Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Güde GH 9 E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Güde GH 9 E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Güde GH 9 E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Güde GH 9 E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Güde GH 9 E
- nom du fabricant et année de fabrication Güde GH 9 E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Güde GH 9 E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Güde GH 9 E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Güde GH 9 E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Güde en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Güde GH 9 E, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Güde GH 9 E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Güde GH 9 E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
GH 9 E # 85104 © Güde GmbH & Co . KG - Birkichstr asse 6 – D-74 549 Wolpertsh ausen - D eutschland Deutsch D Originalbetrieb sanleitung ELEKTROHEI ZER English GB Translation of th e original ma nual ELECTRIC HE ATER Français F Traduction du m anuel origin al C ORPS DE CHAUFFE ELECTRIQU E Ceština CZ P ř eklad z origin álního manu álu E[...]
-
Page 2
1 3 4 2 1 2 3 2[...]
-
Page 3
D Lesen Sie bitt e diese Bedienungsan leitung sorgfältig du rch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen . A .V. 3 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Geneh migung. Technische Ä nderungen vorbe halten. A bbil dungen beispie lhaft! Dies ist eine orig inal Bedienungsanlei tung. D Sie haben tec hnische Fragen ? Eine R eklamation? Be nötigen[...]
-
Page 4
Gerätebeschreibun g (Abb. 1) 1. Tragegriff und Standfuß 2. Schutzgitter 3. Schalter Leistungsstufen 4. Thermostatregler EG-KONFORMITÄ TSERKLÄ RUNG Hiermit erklären w ir Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , dass die nachfolgend bezei chneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns i[...]
-
Page 5
Gerätespezifische Sicherhe itshinweise • Die mit der Bedienung der Geräte beau ftragten Personen haben die Gerä te vor Arbeitsbeginn auf augenfällige Mängel an den Bedienungs- und Sicherheitseinrichtungen sowie auf das Vorhandensein und die Funktion der S chutzeinrichtungen zu überp rüfen. • Werden Mängel fest gestellt, ist der A ufsich[...]
-
Page 6
Anforderungen an de n Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes auf merksam die Bedienungsanleitung gelesen haben. Qualifikation Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig. Mindestalter Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, d[...]
-
Page 7
GB Please read careful ly these Operating Instruct ions before p utting the appliance int o operation A .V.3 Any reprints, even partial, are subject to app roval. Technica l changes reserved. Pictures just for illus tration purposes. T hese are the original Operating Instructi ons. GB Do you have a ny technical qu estions? A cla im? Do you need spa[...]
-
Page 8
A ppli ance description (p ic. 1) 1. Carrying hand le and a foot 2. Protection grid 3. Capacity degrees switch 4. Thermostat controller EU DECLA R A TION OF CONFORMITY We, G ü de GmbH & Co . KG Birkichstra β e 674549 Wolpertshausen Germany , herewith declare that the following appliance co mplies with the appropriate basic safety and health r[...]
-
Page 9
A ppli ance-specific safety instructions • Persons in charge of oper ating appliances must check the appliances for any vi sible defects on the operat ing and safety equipment and w hether protective equip ment is in place and wor ks before starting their w ork. • The chief supervisor must be not ified if any defects are discovered !! • Given[...]
-
Page 10
Qualification No special qualification is nece ssary for using the appliance apart from detailed instruction by an expert. Minimu m age The appliance can only be operated by persons over 16 years of age. An exception includes youngsters operating the appliance within their profe ssional education to achieve necessary skills under trainer's sup[...]
-
Page 11
F Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi . A .V. 3 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées . Images d’illustration. Ceci est un mode d’emp loi original . F Vous avez des questions tec hniques ? U ne réclamatio n ? Vous a vez besoin de[...]
-
Page 12
A ppareil Corps de chauffe électri que GH 9E Corps de chauffe électrique robuste avec 2 degré de chauffage (4,5+9 k W), ventilateur et thermos tat d’ambiance. Domaine d’utilisati on : Les corps de chauffe électriques sont utilisés dans l’agriculture, les ateliers de rép arations, la gastrono mie, lors des montages et à tou s les endroi[...]
