Imetec GL 2000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Imetec GL 2000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Imetec GL 2000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Imetec GL 2000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Imetec GL 2000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Imetec GL 2000
- nom du fabricant et année de fabrication Imetec GL 2000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Imetec GL 2000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Imetec GL 2000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Imetec GL 2000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Imetec en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Imetec GL 2000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Imetec GL 2000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Imetec GL 2000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones de uso Instruções para o uso Használati utasítás Upute za upor abu Na vodila z a uporabo  BIS TECCHIERA GRILL P ARRILLA GRELHADOR    ELEKTRICKÝ GRIL IT pagina 1 GB page 7[...]

  • Page 2

    I II III D A TI TECNICI TECHNICAL D A T A D A TOS TÉCNICOS D ADOS TÉCNICOS              GUID A ILLUSTRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUÍA ILUS TRA TIV A GUIA IL[...]

  • Page 3

    IT 1    PER L ’USO DELLA BIS TECCHIERA Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei appr ezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente[...]

  • Page 4

    IT 2  Il presente apparecchio de ve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato , ovvero come BIS TECCHIERA per uso domestico . Qualsiasi altro utilizz o è considerato non conforme e pertanto pericoloso .  Questo apparecchio può essere utilizz ato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità [...]

  • Page 5

    IT 3 LEGEND A SIMBOLI A v vertenz a P osizione ON Divieto P osizione OFF      Guardare la Figur a [Z] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione . T utte le figure si tro vano[...]

  • Page 6

    IT 4   La bistecchiera può essere utilizz ata in 3 diverse posizioni. La scelta dipende dal tipo di alimento o dal contesto di utilizzo .  In questa posizione l’alimento viene cotto contemporaneamente da sopra e sotto , in metà tempo . Quest[...]

  • Page 7

    IT 5 CONSIGLI UTILI  P ortare sempre in temperatura le piastr e prima di inserire gli alimenti.  Le carni particolarmente spesse vanno cotte inizialmente alla massima temperatur a, poi a temperatura più bassa, per permetter e al calore di raggiungere anche l’interno .  Le salsicce tendono a scoppiettare dur ante la cottura. Pra[...]

  • Page 8

    IT 6  Dur ante la cottura la spia v erde di pronto all’uso (6) si spegne di tanto in tanto , per indicare che le piastre si stanno riscaldando per garantire la temperatura pr eimpostata.  Nell’estr arre gli alimenti far e attenzione a non graffiare il riv estimento antiaderente. [...]

  • Page 9

    GB 7 GRILL INS TRUC TIONS FOR USE Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance , designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use ha ve been drawn up in accor dance with European standard EN 62079. ?[...]

  • Page 10

    GB 8  This appliance must be used solely f or the purpose for which it was designed, namely , as a GRILL for home use . Any other use is improper and potentially dangerous.  The appliance ma y be used by children who are at least 8 y ears old, by persons with reduced ph ysical, sensorial or mental abilities or persons lacking e xperienc[...]

  • Page 11

    GB 9 S YMBOLS W arning ON position Prohibited actions OFF position DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND A CCESSORIES Look at Figure [Z] in the illustr ation section to check the content of the packaging. All figures are f ound in the inside pages. 1 . O / I switch 2 . Metal body 3 . Handle 4 . Thermostat 5 . Mains connection LED 6 . Ready-f or-use LED [...]

  • Page 12

    GB 10 OPERA TION The grill can be used in 3 differ ent positions. The position depends on the type of food or conte xt in which it is used.   In this position, the food is cook ed from the top and bottom simultaneously , in half the time. This method enhances the flav our of the meat (steaks,[...]

  • Page 13

    GB 11 USEFUL AD VICE  Alwa ys warm the plates bef ore placing the food.  P articularly thick meat must first be cooked at maximum temperatur e, then at a low er temperature , so as to allow the heat to also reach inside .  Sausages tend to crackle while cooking. Prick them with a fork bef ore cooking.  A better result is ach[...]

  • Page 14

    GB 12 CLEANING AND MAINTENANCE  T urn the grill off by setting the switch O / I (1) to O .  Remov e the electric plug (14) from the socket.  Let the grill cool down completely .  Remov e the plates (8) (9) by opening the front securing hooks (11) and lifting them upw ards.  W ash the remov able components: the plates ([...]

  • Page 15

    ES 13 MANU AL DE INSTR UCCIONES P ARA EL USO DE LA P ARRILLA Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto . Estamos conv encidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato , que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisf acción del consumidor . Este manual de instrucciones ha sido redactado[...]

  • Page 16

    ES 14 en la parte inferior del aparato .  Este aparato se debe utiliz ar únicamente con el fin para el cual ha sido diseñado , es decir , como P ARRILLA para uso doméstico . Cualquier otro uso se considera impropio y , por tanto, peligr oso .  Este aparato puede ser utiliz ado por niños siempre y cuando tengan más de 8 años, por p[...]

  • Page 17

    ES 15 REFERENCIA DE SÍMBOLOS Adv ertencia P osición ON Prohibición P osición OFF      P ara controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [Z] en la sección de las ilustraciones. T odas las figuras se encuen[...]

