Grundig LW 51-7610 TOP manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 29 pages
- 2.27 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
CRT Television
Grundig LW 68-7510 TOP
31 pages 3.29 mb -
CRT Television
Grundig LWX 82-8510 TOP
30 pages 2.37 mb -
CRT Television
Grundig Vision 2 19-2930T DVD
64 pages 2.86 mb -
CRT Television
Grundig LXW 70-8620
35 pages 3.64 mb -
CRT Television
Grundig LXW 68-8510 TOP
30 pages 2.37 mb -
CRT Television
Grundig LXW 82-9620
18 pages 1.66 mb -
CRT Television
Grundig 8040C
49 pages 1.15 mb -
CRT Television
Grundig Vision 6 32-6840 T
53 pages 2.11 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Grundig LW 51-7610 TOP. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Grundig LW 51-7610 TOP ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Grundig LW 51-7610 TOP décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Grundig LW 51-7610 TOP devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Grundig LW 51-7610 TOP
- nom du fabricant et année de fabrication Grundig LW 51-7610 TOP
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Grundig LW 51-7610 TOP
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Grundig LW 51-7610 TOP ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Grundig LW 51-7610 TOP et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Grundig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Grundig LW 51-7610 TOP, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Grundig LW 51-7610 TOP, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Grundig LW 51-7610 TOP. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
ǵ COLOR TELEVISION LENARO 20 LW 51-7610 TOP SVENSKA DANSK NORSK SUOMI ESP AÑOL PORTUGUÊS[...]
-
Page 2
2 ÍNDICE ___________________________________________________ 3-4 Instalação e segurança 5-6 Ligação/preparação 5-6 Ligar antena e cabo de energia eléctrica 6 Inserir pilhas no telecomando 6 Ajustar o ângulo de inclinação do ecrã 7-9 Vista geral 7 Os elementos de comando do televisor 7 As conexões do televisor 8-9 O telecomando 10-13 R[...]
-
Page 3
PORTUGUÊS 3 INST ALAÇÃO E SEGURANÇA ____________ Aquando da instalação do televisor , respeite as seguintes indicações: Este televisor foi concebido para a recepção e reprodução de sinais vídeo e áudio. Utilize-o unicamente para o fim indicado. A distância ideal a manter do televisor , quando está a ver televisão, é de 5 vezes o t[...]
-
Page 4
4 Por favor , ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm aditivos químicos, que, entre outros, podem danificar o material dos pés do aparelho. Deste modo, podem surgir marcas nas superfícies dos móveis que sã[...]
-
Page 5
PORTUGUÊS 5 LIGAÇÃO/PREP ARAÇÃO ___________________ Ligar antena e cabo de energia eléctrica 1 Retirar a cobertura (A). 2 Insira o cabo da antena doméstica na tomada de antena »ANT IN Ä « do televisor . 3 Introduza o cabo de alimentação fornecido na tomada de rede do aparelho de rede. 4 Introduzir o cabo de corrente eléctrica da fonte [...]
-
Page 6
6 Inserir as pilhas no telecomando 1 Abra o compartimento das pilhas, retirando a tampa. 2 Colocar as pilhas (tipo Mignon, p.ex. UM-3 ou AA, 2x1,5V). Respeite a indicação dos pólos (marcada no fundo do compartimento das pilhas). 3 Feche o compartimento das pilhas. Atenção: Se o seu televisor não reagir correctamente ao teleco- mando, pode ser[...]
-
Page 7
PORTUGUÊS 7 VIST A GERAL ________________________________________ Os elementos de comando do televisor Ȃ Comuta o televisor para standby e volta a desligá-lo. +P – Ligam o televisor a partir de standby; seleccionam o programa gradualmente. TV/A V Selecciona posições de programa A V e o último programa televisivo visualizado. MENU Chama o me[...]
-
Page 8
8 O telecomando Ǽ Desliga o televisor (standby). PIP Botão sem função. E Comuta o formato da imagem. -/-- Comuta para a posição de programa PC; comuta para o dobro do tamanho de letra na função videotexto. 1...0 Liga o televisor a partir de standby; selecciona programas directamente. d Ligar/desligar som (supressão do som). i Activa o menu[...]