-
Page 13
• Faites attention aux pièces endommagées . Vérifiez l’appareil avant de l’utiliser . Certaines pièces sont endommagées ? En ca s d’un endommage ment léger, réfléchissez si l’appareil peu t fonctionner sûrement et parfaitement. • Protégez-vous de l ’électrocution. Évitez le contact physique avec les objet s mis à la terre[...]
-
Page 14
Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pi ctogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La de scription des significations individuelle s se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Liquidation de l’e mballage de trans port L’emballage protège l’appa reil de l’endommagement lors du transpor[...]
-
Page 15
CZ D ř íve ne ž uvedete p ř ístroj d o provozu, pro č t ě te si prosím pe č liv ě tento návod k obsluze. A .V. 3 Dotisky , a to i č áste č né, vy žadují schválení.Technické z m ě ny vyhrazeny . Ilustra č ní obrázky ! Toto je originální návo d k obsluze. CZ Máte technické otázky? Re klamaci? Pot ř e bujete náhra dní [...]
-
Page 16
Popis p ř ístroje (obr . 1) 1. Rukoje ť na nošení a nož ka 2. Ochranná m ř ížka 3. P ř epína č výkonov ých stup ňů 4. Regulátor termostatu PROHLÁ ŠENÍ O SHOD Ě EU Tímto prohlašuje me my Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , že koncepce a konstru kce níže uvedený ch p ř ístroj ů odpov?[...]
-
Page 17
Bezpe č nostní poky ny specifické pro p ř ístroj • Osoby pov ěř ené obsluhou p ř ístroj ů musí p ř ís troje p ř ed zahájením práce zkontrolov at z hlediska viditelný ch závad na ovláda cích a bezpe č nostní ch za ř ízeních, jakož i z hlediska p ř íto mnosti a funkce ochranný ch za ř ízen í. • Jsou-li zjišt ě [...]
-
Page 18
Minimální v ě k Na p ř ístroji smí pra covat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku p ř edstavuje vy užití mladistvých, po kud se toto d ě je b ě hem profesního vzd ě lávání za ú č ele m dosažení dovednosti pod dohledem školitele. Školení Používání p ř í stroje vyžaduje pouze odpoví dající pou č ení odborníke[...]
-
Page 19
SK Skôr ako uvediete pr ístroj do prevád zky, pre č ítajt e si, prosím, dôkladne tento návo d na obsluhu. A .V. 3 Dotla č e, a to i č iasto č né, vy žadujú schválenie. Technické zmeny v y hradené. Ilustra č né obrázky ! Toto je originálny návod na obsluhu. SK Máte technick é otázk y? Reklamáciu? P otrebujete náhra dné di[...]
-
Page 20
Popis prístroja (obr . 1) 1. Rukovä ť na nosenie a nôžka 2. Ochranná mriežka 3. Prepína č výkonov ých stup ň ov 4. Regulátor termostatu VYHLÁ SENIE O ZHODE EÚ Týmto vyhlasujeme my Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , že koncepcia a konštru kcia nižšie uvede ných prístrojov zodpoved á pri vyh[...]
-
Page 21
Bezpe č nostné poky ny špecifické pre prístroj • Osoby poverené obsluhou prístrojov musia prístroje pred za č atím práce skontrolova ť z h ľ adiska vidite ľ ných porúch na ovládacích a bezpe č no stných zar iadeniach, ako aj z h ľ adiska prítomnosti a funkcie ochranný ch zariadení. • A k sú z istené poruchy , je potreb[...]
-
Page 22
Kvalifikácia Okrem podrobného pou č enia odborn íkom nie je na používanie prí stroja nutná žiadna špeciálna kvalifi kácia. Minimálny vek Na prístroji smú pracova ť len osoby, ktoré dos iahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa to deje po č as profesijného vz delávania s cie ľ om do siahnutia zru č nost[...]
-
Page 23
NL Vóór ingebruiknem ing van de mac hine deze gebruiksaan wijzing aandachti g doorlezen. A .V. 3 Voor nadruk en u ittreksels is to estemming vere ist. Technische wij zigingen voorbehoud en. A fbeeldingen zijn bedoeld als voorbeelde n! Dit is een origine le gebruiksaan wijzing! NL Hebt u technis che vragen? E en recla matie? Hebt u re serveonderd [...]
