpoužívate predlžovaciucievku,vždyodviňtekábel. TECHNICKÉ ÚDAJE ESM1009 Napätie V~ 230 Frekvencia Hz 50 Príkon W 480 Otáčkynapráz[...]
-
Page 47
47 SK požadovanejpolohy . - Pretvrdémateriálypoužitebrusnýpapiers jemnýmzrnomavybertepomalšiurýchlosť. - Premäkkémateriálypoužitebrusnýpapier shrubýmzrnomavybertevyššiurýchlosť. ?[...]
-
Page 48
48 SL ORBIT ALNI BRUSILNIK ESM1009 Hvala,kerstekupilitaFermovizdelek. Stemstesizagotoviliodličenizdelek,kivamga je dobavil eden vodilnih evropskih dobaviteljev . Vsiizdelki,kivamjihdobaviFerm,soizdelanipo najvišjihstandardihvarnostiinučinkovitosti.Del[...]
-
Page 49
49 SL ESM1009 Napetostnapajanja V~ 230 Frekvencanapajanja Hz 50 Porabamoči W 480 Hitrostbrezobremenitve min -1 4.000-14.000 Razredzaščite IP20 T eža kg 2,0 GLASNOST IN VIBRACIJA ESM1009 Pritiskzvoka(L pa ) dB(A) 79 Akustična[...]
-
Page 50
50 SL Namigi za najboljše delo ● Pričvrstiteobdelovanikos. ● Dobrodržitestrojzobemarokama. ● Vklopitestroj. ● Postavitebrusilnoblazinicozbrusilnimpapirjem na obdelovani kos. ● Počasipremikajtestrojpokosuindobro pritiskajtebrusilnoblaziniconakos. [...]
-
Page 51
51 PL ESM1009 DziękujemyzazakupurządzeniarmyFerm. WtensposóbnabyliPaństwoznakomityprodukt, opracowanyprzezjednegozczołowych dostawców w Europie. Wszystkieproduktysprzedawaneprzezrmę Fermsąproduko[...]
-
Page 52
52 PL ● Używaćwyłączniepapierścierny oodpowiednichwymiarach.Upewnićsię,czy papierściernyjestprawidłowozamontowany . ● Przedkażdymużyciemsprawdzićpapier ścierny .Nieużywaćnadmierniezużytego papieruściernego. ● Nigdyniekłaśćurządzen[...]
-
Page 53
53 PL ● Abywłączyćurządzenie,nacisnąćprzełącznik wł./wył.(1). ● Abywyłączyćtrybpracyciągłej,należy ponownienacisnąćprzełączn[...]
-
Page 54
54 LT ESM1009 Dėkojame,kadįsigijotešį„Ferm“produktą. T aiyrapuikusproduktas,kurįteikiaEuropoje pirmaujantystiekėjai. Visipristatomi„Ferm“produktaigaminamipagal aukščiausiusnašumoirsaugumostandartus. [...]
-
Page 55
55 LT ● Naudokitetiktuosilgintuvus,kurieatitinka įrenginioelektrosgaliąsuminimaliu1,5mm 2 storiu.Jeinaudositeilgintuvoritę,visada visiškaiišvyniokitekabelį. TECHNINIAI DUOMENYS ESM1009 Elektrosįtampa V~ 230 Elektrosdažnis Hz 50 Įėjimogalia W 480 Gr[...]
-
Page 56
56 LT pasirinkitedidesnįgreitį. ● Įstatykitedulkiųmaišelį(9)įdulkiųmaišelio jungtį(7). ● Sukitedulkiųmaišelį(9)pagallaikrodžio rodyklę,kolužsiksuos. Optimalaus naudojimo patarimai ●?[...]
-
Page 57
57 LV ESM1009 Paldies,kaiegādājātiesšoFermizstrādājumu! T agadjumsirizcilsizstrādājums,kopiegādājis viensnoEiropasvadošajiem piegādātājuzņēmumiem. VisijumspiegādātieFermizstrādājumiirražoti saskaņā[...]
-
Page 58
58 LV vaikontaktdakšairbojāta. ● Izmantojiettikaitāduspagarinājumakabeļus, kasirpiemērotimašīnasnominālaijaudai, arminimālobiezumu1,5mm 2 .Jaizmantojat pagarinājumakabeļarulli,vienmērpilnībā atritiniet kabeli. TEHNISKIE DA TI ESM1009 Elektrotīklavo[...]
