Hotpoint Ariston PF 604 (WH)/HA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston PF 604 (WH)/HA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hotpoint Ariston PF 604 (WH)/HA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston PF 604 (WH)/HA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hotpoint Ariston PF 604 (WH)/HA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hotpoint Ariston PF 604 (WH)/HA
- nom du fabricant et année de fabrication Hotpoint Ariston PF 604 (WH)/HA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hotpoint Ariston PF 604 (WH)/HA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hotpoint Ariston PF 604 (WH)/HA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hotpoint Ariston PF 604 (WH)/HA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hotpoint Ariston en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hotpoint Ariston PF 604 (WH)/HA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hotpoint Ariston PF 604 (WH)/HA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hotpoint Ariston PF 604 (WH)/HA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IT PIANO PF 604 /HA PF 604 IX/HA Istruzioni per l’uso Italiano, 1 IT English, 9 GB Français, 16 FR DE Deutsch, 23 Sommario Avvertenze, 2 Installazione, 3-4 Posizionamento Collegamento elettrico Descrizione dell’apparecchio, 5 Vista d’insieme Precauzioni e consigli, 6 Sicurezza generale Smaltimento Consigli pratici per l’uso delle piastre e[...]

  • Page 2

    2 IT ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone [...]

  • Page 3

    IT 3 ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’install[...]

  • Page 4

    4 IT Nel caso di installazione sopra un forno da incasso senza ventilazione forzata di raffreddamento, per consentire un’adeguata areazione all’interno del mobile vanno garantite delle prese d’aria di ingresso e di uscita ( vedi figure ). Collegamento elettrico I piani elettrici non sono dotati di cavo di alimentazione in quanto il cavo va di[...]

  • Page 5

    IT 5 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme • PIASTRE ELETTRICHE possono essere di vari diametri e potenze diverse: "normali" o "rapide", quest' ultime si riconoscono dalle altre per la presenza di un bollo rosso al centro. ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione della piastra elettrica corrispondente. ?[...]

  • Page 6

    6 IT Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3. • Le istruzioni sono valide solo [...]

  • Page 7

    IT 7 Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la su[...]

  • Page 8

    8 IT Assistenza Comunicare: • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio e/o sull’imballo. Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per es[...]

  • Page 9

    GB 9 HOB Contents Warnings, 10 Installation, 11-12 Positioning Electrical connections Description of the appliance, 13 Overall view Precautions and tips, 14 General safety Disposal Practical Advice on Using the Electric Hot Plates Maintenance and care, 15 Switching the appliance off Cleaning the appliance Technical data Assistance Operating Instruc[...]

  • Page 10

    10 GB WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilitie[...]

  • Page 11

    GB 11 ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning ! Keep packaging material out of the re[...]

  • Page 12

    12 GB Where a hob is installed above an oven without a forced ventilation cooling system, adequate ventilation must be provided inside the cabinet by means of air holes through which air can pass ( see figure ). Electrical connection The electric hobs are supplied without power supply cable since the cable must be sized according to the type of ele[...]

  • Page 13

    GB 13 Description of the appliance Overall view • The ELECTRIC PLATE vary in diameter and power: "normal" and "fast". The latter can be identified by a red boss in the center of the hot plate itself. ! The position of the corresponding electric hot plate is indicated on each control knob. • The ELECTRIC PLATE ON indicator li[...]

  • Page 14

    14 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This manual is for a class 3 built-in cooktop. • These instructions are only valid for the countries the symbols for[...]

  • Page 15

    GB 15 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents, stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface. ! Never use steam cleaners or pressu[...]

  • Page 16

    16 FR TABLE DE CUISSON Sommaire Avertissements, 17 Installation, 18-19 Positionnement Raccordement électrique Description de l’appareil, 20 Vue d’ensemble Précautions et conseils, 21 Sécurité générale Mise au rebut Conseils pratiques pour l’utilisation des plaques électriques Nettoyage et entretien, 22 Mise hors tension Nettoyage de l?[...]