-
Page 24
Beschrijving van het a pparaat (afb. 1) 1. Draaggreep en voet 2. Beschermrooster 3. Schakelaar van ver mogenstrappen 4. Thermostaatregelaar EG-CONFORMIT EITVERKLA RING Hiermede verklaren w ij, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , dat de navolgend genoe mde apparaten, op grond van hun ontwerp en bouww ijze, evenals[...]
-
Page 25
Veiligheidsinstructies s pecifiek voor dit apparaat • De met de bediening van het apparaat belaste per sonen moeten ieder apparaat voor het inschakelen op in het oog vallende gebreken aan bedienings- en veiligheidselementen, even als op de aanw ezigheid en functie daarvan, controlere n. • Indien gebreken w orden vastgesteld, moet de opzichter g[...]
-
Page 26
Kwalificatie Behalve een uitvoerige in structie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie voo r het gebruik van het appar aat nodig. Minimale leeftijd Het apparaat mag slech ts door personen gebr uikt worden van 16 jaar of ouder. Uitzonder ing hierop is het gebrui k door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijg[...]
-
Page 27
I Prima di mettere l’apparecc hio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso . A .V. 3 Le stampe supple mentari, anche par ziali, richiedono l’aut orizzazione. Sono r iservate le modifiche tecnic he. Le figure sono il lustrative! Originale del Manuale d'Uso. I Avete le doman de tecniche ? C ontestazioni ? Av[...]
-
Page 28
Descrizione dell’apparecc hio (fig. 1) 1. Manico di trasporto e piede 2. Reticolo di protezione 3. Selettore dei livelli di pre stazione 4. Regolatore del termos tato DICHIARA ZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo con il pre sente noi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germania, che la concezione e costruzione degli appa[...]
-
Page 29
Istruzioni di sicure zza specifiche per l’apparecchio • Le persone incaricat e dell’uso degli apparecchi, prima di iniziare lavoro, devono c ontrollarne dal punto di vist a dei difetti evidenti dei dispositivi di com ando e di sicurezza, idem riguardando alla presenza e funzione dei dispositivi di protezione. • Verificate le m ancanze , bis[...]
-
Page 30
Qualifica Oltre le istruzioni dettaglia te del professionista, per uso dell’apparecchio non è ne cessaria alcuna qualifica speciale. Età minima Con apparecchio possono lavorare s olo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell’addestramento profes sionale per raggiungere la[...]
-
Page 31
H !!! Miel ı tt a gépet üzembe hely ezi, ké rem tanulmán y ozza át a használati utasítá st !!!! A .V. 3 Utánny omást és részutánnyomást is jóvá ke ll hagyat ni. M ő szaki változások fenntartv a. Illusztrációs képek H Vannak m ő szak i kérdései? R eklamáció ? S züksége van pótalkatrész ekre , vagy haszn álati utasít[...]
-
Page 32
A csomagol ás tartalma Elektromos, fogantyúva l ellátott, mobil használhatra alkalmazható, tolható f ő t ı test E redeti használati uta sítás Jótállási levél A gép leírása (1.ábra) 1. Fogantyú a hordozá sra és lábak 2. Véd ı rács 3. Teljesítmény fokoza tok átkapcsolója 4. Termosztát szabály zó EU AZON OSSÁGI NYILAT[...]
-
Page 33
A gépre vonatkozó specifikus biztonság i utasítások • A gép kezelésével megb ízott személyek kötelese k a gépet, az üzemelteté s kezdete el ı tt, ellen ı riz ni az irányító és biztonsági beren dezések sze mmel látható hibásozásai szempontjá ból, továbbá a biztonsági berendezé s jelenléte és m ő ködésképes sé[...]
-
Page 34
Szakképzettség A gép használatához elege nd ı szake mber felvilágosítása resp. a használati utasítás sal való megismerkedés . Speciális képzés nem szükséges Minimális korhatár A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgoz hatnak. Kivételt képez a fiatal korúak foglalkoztatása sza kképzés alatt, az oktató felü[...]
