Hamilton Beach 70450C manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 70450C. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hamilton Beach 70450C ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 70450C décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 70450C devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hamilton Beach 70450C
- nom du fabricant et année de fabrication Hamilton Beach 70450C
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hamilton Beach 70450C
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hamilton Beach 70450C ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hamilton Beach 70450C et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hamilton Beach en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hamilton Beach 70450C, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hamilton Beach 70450C, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hamilton Beach 70450C. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Food Processor Robot culinaire Procesador de alimentos 840122300 English ............................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français ........................................ 14 Canada : 1-800-267-2826 Español ........................................ 26 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosam ente este instructivo [...]

  • Page 2

    IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS! When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read and save all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse base, motor, cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any[...]

  • Page 3

    3 Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert [...]

  • Page 4

    Hints! • The bowl will hold 6 cups (1.5 L) of dry ingredients or 2 cups (500 ml) of liquid. Do not overfill. • Do not use your food processor to crush ice. • For consistent texture, foods should be cut into 1-inch (2.5 cm) cubes before mincing or chopping with the Chopping/Mixing Blade. • Do not use your food processor to make bread or cook[...]

  • Page 5

    5 Using Your Food Processor How to Lock the Bowl Align base and bowl as illustrated. Turn bowl clockwise until it locks into place. NOTE: The food processor will not work unless the bowl is locked into position. How to Operate the Controls The control is conveniently located on top of the base. Rotate the knob to select PULSE or ON. The processor w[...]

  • Page 6

    Processing Using Chopping/Mixing Blade The Chopping/Mixing Blade can be used to coarsely chop, finely mince, mix, or puree food to a smooth consis- tency. 1. Make sure the Control Switch is turned to OFF and the unit is unplugged. 2. Lock the bowl onto base. (See “How to Lock the Bowl” on page 5.) 3. Place the Chopping/Mixing Blade onto motor s[...]

  • Page 7

    7 Processing Using Slicer/Shredder Disc • To slice or shred cheese, select firm cheese like cheddar, monterey jack, or swiss. Place cheese in freezer for 30 minutes before processing. • The Reversible Slicer/Shredder Disc has a slicing blade on one side and shredding teeth on the other. Place on motor shaft with desired cutting edge facing up. [...]

  • Page 8

    8 Food Processing Charts ATTACHMENT FOODS Slicer disc Cucumbers, apples, mushrooms, vegetables, potatoes, cabbage Chopping/Mixing Blade Chop nuts, mince vegetables, fruit mushrooms, carrots Chop cooked meat, puree food, grate cheese S hredder disc Vegetables, cabbage Firm cheeses (slicing blade facing up) (shredding teeth facing up) FOOD MAXIMUM AM[...]

  • Page 9

    9 Hummus 2 cloves garlic 2 green onions, white portion and half of green top 15-ounce (425 g) can garbanzo beans (chick peas), drained 1 ⁄ 4 cup (60 ml) tahini (sesame paste), stirred 3 to 4 tablespoons (45 to 60 ml) lemon or lime juice Using Chopping/Mixing Blade and with processor running, drop garlic cloves and onion into food chute. Then add [...]

  • Page 10

    10 Potato Leek Soup 3 pounds (1.35 kg) potatoes, peeled 3 to 4 leeks, both root and leaf ends trimmed 8 ounces (225 g) bacon 2 quarts (2 L) water Using slicer/shredder disc, slicing side up, slice potatoes. Remove to large mixing bowl and cover with cold water. Set aside. Slice leeks. To clean leeks, place in a colander and toss gently under runnin[...]

  • Page 11

    11 Vegetable Lasagna 8 ounces (225 g) reduced-fat mozzarella cheese 1 medium onion, peeled, cut into chunks 4 garlic cloves 4-6 ounces (115 to 170 g) fresh mushrooms 1 teaspoon (5 ml) vegetable oil 2 zucchini, approximately 6 inches (15 cm) each, cut into chunks 2 ounces (50 g) Parmesan cheese, cut into 1 ⁄ 2 -inch (1 cm) chunks (about 1 ⁄ 3 cu[...]

  • Page 12

    12 Baked Pineapple Bread Pudding 12 slices of white bread, torn into strips to fit food chute 20-ounce (565 g) can pineapple chunks, drained 2 eggs 1 cup (250 ml) half ’n half cream Insert Chopping/Mixing Blade into food processor bowl and, with processor run- ning, drop bread through food chute to make soft breadcrumbs. Pour into a greased 2-qua[...]

  • Page 13

    13 C u s t o mer Se rv ice If you have a question about your food processor, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your food processor. This information will help us answer your question much more qui[...]

