Hunter Fan 83006 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hunter Fan 83006. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hunter Fan 83006 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hunter Fan 83006 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hunter Fan 83006 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hunter Fan 83006
- nom du fabricant et année de fabrication Hunter Fan 83006
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hunter Fan 83006
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hunter Fan 83006 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hunter Fan 83006 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hunter Fan en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hunter Fan 83006, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hunter Fan 83006, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hunter Fan 83006. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Installation Guide 83006 Aventine Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41954-01 3/13/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 21 HF0022_Eng_3.13.06.indd 1 3/12/06 6:02:50 PM[...]

  • Page 2

    2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. T o a void motor bearing damage and noisy/unbalanced impellers, keep dr ywall s[...]

  • Page 3

    x2 E F G H I J K N O 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-09-000 74508-03-133 96652-01-500 75184-01-133 96395-01-000 P 75735-01-500 x5 * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Inc luded. A B C Extra Screws x2 D L 74933-01-000 M 75882-01-000 3/8” Cable Connector 3 1 T urn off the power source. T ools N[...]

  • Page 4

    5 4 7 H 8 G Remove the motor/blower from the housing. 4 3 I F Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material. 41954-01 3/13/2006 41954-01 3/13/2006 HF0022_Eng_3.13.06.indd 4 3/12/06 6:02:55 PM[...]

  • Page 5

    9 F Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction - attaching to joist 5 1 0 B C Choose Installation Option F or New Construction -[...]

  • Page 6

    A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option Connect wires as shown. A 1 3 Route wires through the strain relief. 0 A 1 6 Connect 4” duct and vent to[...]

  • Page 7

    A 1 9 J A2 0 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. 0 0 0 0 A 1 7 0 0 0 0 I A 1 8 O N O F F[...]

  • Page 8

    5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. New Construction – suspended between joists 8 B11 E F 1/8” bit B14 B15 B16 F B13 Position the correct depth mark at the bottom edge of the[...]

  • Page 9

    Tighten screws. Route wires through the strain relief. 9 B17 B 1 8 Connect wires as shown. A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 9 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option B 2 1 Connect 4[...]

  • Page 10

    10 B 2 7 E1 Go to step on page 17 to attach grille . B 2 2 I Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. I B 2 3 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. B 2 5 T urn on the power source. O N O F F B 2 6 T est th[...]

  • Page 11

    C12 E F Existing Construction – accessible from above 11 EXISTING F AN C 1 1 NO EXISTING F AN 9” 9 .7 5” OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (9”x 9.75”). Cut out an opening for the housing. Use the motor housing as a template to mark position. Slide the mounting[...]

  • Page 12

    C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 12 C 1 5 C 1 6 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need to be purchas[...]

  • Page 13

    C2 1 13 Tighten the strain relief screws. A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option C 2 2 Connect wires as shown. C24 I H C2 3 G Install the wiring cover [...]

  • Page 14

    C25 I C26 J C 2 7 O N O F F C 2 8 14 Secure the motor by tightening the 2 screws. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. T urn on the power source. C 2 9 E1 Go to step on page 17 to attach grille . T est the motor . If the motor does not run, che[...]

  • Page 15

    EXISTING F AN D 1 1 F D 1 2 15 Existing Construction – accessible only from below D 1 3 2 1 D 1 4 Route wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (9”x 9.75”). Move the housing into position abo ve the ceiling. Attach existing ducting to duct[...]

  • Page 16

    16 I D 1 8 I D 1 9 D 2 0 J Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. Secure the motor by tightening the 2 screws. A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black [...]

  • Page 17

    17 O N O F F D 2 2 D 2 3 E1 Go to step on page 17 to attach grille . D 2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. E 2 K P O N F E 1 Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Remove glass dome. 41954-01 3/13/2006 41954-01 3/13/2006 HF0022_Eng_3.13.06.indd 17 3/12/06 6:03:31 PM[...]

  • Page 18

    18 E 4 K K N E 5 M E 6 E 7 O E 8 P Align posts A, B, C and D (stamped into motor housing) with posts A, B, C and D (stamped into light fixture). Slide light fixture over posts. Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed. Align glass dome and push up. Install fluorescent bulb (I[...]

  • Page 19

    19 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker . • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to make[...]

  • Page 20

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) f[...]

  • Page 21

    DESDE 41954-02 3/13/2006 Guía de instalación V entilador para baño 83006 Aventine con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Esp añol 21 HF0022_Sp_3.13.06.indd 1 3/12/06 6:00:42 PM[...]