-
Page 59
59 LV 2 Neiestatiet ātrumu lietošanas laikā. ● Pagriezietātrumaregulēšanasritenīti(3)uz vajadzīgopozīciju. - Cietiemmateriāliemizmantojietsmalku smilšpapīruunizvēlietieszemākuātrumu. - Mīkstiemmateriāliemizmantojietraupju smilšpapīruunizvēlietiesaugstā[...]
-
Page 60
60 ET EKSTSENTRIKLIHVMASIN ESM1009 Täname,etostsiteselleFermitoote. Oleteteinudheaostuningnüüdonteilsuurepärane toodeüheltEuroopajuhtivaltelektritööriistade tarnijalt. KõikFermitarnitudtootedonvalmistatudvastavuses rangeimatetoimimis-jaohutusnõuetega.?[...]
-
Page 61
61 ET kasutate rullile keritud pikendusjuhet, kerige juhealatitäielikultlahti. TEHNILISED ANDMED ESM1009 Võrgupinge V~ 230 Võrgusagedus Hz 50 Sisendvõimsus W 480 Tühijooksukiirus min -1 4.000-14.000 Kaitseklass IP20 Kaal kg 2,0 MÜRA JA VIBRA TSIOON ESM1009 Helirõhk(L pa ) dB(A) 79 He[...]
-
Page 62
62 ET jämedateralistlihvpaberitjavaligesuurem kiirus. ● Paigaldagetolmukott(9)tolmukotiühendustoru (7)külge. ● T olmukoti(9)lukustamisekskeerakeseda päripäeva. Näpunäiteid optimaalseks kasutamiseks ●[...]
-
Page 63
63 RO ESM1009 Vămulţumimpentrucumpărareaacestuiprodus Ferm. Aţiachiziţionatunprodusexcelent,fabricatde unuldintreprincipaliiproducătoridinEuropa. T oate produsele livrate de Ferm sunt fabricate respectând[...]
-
Page 64
64 RO 3 V ericaţi întotdeauna că tensiunea reţelei electrice de alimentare corespunde tensiunii de pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice. ● Nuutilizaţi?[...]
-
Page 65
65 RO xatăla6poziţii.Vitezaidealădepindede granulaţianecesarăşidematerialuldeprelucrat. 2 Nu xaţi viteza în timpul utilizării maşinii. ● Învârtiţirotiţadereglareavitezei(3)lapoziţia dorită. - Pentrumaterialedure,utilizaţihârtieabraziv[...]
-
Page 66
66 HR ORBIT ALNA BRUSILICA ESM1009 ZahvaljujemonakupnjiovogFermproizvoda. Njimestesiosiguraliizvrstanproizvodkojivam pružajedanodeuropskihvodećihdobavljača. SviproizvodikojeV amjeisporučioFerm proizvedenisupremanajvišimizvedbenim isigurnosnimstandar[...]
-
Page 67
67 HR pogodnizasnaguovogstrojasaminimalnom debljinom od 1,5 mm 2 . Akokoristiteprodužni kabelnakotaču,kabeluviejkupotpunosti odmotajte. ESM1009 V oltažaglavnogstrujnogvoda V~ 230 Frekvencijaglavnogstrujnogvoda Hz 50 U[...]
-
Page 68
68 HR - Za meke materijale koristite brusni papir sgrubljomveličinomzrnaiodaberiteveću brzinu. ● Umetnitevrećicuzaprašinu(9)uvezuza vrećicuzaprašinu(7). ● Okrećitevrećicuzaprašinu(9)?[...]
-
Page 69
69 SR ORBIT ALNA BRUSILICA ESM1009 Zahvaljujemosenakupoviniovogproizvoda. Nabavilisteodličanproizvododjednogod najvećihevropskihdobavljača. SviproizvodikojevamisporučikompanijeFerm napravljenisuponajvišimstandardimavezanim zanjihovradibezbednost.Na?[...]
-
Page 70
70 SR odgovarajućizanaponuređajadebljine najmanje 1,5 mm 2 . Akokoristiteprodužnikabl sa kotura, uvek potpuno odmotajte kabl. ESM1009 Naponelektričnemreže V~ 230 Frekvencijaelektričnemreže Hz 50 Ulaznasnaga W 480 Brzinabezoptere[...]