-
Page 35
SLO Pred uvedbo naprave v po gon natan č no pre berite priloženo navodilo za uporabo . A .V. 3 Ponatis v celoti ali p o delih je možen le po dogovoru s proizvajalce m. Ilustrativne slike! To so originalna navodila za uporabo . SLO Ali imate tehni č na vprašanja ? Reklam acijo? Ali potre bujete rezer vne dele ali n ova navodila z a uporabo ? Na[...]
-
Page 36
Opis naprave (slika 1) 1. Ro č aj in Stand 2. Zaš č itna mrežica 3. Stikalo za preklop stopenj zmogljivosti 4. Regulator termostata IZJA V A O ISTOVETNOST I EU S tem izjavlja mo, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Nem č ija, da koncepcija in kon strukcija spodaj opisanih napra v in njihovih izvedb, ki jih uv ajamo na[...]
-
Page 37
Varnostni napotki in specifi č ne lastnost i naprave • Osebe, ki so zadolže ne za rokovanje z naprava mi, jih še pred uporabo morajo pr everiti: č e niso poškodovan i upravljalni ali varnostni deli in č e so prisotni vsi zaš č itni elementi nepoškodovani in na svojem mestu. • V kolikor odkrijej o napake, moraj o o tem obvestiti nadzorn[...]
-
Page 38
Izobrazba Za uporabo ni potrebna noben a posebna izobraz ba, razen strokovnih napotkov v zvezi z uporabo napr ave. Minimalna starost Mladoletniki lahko upor abljajo naprav o, ko dopolnijo 16. leto starosti. Izjema so mlado letniki, ki se kot vajenci ude ležijo del z namenom, da se nau č ijo pravilne upor abe; morajo pa biti pod stalnim nadzor om [...]
-
Page 39
HR Prije prvog stavljanja stroj a u rad neophodno je pro č itati sv e informacije i upute navede ne u Naputku za uporabu. A .V. 3 Dodatno tiskani materijali, i u skra ć enoj verziji, podlo žni su odobrenju . Pravo na tehni č k e izmjene pr idrža no . Slike služe samo za ilustraciju! Ovo je ori ginalni naputak za upotrebu. HR Da li imate teh n[...]
-
Page 40
Popis ure ñ aja (vidi sliku 1) 1. Ru č ka i stajati 2. Zaštitna rešetka 3. Preklopnik za biranje s tupnjeva snage 4. Regulator termostata Izjava o sukladnosti EU Temeljem ove izjave, mi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Njema č ka, da koncepcija i konstrukcija dole naveden e opreme koju uvodimo na tržište i njiho[...]
-
Page 41
Važna upozorenja specifi č na za ovaj stroj. • Osobe kojima je povjereno rukovanje ure ñ ajima dužne su prije po č etka kori štenja istih pregledati grijna tijela i utvrditi eventualna ošte ć enja upravlja č kih i sigurnosnih elemenata te provjeriti raspoloživost i funkcioniranje zaštitnih elemenata. • Ukoliko budu pri likom pregleda[...]
-
Page 42
Preporuke prije upotrebe Prije upotrebe ure ñ aja mora korisnik pažljivo pro č itati ove upute za korištenje. Kvalifikacija Osim detaljne upute od strane stru č njaka u vezi korištenja ovog ure ñ aja nije potrebn a druga kvalifikacija. Minimalna starost osoblja stroja Sa ure ñ ajem smiju radi ti samo osobe koje su nap unile 16 godina. Jedin[...]
-
Page 43
BIH Prije prvog stavljanja ure ñ aj a u pogon neo phodno je pro č ita ti sve informacije i up utstva navedene u ovom Priru č niku za k orištenje. A .V. 3 Dodatno štampan i materijali, i u skra ć e noj verziji, podložn i su odobrenju . Pridržavamo pr ava na tehn i č ke izmjene . Slike služe samo u ilustrativne svrhe! Ovo je originalno uput[...]