  • Page 22

    22 41954-02 3/13/2006 41954-02 3/13/2006 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. ADVERTENCIA P A R A R E D U C I R E L R I E S G O D E D E S C A R G A E L É C T R I C A O LE SI ON ES , O B S E R V E L O S I G U I E [...]

  • Page 23

    x2 E F G H I J K N O 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-09-000 74508-03-133 96652-01-500 75184-01-133 96395-01-000 P 75735-01-500 x5 * * * NO T A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. A B C x2 D L 74933-01-000 M 75882-01-000 Conector de cable de 3/8” T ornillos adicionales 23 1 2 F [...]

  • Page 24

    5 4 7 H 8 G 24 3 I F 6 Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire la cubierta del cableado. Retire el material de embalaje. 41954-02 3/13/20[...]

  • Page 25

    9 F 25 1 0 B C A 1 1 F 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujé- telo firmemente con una arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde infe- rior de la viga, según el espesor de su plancha de [...]

  • Page 26

    A Interruptor rojo 1 (AC) 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores Luz Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Luz de noche roja Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra Lámpara de noche *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Motor del ventilador A 1 4 A 1 3 0 A 1 6 26 H A 1 5 F Tienda[...]

  • Page 27

    A 1 9 J A2 0 27 0 0 0 0 A 1 7 0 0 0 0 I A 1 8 E N C E N D I D O A P A G AD O A 2 1 A2 2 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. V uelva a instalar el motor introduciendo las[...]

  • Page 28

    28 B11 E F 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 broca de 1/8 de pulg. B14 B15 B16 F B13 Construcción nueva – suspendido entre vigas Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan l[...]

  • Page 29

    29 B17 B 1 8 A Interruptor rojo 1 (AC) 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores Luz Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Luz de noche roja Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra Lámpara de noche *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Motor del ventilador B 1 9 B 2 1 H B 2 0 G Apri[...]

  • Page 30

    30 B 2 7 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. B 2 2 I I B 2 3 B 2 5 E N C E N D I D O A P A G AD O B 2 6 B 2 4 J Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el[...]

  • Page 31

    C12 E F 31 VENTILADOR EXISTENTE C 1 1 SIN VENTILADOR EXISTENTE 9” 9 .7 5” 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 C 1 4 O Construcción existente – accesible desde arriba Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9”x 9.75”). Recorte una abertura para el alojamiento. [...]

  • Page 32

    C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 32 C 1 5 C 1 6 T aladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos. Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior . Aplique cinta a las uniones. Si e[...]

  • Page 33

    C2 1 33 A Interruptor rojo 1 (AC) 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores Luz Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Luz de noche roja Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra Lámpara de noche *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Motor del ventilador C22 C24 I H C2 3 G Apriete los [...]

  • Page 34

    C25 I C26 J C 2 7 E N C E N D I D O A P A G AD O C 2 8 34 C 2 9 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el[...]

  • Page 35

    VENTILADOR EXISTENTE D 1 1 F D 1 2 35 D 1 3 2 1 D 1 4 F D 1 5 Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9”x9.75”). Construcción existente – accesible sólo desde abajo Tienda los cables a través del alivio de tension. Mueva el alojamiento a su posici?[...]

  • Page 36

    36 I D 1 8 I D 1 9 D 2 0 J A Interruptor rojo 1 (AC) 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores Luz Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Luz de noche roja Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra Lámpara de noche *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Motor del ventilador D 1 6 H D 1 [...]

  • Page 37

    37 E N C E N D I D O A P A G AD O D 2 2 D 2 3 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. D 2 1 E 2 K P O N F E 1 Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Ritire el domo de vidrio. 41954-02 3/13/2006 41954-02 [...]

  • Page 38

    38 E 4 K K N E 5 M E 6 E 7 O E 8 P K E 3 Instale la lámpara fluorescente (incluida). Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 4 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente. Alinee el domo de vidrio y levante. Alinee los postes A, B, C y D (estampados en la caja del motor) con los postes [...]

  • Page 39

    39 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o res[...]

  • Page 40

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Co mpan y e stab lec e l a si gui ent e ga ran tía li mita da al u sua rio o c omp rad or orig ina l de es te Extr act or de air e pa ra bañ o H unte r: Si alguna pieza de su Extractor de aire pa[...]