-
Page 71
71 SR ● Umetnitevrećuzaprašinu(9)upriključak zavrećuzaprašinu(7). ● Okrenitevrećuzaprašinu(9)udesnotako da se blokira na mestu. Saveti za optimalnu upotrebu ● Pritegniteobradak. ● Čvrsto[...]
-
Page 72
72 RU ESM1009 Благ одиримвасзаприобре тениеданного изде лияFerm. Т еперьестьвеликолепныйинстр ументот одног оизведущихе[...]
-
Page 73
73 RU поверхност ей. ● Передиспо льзованиеммашиныизв леките всегво здиидругиеме таллические предме тыиззаготовки. ● Проверь течтобызаг отовкаиме ладолжную опор[...]
-
Page 74
74 RU ● У становитенаждачнуюб умагу(8)должной зернистостинашлифов альнуюподушку(4). П[...]
-
Page 75
75 UA Обратит еськприлагаемымусловиям гарантии. 8 Данноеизде лие,принадлежностииупаковк а подле жатсорт[...]
-
Page 76
76 UA A Користуйте сь пилозахисною маскою. 7 Подвійна ізо ляція. 8 Забороняється утиліз увати продукт невідповідним чином. 9 Даний прод укт відповідає стандарт ам безпеки, що заст осовуються дире?[...]
-
Page 77
77 UA одног оінструментазіншим,ат акождля попередньоїоцінкивплив увібраціїпідчас застосуванняданог оінструментадлявказаних цілей - привикористанніінстру[...]
-
Page 78
78 UA його,до чекайтесьповноїзупинки. 4 Перед чищенням й те хнічним обслугов уванням завжди вимикайте інстр умент та виймайте штепс[...]
-
Page 79
79 EL ESM1009 Σαςευχαριστ ούμεπουεπιλέξ ατενααγοράσετε αυτότοπροϊόντηςFerm. Τώραπλέονδιαθέτετεέναεξαιρετικ όπροϊόν, κατασκευασμένοαπόένα?[...]
-
Page 80
80 EL ● Επιθεωρείτετογυαλό χαρτοπριναπόκ άθε χρήση.Μηχρησιμοποιείτεγυαλ όχ αρτοτ οοποίο έχειφθαρείαπότηνπαρατεταμένηχρήση. ● Μηντοπ οθετείτεποτέτ ομη?[...]
-
Page 81
81 EL ● Αφαιρέστετογυαλό χαρτο(8)απότηνπλ άκα λείανσης(4). ● Γ ιαναενεργοποιήσετετ[...]
-
Page 82
82 BG ΗλεκτρονικόΕξ οπλισμόκαιτηνεφαρμογήτηςστο εθνικόδίκαιο,τ αηλεκτρικάεργαλείαπουέχ ουν παύσειναείναιχρησιμοπ οιήσιμαπρέπεινα συλλέγονταιξεχ ωριστά?[...]
-
Page 83
83 BG 7 Двойна из олация. 8 Не изхв ърляйте продукта в неподходящи контейнери. 9 Т ози продукт отговар я на приложимите ст андарти за безопасност в европейските директиви. [...]
-
Page 84
84 BG - използв анет онаинструментазараз лични отт езиприложенияилисдруги,илилошо подд ържаниаксесоариможезначите лнода повишиниво тонакоетост епод?[...]
-
Page 85
85 BG и поддръжка винаги изклю чвайте машината и изв аждайте щепсела от контакта. ● Почиств айтекорпусаредовносмекакърпа. ● Поддържайт евентилационнитеотв оричисти отпра?[...]
-
Page 86
86[...]
-
Page 87
87 DECLARA TION OF CONFOMITY FROS-480, EXCENTRISCHE SCHUURMACHINE (GB We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: Der Herstellererklärt eigenverantwortlich,dass dieses Produkt denfolgenden Standards?[...]
-
Page 88
88[...]
-
Page 89
89[...]
-
Page 90
90 Spare parts list ESM1009 - FROS-480 No. Description Position 204108 Switch 7 + 8 204109 Speedcontrol 12 2041 10 Stator 13 2041 1 1 Carbon brushholder 17+ 18 2041 12 Carbonbrush set 19 2041 13 Rotor 21 800608 Bearing608 23 806002 Bearing6002 26 2041 14 Baseplate?[...]
-
Page 91
91[...]
-
Page 92
www .ferm.com 1204-13[...]