-
Page 44
Opseg isporuke Elektri č no tijelo za grijanje s drža č em za mobilno premještanje. Originalna uputstva za upotreb u Garantni list Popis ure ñ aja (vidi sliku 1) 1. Maneiatu eta stand 2. Zaštitna rešetka 3. Dugme za biranje stupnjev a snage 4. Regulator termostata Izjava o sukladnosti EU Temeljem ove izjave, mi, Güde GmbH & Co. KG Birki[...]
-
Page 45
Važna upozorenja specifi č na za ovaj ure ñ aj. • Osobe, kojima je povjer eno rukovanje ure ñ ajima, dužne su prije po č etka rad a pregledati grijna tijela i utvrd iti eventualna ošte ć enja upra vlja č kih i sigur nosnih elemenata i provjeriti ra spoloživost i funkciju zaštitnih elemenata. • A ko budu prilikom pre gleda utvr ñ eni[...]
-
Page 46
Kvalifikacija Osim detaljnih uputstava od strane stru č njaka u vezi korištenja ovog ure ñ a ja nije potrebna dru ga kvalifikacija. Minimalna starost osoblja, koje koristi ure ñ aj Ure ñ aj mogu koristiti sa mo osobe koje su napunile 16 godina. Jedina iznimka je rad maloljetnih osoba, pod uslovo m da ove osobe rade s ure ñ aje m u okviru prak[...]
-
Page 47
RO V ă rug ă m s ă citi Ń i c u aten Ń ie acest mod de deservire înainte de a p une utilajul în func Ń iune. A .V. 3 Reeditarea , chiar par Ń ial ă , treb uie aprobat ă . Modif ic ă rile tehnice sunt re zervate . Imagini ilustrative! Aceasta est e versiunea original ă a modului de operare. RO Ave Ń i întreb ă ri de ordin tehnic ? Re[...]
-
Page 48
Descrierea aparatulu i (fig. 1) 1. Manevr a Ń i ş i Stand 2. Gril ă de protec Ń ie 3. Comutator nivele de pu tere 4. Regulator termostat DECLARA ł IE DE CONFORMITAT E UE Prin prezenta declar ă m noi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , c ă concep Ń ia ş i con struc Ń ia utilajelor de mai jos, în execu [...]
-
Page 49
Instruc Ń iuni de secur itate specifice utilajului • Persoanele împuternici te cu deservirea apar atelor trebuie ca, înainte de a începe munca, s ă verifice aparatele sub aspectul defec Ń iunilor vizibile pe in stala Ń iile de comand ă ş i de securi tate ca ş i sub a spectul prezen Ń ei ş i func Ń ionalit ăŃ ii in stala Ń iilor de[...]
-
Page 50
Exigen Ń e de operare Persoana care deserve ş te aparatul, înainte de a-l folosi, trebuie s ă citeasc ă cu aten Ń ie modul de utilizar e. Calificare În scopul oper ă rii utila jului, în afar ă de o in struire am ă nun Ń it ă din partea unui speciali st, nu este necesar ă ni ci o alt ă calificare special ă . Vârsta minim ă Utilajul[...]
-
Page 51
BG Преди да въведет е уреда в дейст вие , моля прочет ете старателно т ова упътван е за обсл у жване . A .V. 3 Препечат вания и то и част ични , изискват одобрение . Техниче ските промени са запазе ни . [...]
-
Page 52
Описание н а уреда ( карт . 1) 1. Работете и да бъда т избирани 2. Предпазна реше тка 3. Превключвател на нивата на мощно ст 4. Регулатор на термо стата ДЕКЛА Р А ЦИЯ ЗА СХОДСТВО С ЕС С това декларир ам[...]
-
Page 53
Инстру кции за безопасн ост специфични за у реда • Лицата упълномощени за обслужването на уредите трябва преди запо чване на робота да про верят уреда от гледна точка на видими повре ди на ко?[...]
-
Page 54
Изисквания за обс лужван е Преди употреб а на уреда обслужващия трябва внимателно да проче те упътването за обслужване . Квалификация Освен подробно поу чение от спе циалист за използването ?[...]
-
Page 55
____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ______________[...]
-
Page 56
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-2 50 eMail: info@guede.com www.guede.com[...]