  • Page 14

    14 Lors de l’utilisation d’appareils électromé- nagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger la base, le moteur, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre li[...]

  • Page 15

    15 Renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente une broche plus large que l’autre. La fiche peut être intro- duite dans une prise dans un sens seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurit?[...]

  • Page 16

    16 1. Poussoir 2. Trémie 3. Couteau à couper/mélanger 4. Bol 5. Commutateur rotatif 6. Réglage Pulse (pulsation) 7. Base 8. Tige motorisée 9. Disque réversible pour trancher/hacher 10. Couvercle Pièces et caractéristiques Poussoir à aliments dans la trémie Conseils! • Le bol peut contenir 6 tasses (1,5 L) d'ingré- dients secs ou 2[...]

  • Page 17

    17 Utilisation du robot culinaire Verrouillage du bol Aligner la base et le bol tel qu’illustré. Tourner le bol dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. REMARQUE : Le robot culinaire ne fonctionnera pas si le bol n’est pas verrouillé en place. Utilisation des commandes La commande est placée de façon pratique sur l[...]

  • Page 18

    Utilisation du disque pour trancher/hacher • Pour trancher ou hacher du fromage, choisir des fromages fermes comme le cheddar, le monterey jack ou le suisse. Placer le fromage au congéla- teur pendant 30 minutes avant de le traiter. • Un côté du disque réversible pour trancher/hacher a une lame tran- chante, et l’autre des dents pour broy[...]

  • Page 19

    19 1. S'assurer que le commutateur de commande est en position OFF et que l’appareil est débranché. 2. Verrouiller le bol sur la base. (Voir « Verrouillage du bol » à la page 17). 3. Placer le disque pour trancher/hacher sur la tige motorisée en plaçant le côté tranchant choisi vers le haut, soit le côté pour tranch- er ou pour ha[...]

  • Page 20

    20 Conseils et techniques d’opération • Pour une consistance uniforme lorsqu’on coupe des aliments, laisser de l’espace dans le bol pour que l’ali- ment puisse se déplacer autour du bol. • Pour une consistance plus uniforme aussi, commencer avec des morceaux d’aliments de même grosseur. Les carottes par exemple doivent toutes être[...]

  • Page 21

    21 Recettes Nettoyage 1. Laver le bol, le couvercle, le couteau à couper/mélanger, le disque pour trancher/hacher et le poussoir dans de l'eau chaude savonneuse. Bien rincer et sécher. Ces pièces peuvent aussi être lavées au lave-vaisselle. REMARQUE : • Ne pas ranger le robot culinaire avec le couvercle en position verrouillée, car ce[...]

  • Page 22

    22 Soupe aux pommes de terre et poireaux 3 livres (1,35 kg) de pommes de terre, pelées 3 à 4 poireaux, racine et feuilles coupées 8 oz (225 g) de bacon 2 pintes (2 L) d’eau Avec le disque pour trancher/hacher, côté pour trancher vers le haut, trancher les pommes de terre. Les verser dans un gros bol mélangeur et les recouvrir d’eau froide[...]

  • Page 23

    23 Lasagne végétarienne 8 oz (225 g) de mozzarella allégée 1 oignon moyen, pelé et coupé en morceaux 4 gousses d’ail 4 à 6 oz (115 à 170 g) de champignons frais 1 c. à thé (5 ml) d’huile végétale 2 courgettes d’environ 6 po (15 cm) de long,coupées en morceaux 2 oz (50 g) de parmesan, coupé en morceaux de 1 ⁄ 2 po (1 cm) (envir[...]

  • Page 24

    24 Pouding au pain à l’ananas au four 12 tranches de pain blanc, coupé en lamelles pour passer dans la trémie 1 boîte de 20 oz (565 g) de morceaux d’ananas, égouttés 2 oeufs 1 tasse (225 ml) de crème moitié-moitié Insérer le couteau à couper/mélanger dans le bol du robot culinaire et, robot en marche, laisser tomber le pain dans la [...]

  • Page 25

    25 Service à la clientèle Si vous avez une question concernant votre appareil, composer notre numéro sans frais de service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent sous votre appareil. Cette information nous aidera à répondre beaucoup plus vite [...]

  • Page 26

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Cuando se están utilizando artefactos eléctricos deben seguirse ciertas precau- ciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Si el cable de suministro de[...]

  • Page 27

    27 Información de seguridad para el usuario Este artefacto debe utilizarse única- mente en un entorno doméstico. Este electrodoméstico puede estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una cuchilla más ancha que la otra. El enchufe encajará en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad co[...]