-
Page 9
PORTUGUÊS 9 z Selecciona diferentes regulações de imagem; folheia uma página para trás na função de videotexto. Ȅ Liga a hora; folheia para a página seguinte na função de videotexto. Ƿ Ƿ Selecciona o capítulo pretendido na função de videotexto. F Selecciona diferentes regulações de som; selecciona o tema pretendido na função de [...]
-
Page 10
10 Sintonizar programas televisivos automaticamente O televisor está equipado com um sistema automático de busca de programas. Iniciando o sistema de busca, pode ordenar os programas de tele- visão na sequência desejada. T em 99 posições de programa à disposição, que podem ser preenchidos com programas televisivos a partir da antena ou da [...]
-
Page 11
PORTUGUÊS 11 Apagar programas 1 No menu »T ABELA PROGRAMAS«, seleccione o programa televisivo a ser apagado com » P+ « ou » P- «, » Ǹ « ou » Ƿ «. 2 Apague o programa televisivo com » Ƿ Ƿ « (amarelo). Atenção: Para apagar outros programas televisivos, repita os pontos 1 e 2 . Organizar os programas televisivos 1 No menu »T ABELA [...]
-
Page 12
12 Regulações da imagem 1 Chame o menu »INFO« com » i «. – O menu »INFO« será exibido. 2 Seleccione a linha »IMAGEM« com » P+ « ou » P- « e con- firme-a com » OK «. – O menu »IMAGEM« será exibido. 3 Seleccione a linha »BRILHO«, »CONTRASTE«, »COR« ou »NIT- IDEZ« com » P+ « ou » P- « e regule o valor pretendido com[...]
-
Page 13
PORTUGUÊS 13 Estéreo/dois sons, mono Se o aparelho captar emissões com dois sons – p.ex. um filme com som original no canal de som B (indicação: »DUAL II«) e uma versão dobrada no canal de som A (indicação: »DUAL I«) – existe a possibilidade de seleccionar o canal de som preferido. Se o aparelho captar emissões estéreo ou Nicam, e[...]
-
Page 14
14 Funções básicas Ligar/desligar 1 Ligue o televisor com » Ȃ « existente no televisor . – O aparelho encontra-se em standby . Ligue o televisor com » 1… 0 « ou » P+ « ou » P- «. 2 Comute o televisor com » Ǽ « para standby . Ligue o televisor com » 1… 0 « ou » P+ « ou » P- « a par tir de standby . 3 Desligue o televisor c[...]
-
Page 15
PORTUGUÊS 15 Comutar o formato de imagem 1 Seleccione o formato de imagem com » E «. – Existe a possibilidade de seleccionar entre os seguintes formatos de imagem: Formato »4:3« A imagem é apresentada no formato 4:3. Formato »AUTO« Nas transmissões de 16:9 é comutado automaticamente para o formato de imagem »16:9«. Em caso de emissõe[...]
-
Page 16
16 Modo de texto TOP ou FLOF 1 Ligue o videotexto com » TXT «. 2 As páginas do videotexto podem ser seleccionadas directa- mente com » 1 ...0 «. Atenção: Na margem inferior do ecrã, é exibida uma linha de infor- mação com um campo de escrita vermelho, verde e amarelo e azul dependendo da emissão. Para isso, o telecomando dispõe de bot?[...]
-
Page 17
PORTUGUÊS 17 Paragem da página Sob uma página múltipla, podem estar compreendidas várias sub-página, que são folheadas automaticamente pela estação emissora. 1 Para parar a sub-página, prima » PA P «. – Em vez do número da página é exibido » «. 2 Te r mine a função com » PA P «. Chamar directamente a sub-página Se a página [...]