  • Page 17

    FR 17 ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante. Le présent appareil peut être utilisé par des e[...]

  • Page 18

    18 FR ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils im[...]

  • Page 19

    FR 19 560 mm. 45 mm. F V 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 12 3 4 5 1 2 3 4 5 R S T N R S N R N 380-400V 3N~ H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 380-400V 2N~ H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363 En cas d’installation au-dessus d’un four encastrable dépourvu de ventilation de refroidissement forcée, il faudra prévoir des prises d[...]

  • Page 20

    20 FR Description de l’appareil Vue d’ensemble • PLAQUES ÉLECTRIQUES disponibles dans plusieurs diamètres et puissances : elles peuvent être “normales” ou “rapides”, ces dernières sont repérables à leur point rouge. ! La position de la plaque électrique correspondante est indiquée sur chaque manette. • Voyant FONCTIONNEMENT [...]

  • Page 21

    FR 21 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 3. • Les instructions fournies ne sont [...]

  • Page 22

    22 FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la [...]

  • Page 23

    DE 23 KOCHMULDE Inhaltsverzeichnis Hinweise, 24 Installation, 25-26 Aufstellung Elektroanschluss Beschreibung des Gerätes, 27 Geräteansicht Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 28 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Praktische Ratschläge für den Gebrauch der Elektroplatten Reinigung und Pflege, 29 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihr[...]

  • Page 24

    24 DE ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren, die nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät fernhalten. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistige[...]

  • Page 25

    DE 25 ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können. ! Lesen Si[...]

  • Page 26

    26 DE Bei Installation über einem Einbaubackofen ohne Kühlsystem- Zwangsbelüftung müssen Ab- und Zuluftöffnungen vorgesehen werden, um eine geeignete Belüftung im Innern des Umbauschrankes zu gewährleisten ( siehe Abbildungen ). Elektroanschluss Die Elektrokochmulden sind nicht mit einem Versorgungskabel ausgestattet, da das Kabel je nach de[...]

  • Page 27

    DE 27 Beschreibung des Gerätes Geräteansicht • ELEKTROPLATTEN : Diese können von unterschiedlichem Durchmesser und verschiedener Leistungen sein: Normal- oder Schnellaufheiz-Elektroplatten. Die Schnellaufheizplatten sind durch einen roten Punkt in Plattenmitte gekennzeichnet. ! Auf jedem Schalter ist gekennzeichnet, welcher Elektroplatte er en[...]

  • Page 28

    28 DE Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät bezieht sich auf ein Einbaugerät der Klasse 3. • Die Anwe[...]

  • Page 29

    DE 29 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung Ihres Gerätes ! Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln, wie Backofensprays, Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel, Reiniger in Pulverform und Scheuerschwämme, die die Oberfläche[...]

  • Page 30

    Інструкція з експлу атації Ва ри ль на п о ве рх ня Українська PF 60 4 /HA PF 60 4 IX/H A Зміст Установка, 2 -3 Розміщення Електричні підключення Опис п р и ла д у , 4 Загальний вигляд Попередження та рекомен?[...]

  • Page 31

    9         ?[...]

  • Page 32

    Установка ! Перед тим, як кор исту ватись вашим новим приладом, будь лас ка, уважно прочитайте цей буклет з інструкціями. Ві н мі с т и ть в а ж л ив у ін ф о рм ац і ю щ о до б ез п е ч н о ї е к сп лу а ?[...]

  • Page 33

    Якщо варильна поверхня встановлюється над духовою шафою без примусової о холоджуючої системи, необхідно забезпечити відповідну вентиляцію всередині шафи за допомогою впускних та випускни?[...]

  • Page 34

    Опис п р и л а ду За галь ний в и гл я д Електрична п литка може в ідрізнятися з а діаметром та пот ужністю: «звичайна» та «швидка». Остання може відрізнятися червоною позначкою в центр і плити. ! [...]