  • Page 18

    ES 16 FUNCIONAMIENT O La parrilla puede ser utilizada en 3 posiciones dif erentes. La elección depende del tipo de alimento y del conte xto de uso .  En esta posición, la parte superior y la par te inf erior del alimento se cuecen simultáneamente, en la mitad del tiempo . Esta coc[...]

  • Page 19

    ES 17   Precaliente siempre las placas antes de colocar los alimentos.  En especial, las carnes muy gruesas se cocinan en primer lugar a la máxima temperatura y , después, a una temperatura más baja, par a permitir que el calor llegue al interior .  Las salchichas tienden a explotar [...]

  • Page 20

    ES 18  Dur ante la cocción, el indicador verde de “listo par a usar” (6) se apaga de vez en cuando para indicar que las placas se están calentando para gar antizar la temperatura pr econfigurada.  No e xtraiga los alimentos y preste atención para no ra yar el re vestimiento antiadherente.  ?[...]

  • Page 21

    PT 19 MANU AL DE INSTR UÇÕES P ARA O USO DO GRELHADOR Estimado cliente, IMETEC gostaria de agr adecer-lhe por ter adquirido este produto . Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desen volvido e fabricado par a colocar , em primeiro lugar , a satisfação do cliente. O presente manual de instruções f[...]

  • Page 22

    PT 20  Este aparelho de ve ser utiliz ado somente para os fins para os quais foi pr ojetado , ou seja, como GRELHADOR para uso doméstico . Qualquer tipo de uso diferente dev e ser considerado impróprio e, portanto , perigoso .  Este aparelho pode ser utiliz ado por crianças com mais de 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, se[...]

  • Page 23

    PT 21 LEGEND A DE SÍMBOLOS A v vertenz a P osizione ON Divieto P osizione OFF    Observe a Figura [Z] na secção das ilustrações para contr olar o conteúdo da embalagem. T odas as figuras encontram-se nas páginas internas. 1 . Int[...]

  • Page 24

    PT 22 FUNCIONAMENT O O grelhador pode ser utilizado em 3 posições dif erentes. A escolha depende do tipo de alimento ou do conte xto de utilização .  Nessa posição o alimento é cozido contemporaneamente por cima e por baix o, na metade do tempo . Esta cocção e xalta o sabor [...]

  • Page 25

    PT 23   Colocar sempre na temperatura ideal antes de inserir os alimentos .  As carnes particularmente espessas devem ser co zidas inicialmente com a temperatura máxima e sucessiv amente com temperatura mais baixa, para deix ar que o calor alcance também a parte interna.  As linguiça[...]

  • Page 26

    PT 24  Dur ante a cocção o indicador luminoso ver de de pronto para o uso (6) apaga de vez em quando , para indicar que as placas estão a esquentar a fim de garantir a temperatur a predefinida.  A o e xtrair os alimentos preste atenção para não arr anhar o re vestimento antiaderente. ?[...]

  • Page 27

    HU 25      K edves vásárlónk! Az IMETEC kös zönetet mond Önnek azért, hogy termékünket válas ztotta. Bizon yosak v agyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figy elembe vételével tervezett és gyártott kés zülékünk minős[...]

  • Page 28

    HU 26            [...]

  • Page 29

    HU 27      Figyelmeztetés Bekapcsolv a (ON) Tilos Kikapcsolv a (OFF)      Nézze meg az Á      ?[...]

  • Page 30

    HU 28                 ?[...]

  • Page 31

    HU 29            [...]

  • Page 32

    HU 30                   ?[...]

  • Page 33

    HR 31     Štov ani klijente, poduz eće IMETEC V am zah valjuje što ste kupili o vaj proizvod. Sigurni smo da ćete znati cijeniti kv alitetu i pouzdanost ov og aparata jer je dizajniran i proizveden stavljajući u p[...]

  • Page 34

    HR 32  Ovaj se apar at mora k oristiti samo u svrhu z a koju je diz ajniran to jest kao GRILL               stoga opasnom. ?[...]

  • Page 35

    HR 33  Upoz orenje   Zabrana            ?[...]

  • Page 36

    HR 34          ?[...]

  • Page 37

    HR 35             ?[...]

  • Page 38

    HR 36                ?[...]

  • Page 39

    SL 37     Spoštov ani kupec, IMETE C se vam zah valjuje z a nakup tega izdelk a. Pri zasno vi in iz delavi tega aparata smo imeli v mislih predvsem zadov oljstvo uporabnika, zato smo prepričani, da boste s kak ov ostjo in zanesljivostjo teg[...]

  • Page 40

    SL 38                  [...]

  • Page 41

    SL 39 LEGEND A SIMBOLO V Opoz orilo   Prepov ed   OPIS AP ARA T A IN DODA TNE OPREME      ?[...]

  • Page 42

    SL 40       ?[...]

  • Page 43

    SL 41           P osebno debelo meso sprva pecite na najvišji temperaturi, nato pa temperaturo ?[...]

  • Page 44

    SL 42                       ?[...]

  • Page 45

     43    Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zak oupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s pr vořadým ohled[...]

  • Page 46

     44               ?[...]

  • Page 47

     45       P oloha ON Zákaz P oloha OFF     K onzultujte O     ?[...]

  • Page 48

     46                ?[...]

  • Page 49

     47             ?[...]

  • Page 50

     48                    [...]