  • Page 28

    ¡Sugerencias! • El tazón tiene capacidad para 6 tazas (1,5 L) de ingredientes secos o 2 tazas (500 ml) de líquido. No lo llene demasiado. • No utilice su procesador para triturar hielo. • Para lograr una textura consistente, los ali- mentos deberán cortarse en cubos de 1 pulgada (2,5 cm) antes de molerlos o picar- los con la cuchilla para[...]

  • Page 29

    29 Cómo usar su procesador de alimentos Cómo trabar el tazón Alinee el tazón y la base como se muestra. Gire el tazón en dirección de las agujas del reloj hasta que se trabe en posición. NOTA: El procesador de alimentos no funcionará a menos que el tazón esté trabado en su lugar. Cómo trabar la tapa Coloque la tapa en el tazón como se m[...]

  • Page 30

    30 Cómo procesar con la cuchilla para picar/mezclar La cuchilla para picar/mezclar se puede usar para picar en trozos grandes, picar bien finito, mezclar o hacer puré a una consistencia cremosa. 1. Asegúrese de que el interruptor de control esté girado hacia O (Apagado) y que la unidad esté desenchufada. 2. Trabe el tazón en la base. (Vea “[...]

  • Page 31

    31 Procesamiento con el disco rebanador/rallador • Para rebanar o rallar queso, selec- cione un queso firme como cheddar, Monterrey Jack o suizo. Coloque el queso en el congelador 30 minutos antes de procesar. • El Disco Reversible Rebanador/ Rallador tiene una cuchilla rebanadora de un lado y dientes ralladores del otro. Colóquelo en el eje m[...]

  • Page 32

    32 Tablas de procesamiento ACCESORIO ALIMENTOS Disco rebanador Pepinos, manzanas, champiñones, verduras papas, col Cuchilla para picar/ Picar nueces, cortar verduras, frutas mezclar champiñones, zanahorias Picar carnes cocidas, hacer purés, rallar queso Disco rallador Verduras, col Quesos duros (cuchilla rebanadora mirando hacia arriba) (dientes[...]

  • Page 33

    33 Limpieza 1. Lave el tazón, la tapa, la cuchilla para picar/mezclar, el disco rebanador/rallador y el empujador de alimentos en agua caliente con jabón. Enjuague y seque a fondo. Estas piezas también se pueden lavar en el lavavajillas. NOTA: No almacene el procesador de alimentos con la tapa en la posi- ción de traba ya que el hacerlo puede p[...]

  • Page 34

    34 Humus 2 dientes de ajo 2 cebollinas, la porción blanca y la mitad de la porción verde 1 lata de 15 onzas (425 g) de garbanzos, escurridos 1 ⁄ 4 taza (60 ml) de “tahini” (pasta de sésamo), revuelta 3 a 4 cucharadas (45 a 60 ml) de jugo de limón o lima Usando la cuchilla para picar/mezclar y con el procesador en marcha, deje caer los die[...]

  • Page 35

    35 Sopa de papas y puerros 3 libras (1,35 kg) de papas, peladas 3 a 4 puerros, sin raíz y sin los extremos de las hojas 8 onzas (225 g) de tocino 2 cuartos (2 L) de galón de agua Usando el disco rebanador/rallador, con el lado rebanador hacia arriba, corte las papas. Sáquelas y colóquelas en un tazón grande para mezclar y cubra con agua fría.[...]

  • Page 36

    36 Lasaña de verduras 8 onzas (225 g) de queso mozzarella magro 1 cebolla mediana, pelada y cortada en trozos 4 dientes de ajo 4 a 6 onzas (115 a 170 g) de champiñones frescos 1 cucharadita (5 ml) de aceite vegetal 2 calabacitas de unas 6 pulgadas (15 cm) cada una, cortadas en trozos 2 onzas (50 g) de queso parmesano, cortado en trozos de 1 ⁄ 2[...]

  • Page 37

    37 Budín de pan horneado con piñas 12 rebanadas de pan blanco, en tiras para que pasen por la tolva de alimentos 1 lata de 20 onzas (565 g) de trozos de piña, escurridos 2 huevos 1 taza (250 ml) de leche crema Introduzca la cuchilla para picar/mezclar en el tazón del procesador de alimentos. Luego, con el procesador en marcha, deje caer el pan [...]

  • Page 38

    38 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y d[...]

  • Page 39

    39 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFA[...]

  • Page 40

    40 1/04 840122300 H AMILTON B EACH P ROCTOR -S ILEX ,I NC . P ROCTOR -S ILEX C ANADA ,I NC . 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx 840122300 Sv03.qxd 1/6/04 11:34 AM Page 40[...]