Guardian Technologies AC6000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Guardian Technologies AC6000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Guardian Technologies AC6000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Guardian Technologies AC6000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Guardian Technologies AC6000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Guardian Technologies AC6000
- nom du fabricant et année de fabrication Guardian Technologies AC6000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Guardian Technologies AC6000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Guardian Technologies AC6000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Guardian Technologies AC6000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Guardian Technologies en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Guardian Technologies AC6000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Guardian Technologies AC6000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Guardian Technologies AC6000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    G erm G u a rd i a n C o m p l e t e Ai r C l e an s i n g S y s t e m U S E & C A R E I N S TR U C TI O N S D a t e Pur ch as e d m o n t h ye ar M O D EL N O . A C 6 0 0 0 2 Y ear L im i t ed W arr an ty ww w . ge r m gu a r di a n. c om 1-866 - 603 - 590 0 R E V08 07 ™ E- 1 E n g l i sh M a n u a l..........................................[...]

  • Page 2

    E-2 E-3 The Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ offers six stages of air purification, to help create a healthier indoor breathing environment. It purifies the air in your home while destroying germs and odors. SAFETY PRECAUTIONS Please read the following precautions carefully before operating the Complete Air Cleansing System. Failur[...]

  • Page 3

    E-4 E-5 IDENTIFICA TION OF P ARTS Main Unit 1. Front Cover 2. Control Panel 3. Pre-Filter 4. Charcoal Filter 5. HEP A Filter 6. PCO Filter 7. Dust Sensor Cover 8. UV Light Bulb 9. Electrical Cord 10. Ionizer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IDENTIFICA TION OF P ARTS (cont.) Control Panel A. Ionizer Indication Light B. Auto Mode Indication Light C. Fan Speed Indic[...]

  • Page 4

    E- 7 E- 6 I D EN TI F I C A TI O N O F PA RTS (c o n t. ) R em o te C o n tro l 1. Po w er ' O n / O ff' B u t t o n 2. Fan ' S p eed ' B u t t o n 3. ' I o n i z er' O n / O ff Bu t t o n 4. ' Ti m er' S et t i n g Bu t t o n I N S T A L LA T I O N Th e f il t e rs ca n b e f o u n d p a ck a g e d in s id e[...]

  • Page 5

    E-8 E-9 INST ALLA TION (cont.) 4. Remove the filters from the air purifier and discard the plastic bags. 5. Fill in the installation date on the “Filter Replacement Reminder” sticker located on the HEP A filter box. 6. Put the PCO filter into the compartment of the main body . ( 1 ) 7. Put the HEP A filter into the filter compartment. Follow th[...]

  • Page 6

    E-10 E-11 OPERA TION (cont.)  The unit is preset to automatic operation mode. a. The green ‘Clean Air’ indication light in the center of the ‘Home Dust/ Micro Dust’ indication light region will be turned on. b. The ‘Auto’ mode indication light in the fan speed selection region will be turned on. c. The dust sensor device will determi[...]

  • Page 7

    E-12 E-13 MAINTENANCE A. Front Cover  Wipe the front cover with a soft, damp cloth.  Do not use detergents or chemicals of any kind.  Do not submerse in water . B. Pre-Filter  Wash the pre-filter thoroughly with warm water .  Make sure the pre-filter is completely dry before it is installed back in the unit. The pre-filter captures l[...]

  • Page 8

    E-14 E-15 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION Unit does not operate. Outlet: Make sure the electrical cord is plugged firmly into the outlet. Front Cover: Install the front cover properly . Odors and smoke are not easily being removed. Filters: Follow the installation directions carefully for each filter . Clean or replace filters as needed. Air[...]

  • Page 9

    www .germguardian.com 1-866-603-5900 TECHNICAL SPECIFICA TIONS Input Voltage: 120 V Input Current: 0.85 A Unit Dimension: 15" w x 8" d x 20" h Unit Weight: 15 lbs. Power Cord Length: 9 feet REPLACEMENT P AR TS FL T6000 Filter Replacement Pack Includes: Hepa and Charcoal Filters LIMITED W ARRANTY T o the consumer , Guardian T echnolog[...]

  • Page 10

    F-2 F-3 Le Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ est un système de filtration de l’air en six étapes qui permet de créer un environnement intérieur plus sain. Il purifie l’air de votre maison et élimine les germes et les odeurs. MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les mesur es de sécurité avant de mettre en marc[...]

  • Page 11

    F-4 F-5 IDENTIFICA TION DES PIÈCES Unité principale 1. Couvercle avant 2. Panneau de commande 3. Préfiltre 4. Filtre au charbon 5. Filtre HEP A 6. Filtre PCO 7. Couvercle du capteur de poussières 8. T ube à rayons ultraviolets 9. Cordon électrique 10. Ionisateur IDENTIFICA TION DES PIÈCES (suite) Panneau de commande A. Indicateur lumineux de[...]

  • Page 12

    F- 7 F- 6 I D EN TI F I C A TI O N D E S PI È C ES (s u i te) Tél éc o m m a n d e 1. I n t erru p t eu r d e l ’ a p p arei l 2. B o u t o n d e rég l a g e d e l a v i t es s e d u ve n t i l a t eu r 3. I n t erru p t eu r d e l ’ i o n i s a t eu r 4. B o u t o n d e rég l a g e d e l a m i n u t eri e I N S T A L LA T I O N L e s filt[...]