-
Page 18
18 Funções de conforto com o menu »FUNÇÕES ESPECIAIS« 1 Chame o menu »INFO« com » i «. 2 Seleccione a linha »FUNÇÕES ESPECIAIS« com » P+ « ou » P- « e prima » OK « para confirmar . Atenção: Para saber como funciona o resto, leia os capítulos seguintes. Alterar a língua do guia do utilizador 1 Seleccione a linha »IDIOMA« co[...]
-
Page 19
PORTUGUÊS 19 FUNCIONAMENTO COM AP ARELHOS EXTERNOS __ Nota: Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados! V ideogravador , leitor de DVD ou caixa SET -TOP[...]
-
Page 20
20 FUNCIONAMENTO COM AP ARELHOS EXTERNOS _ Descodificador ou receptor de satélites Se o televisor captar programas codificados de uma emissora privada, é necessário um descodificador . Conectar descodificador ou receptor de satélites 1 Conectar a tomada » AV 1 « do televisor à respectiva tomada do descodificador com um cabo EURO-A V . Atenç[...]
-
Page 21
PORTUGUÊS 21 FUNCIONAMENTO COM AP ARELHOS EXTERNOS __ Câmara de filmar Conectar a câmara de filmar 1 Conecte a tomada amarela » V ideo « do televisor à respectiva tomada da câmara de filmar (VHS, Vídeo 8) com um cabo cinch (sinal vídeo). ou conecte a tomada » S-VHS « (sinal vídeo) do televisor à respec- tiva tomada da câmara de filmar[...]
-
Page 22
22 Conectar o PC 1 Conecte a tomada » VGA « do televisor à respectiva tomada do PC com um cabo VGA. Seleccionar a posição de programa para o PC 1 Seleccione a posição de programa »PC« com » -/-- «. Regulações para o PC Estas regulações só são possíveis quando o PC fornece um sinal! 1 Chame o menu »INFO« com » i «. – O menu ?[...]
-
Page 23
PORTUGUÊS 23 Sintonizar os programas televisivos Esta sintonização só será necessária, se surgir um canal de tele- visão novo e quiser manter a sua sequência pessoal das posições de programa. O programa televisivo pode ser sintonizado directa- mente ou através de uma busca automática. Sintonizar programas de televisão com busca automá[...]
-
Page 24
24 Sintonização de precisão de programas televisivos O televisor sintoniza automaticamente a melhor recepção. Contudo em regiões com condições de recepção mais difíceis, poderá ser necessário proceder a uma sintonização de precisão. 1 Chame o menu »INFO« com » i «. 2 Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO« com » P+ « ou » P- «[...]
-
Page 25
PORTUGUÊS 25 Sintonizar todos os programas televisivos de novo T odos os programas televisivos podem ser sintonizados de novo (p.ex. após uma mudança de residência). 1 Chame o menu »INFO« com » i «. – O menu »INFO« será exibido. 2 Seleccione a linha »CONFIGURAÇÃO« com » P+ « ou » P- « e confirme-a com » OK «. – O menu »CON[...]
-
Page 26
26 INFORMAÇÕES ____________________________________ Dados técnicos T ensão de rede: DC 12 V , 5 A, com adaptador de rede 100 – 240 V , 50/60 Hz Consumo: em funcionamento 54 W em standby aprox. 3 W Amplificador de som: 2 x 5 W atts musicais (2 x 3 W atts sinusoidais) Gama de frequências: C01 ... C80, canais especiais S01 ... S41 Posições de[...]
-
Page 27
PORTUGUÊS 27 INFORMAÇÕES ____________________________________ Problema Imagem clara (ruído de fundo), mas sem emissora visível Pouco contraste na ima- gem Problemas na imagem e/ou som Sombras, reflexos Não tem cor Há imagem, não há som V ideotexto inexistente ou com problemas T elecomando não funciona Depois de ligar o televisor , o ecrã[...]
-
Page 28
28 Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente Este produto foi fabricado com recurso a materiais e peças de ele- vada qualidade, que são adequadas para a reciclagem e podem ser reutilizadas. Assim, no final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado através do lixo doméstico normal, mas deverá ser entregue num posto de recol[...]
-
Page 29
Grundig Multimedia B.V . • Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www .grundig.com[...]