  • Page 35

    Застереженн я та рекомендації ! Ц е й п р и л а д р о з р о бл е ни й і в и г о т о в л е ни й в і д п о в і д н о д о м і ж на р о д н и х но р м бе з п ек и . Ув а ж но п р о ч и т а й т е та в ик о н у й те п о п е р е д[...]

  • Page 36

    Технічне обслу говування та догля д Вимкнення прил аду Перед виконанням б удь - яких робіт із техні чного обслуговування прилад у, від’єднайте кабель живлення від елект ричної розетк и . Чище?[...]

  • Page 37

    KZ Пісіру плитасы PF 604 /HA PF 604 IX/HA Пайдалану бойынша нұсқау лық Ма з мұны Орнат у , 2-3 Орналастыру Э лектр же лісіне қосу Бұйымның сипаты, 4 Жалпы түрі САҚТАНДЫРУ ЖӘНЕ ҰСЫНЫСТАР, 5 Қауіпсіз діктің не?[...]

  • Page 38

    KZ 1 ЕСКЕР ТУ: Құрылғы мен оның қо л же те тін бөлік тері жұмыс кезінде қыз уы мүмкін. Қыз дыру э лементтеріне тимеуг е назар ау дарыңыз. 8-ге т о лмаған б алаларға үз діксіз бақыла у бо лмаса, құрыл?[...]

  • Page 39

    2 KZ ! Б ұл н ұс қ а у лық т ы б ұд а н ә р і д е ке ң е с б е р у ү ш ін са қ т а у қ о ю м а ңы з ды. Са тқа н , б і ре уг е б ер г ен н ем есе қо н ыс а у да рғ а н ж а ғд а йд а , ж а ңа д ан а лғ а н и е сі он ы па й да л[...]

  • Page 40

    3 KZ Ег ер п ісі ру па не лі еш қа нда й с алқ ынд а т а ты н же лде тк іш і ж оқ қос ым ша бе ріл г ен ду хо вка ш кафын ың үст іне ор нал ас тыр ылс а і шкі ас үй э ле мен ті нің іш ін тиі сті тү р де же лде ?[...]

  • Page 41

    4 KZ Бұйымның сипаты Сыртқы түрі • Э ЛЕКТР КОНФОРКАЛАРЫ ӘРТҮР ЛІ ҚУ А ТЫ МЕН ӨЛШЕМІ БОЛАДЫ: ОЛАР «ҚАЛЫПТЫ» ЖӘНЕ «ЖЫЛДАМДА ТЫЛҒАН» БОЛУЫ МҮМКІН, СОҢҒЫСЫ ӨЗ КЕ ЗЕГІНДЕ ҚЫЗЫЛ БЕЛГІМЕН КӨРСЕТІЛГЕН.[...]

  • Page 42

    5 KZ С АҚТ АНДЫР У ЖӘНЕ ҰСЫНЫС Т АР ! б ұй ы м қ а у і пс і з д і к б ой ы н ша х ал ы қ ар а лы қ но р ма ти в т ерг е с ә й ке с ж ос п а р лан ғ ан ж ән е да й ын д а лғ а н. С із ді ң қ а у іп сіз діг і ңі з үш і н қ [...]

  • Page 43

    6 KZ Бұйымды тоқтан ажырату Бұйыммен жұмыс істеу немесе т азала у бойынша қандайда бір операцияны баст амас бұрын бұйымды электр көзінен суырыңыз. Бұйымды тазалау ! Түрпі немесе коррозиялық та[...]

  • Page 44

    AR[...]

  • Page 45

    AR[...]

  • Page 46

    AR    ?[...]

  • Page 47

    AR   ! ?[...]

  • Page 48

    AR           ?[...]

  • Page 49

    AR  ?[...]

  • Page 50

    AR  ! ?[...]

  • Page 51

     ?[...]

  • Page 52

    AR          ?[...]