  • Page 13

    F-8 F-9 INST ALLA TION (suite) 4. Retirez les filtres du purificateur d’air et jetez les emballages de plastique. 5. Indiquez la date d’installation sur l’autocollant portant la mention « Filter Replacement Reminder » (rappel pour le remplacement du filtre) situé sur la boîte du filtre HEP A. 6. Placez le filtre PCO dans le compartiment d[...]

  • Page 14

    F-10 F-11 FONCTIONNEMENT (suite)  L ’appareil est préréglé pour fonctionner en mode automatique. a. L ’indicateur lumineux vert « d’air pur » situé au centre des indicateurs lumineux « Home dust » (poussières de maison) et « Micro dust » (micro-poussières) s’allume. b. L ’indicateur lumineux du mode automatique, situé à c[...]

  • Page 15

    FONCTIONNEMENT (suite)  Laissez sécher le filtre PCO au soleil.  Attendez que le filtre PCO soit complètement sec avant de le remettre en place dans l’appareil. Le filtre PCO (oxydation photocatalytique) retient et oxyde les bactéries, les moisissures et les champignons en suspension dans l’air , etc. Il est recommandé de nettoyer le [...]

  • Page 16

    F-14 F-15 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME SOLUTION L ’appareil ne fonctionne pas. Prise de courant : Assurez-vous que l’appareil est bien branché. Couvercle avant : Installez correctement le couver cle avant de l’appareil. Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées adéquatement. Filtres : Suivez attentivement les instructions d’instal[...]

  • Page 17

    Germ Guardian S i s t e m a C o m p l e t o d e P u r i f i c a c i ó n d e A i r e INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Fecha de compra mes año M OD EL O Nº A C 6 00 0 G ar an tí a l i mi ta da p o r 2 añ os w w w . g e r m g u a r d i a n . c o m 1-866-603-5900 ™ S-1 Manual en Inglés ..................................................E-1 Manual [...]

  • Page 18

    S-2 S-3 El sistema para la limpieza del aire Complete Air Cleansing System™ Germ Guardian™ ofrece seis pasos para la purificación del aire, que ayu- dan a crear un ambiente más puro y saludable. Purifica el aire de su hogar y elimina los gérmenes y los olores. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las siguientes advertencias de precauc[...]

  • Page 19

    S-4 S-5 IDENTIFICACIÓN DE P AR TES (Continuación) Unidad principal 1. Cubierta frontal 2. Panel de Control 3. Prefiltro 4. Filtro de carbón activado 5. Filtro HEP A 6. Filtro PCO 7. Cubierta del sensor de polvo 8. Foco de luz UV 9. Cable eléctrico 10. Ionizador IDENTIFICACIÓN DE P AR TES (Continuación) Panel de Control A. Luz indicadora del i[...]

  • Page 20

    S - 7 S - 6 I D EN TI F I C A CI Ó N D E P A RTES (C o n ti n u a c i ó n ) C o n t ro l rem o to 1. B o t ó n d e en cen d i d o / a p a g a d o el éct r i co 2. B o t ó n ‘ S p eed ’ ( Vel o ci d ad d el v en t i l a d o r) 3. B o t ó n d e en cen d i d o / a p a g a d o d el I o n i z a d o r 4. B o t ó n d e aj u s t e ‘ Ti m er&ap[...]

  • Page 21

    S-8 S-9 INST ALACIÓN (continuación) 4. Quite los filtros del purificador de aire y deseche las bolsas plásticas. 5. Escriba la fecha de instalación en el autoadhesivo "Recordatorio de cambio de filtro" ubicado en la caja del filtro HEP A. 6. Coloque el filtro PCO en el compartimiento de la car casa principal. ( 1 ) 7. Ponga el filtro [...]

  • Page 22

    S-10 S-11 FUNCIONAMIENTO (continuación)  La unidad está preajustada para comenzar a funcionar en modo de operación automático. a. Se encenderá la luz indicadora verde de ‘Aire limpio’ en el centro del área de la luz indicadora de ‘Polvo doméstico / micropolvo’. b. Se encenderá la luz indicadora de modo ‘Auto’ (Automático) en[...]

  • Page 23

    S-12 S-13 MANTENIMIENTO A. Cubierta frontal  Limpie la cubierta frontal con un trapo suave y húmedo.  No use detergentes o productos químicos de ninguna clase.  No la sumerja en el agua. B. Prefiltro  Lave el prefiltro completamente con agua tibia.  Cercióres e de que esté completamente seco antes de instalarlo nuevamente en la u[...]

  • Page 24

    MANTENIMIENTO (continuación) 3. Abra la puerta del sensor . 4. Coloque la almohadilla de limpieza dentro de la ranura del sensor de polvo y límpielo moviendo la almohadilla hacia ADENTRO y hacia AFUERA tal como se indica en la ilustración. G. Foco de luz UV  No lave el Foco de luz UV con agua.  No use detergentes o productos químicos de n[...]