Imetec Salon Expert GT15 100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Imetec Salon Expert GT15 100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Imetec Salon Expert GT15 100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Imetec Salon Expert GT15 100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Imetec Salon Expert GT15 100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Imetec Salon Expert GT15 100
- nom du fabricant et année de fabrication Imetec Salon Expert GT15 100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Imetec Salon Expert GT15 100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Imetec Salon Expert GT15 100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Imetec Salon Expert GT15 100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Imetec en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Imetec Salon Expert GT15 100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Imetec Salon Expert GT15 100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Imetec Salon Expert GT15 100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T ype M2901-M2902-M2903-M2904 Istruzioni per l’uso Operating instructions Instructions pour l’emploi Instrucciones de uso Οδηγίες χ ρήσης Használati utasítás Instruções para o uso Инструкции за упо треба Návod k použití Инструкции по применению Nav odila za uporabo Instrukcja obsłu[...]

  • Page 2

    D A TI TECNICI / TECHNICAL D A T A / DONN É ES TECHNIQUES / D A TOS            [...]

  • Page 3

    1 IT ALIANO     Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto .      ?[...]

  • Page 4

    2                    ?[...]

  • Page 5

    3         Guardare la Figura [Z] nella sezione delle illustr azioni per controllare il contenuto della confezione . T utte le ?[...]

  • Page 6

    4 • Il display (8) lampeggia no a quando il f erro non raggiunge la temperatura impostata. • Al raggiungimento della temperatura il display (8) si accende stabilmente;  • Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione (1). • V ericare che l’apparecchio sia freddo . • Pulire la supercie esterna ed in[...]

  • Page 7

    5               ?[...]

  • Page 8

    6                  ?[...]

  • Page 9

    7    • The display (8) lights up . • Select the desired temperature between 150°C and 210°C , depending on the type of hair and the desired eect; the temperature can be adjusted at any time by pr essing + or - (5). • After having selected the [...]

  • Page 10

    8 INDEX                     ?[...]

  • Page 11

    9             [...]

  • Page 12

    10 • Peignez les che veux en vous assur ant qu’il n’y ait pas de nœuds. • Commencer la mise en plis à par tir de la nuque, puis passer aux côtés et terminer par le fr ont. • Durant l’utilisation, le chauage et le re froidissement du fer à friser , placer l’appareil sur une sur f ace lisse et résistante à la chaleur . • Pen[...]

  • Page 13

    11 ELIMINA TION L ’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Il doit être éliminé conformément aux normes de protection de l’envir onnement. En vertu de la norme européenne 2002/96/CE, l’appar eil hors d’usage doit êtr e éliminé selon les règles à la fin de son cycle d’utilisation. Cela concerne le recyclage d[...]

  • Page 14

    12                  [...]

  • Page 15

    13                   ?[...]

  • Page 16

    14 • Gire el botón de regulación de la temperatura (4) para congurar la temperatura deseada dentro de un intervalo comprendido entre los 150°C y 210°C , en función del tipo de pelo y del efecto que se quier e obtener; la temperatur a se puede cambiar en cualquier momento girando el botón (4) en sentido horario (para aumentar la temperatu[...]

  • Page 17

    15                 ?[...]

  • Page 18

    16                    ?[...]

  • Page 19

    17    • Η εκμάθηση της τεχ νικής τ ου τ ρόπου χρήσης τ ου σίδερου για το κατ σάρωμα των μαλλιών απαι τεί αρχ ικά κάποια προσοχή που θα σας βοηθήσ ει να επιτύχ ετε γρήγ [...]

  • Page 20

    18             ?[...]

  • Page 21

    19                ?[...]

  • Page 22

    20               [...]

  • Page 23

    21 közben a hőmérsékletszabályo zó gomb (4) segítségével bármikor megváltoztathatja a hőmérsékletet: ha a gombot az óramutató járásával megegyező irányba for dítja a hőmérséklet nő, a gombot az óramutató járásával ellentétes irán yba fordítva a hőmérséklet csökk en. • A Működést jelző (9) villog, amíg a [...]

  • Page 24

    22                       ?[...]

  • Page 25

    23           ?[...]

  • Page 26

    24  • Para apr ender a técnica de utilização modelador de cabelos, basta seguir algumas indicações iniciais que permitirão obter rapidamente os ef eitos desejados. O tempo de utilização pode variar conf orme a experiência já adquirida com o apar elho e conforme o penteado desejado . • Certi[...]

  • Page 27

    25                ?[...]

  • Page 28

    26            [...]

  • Page 29

    27                     [...]

  • Page 30

    28 освобождаване на щипка та (7). • След кат о прик лючите с оформянето, изк люче те уреда, като натиснет е бутон O (10) за няколк о секунди. • Изключете захранващия кабел (1) о т контакт а.  ?[...]

  • Page 31

    29               [...]

  • Page 32

    30                  [...]

  • Page 33

    31 uším, krku a pokožce . • Po použití nechte kulmu úplně vychladnout před jejím uložením.      • Vla sy si umejte obvyklým způsobem, pak je ro zčešte, aby ste odstranily zauzlení. • Vlasy vysušte a vykartáčujte od kořínků k e konečkům. • Ro zdělte vlasy[...]

  • Page 34

    32   Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obr acejte na autoriz ované servisní středisk o IMETEC kontakto váním čísla, uv edeného níže anebo konzultováním internetové stránky . Na přístroj se vztahuje záruka výr obce. P odrobnější inf ormace n[...]

  • Page 35

    33                     [...]

  • Page 36

    34                   ?[...]

  • Page 37

    35 (7) и цилиндрической частью щипцов для завивки волос. Важно, чтобы кончики в олос полностью попали в закруг ленную часть щипцов. • Опустит е прижим щипцов (7). • Под ождите пока прядь не примет [...]

  • Page 38

    36       Spoštov ani kupec, IMETEC se v am zahv aljuje za nakup tega izdelka.     [...]

  • Page 39

    37                  [...]

  • Page 40

    38 1 . Napajalni kabel 2 . Držaj 3 . T ehnični podatki 4 . Gumb za nasta vitev temperature (kjer je prisoten) 5 . Tipki za nastavite v temperature (tipka + in tipka -) (kjer je prisoten) 6 . Hladna konica 7 . Klešče 8 . Prikazo valnik (kjer je prisoten) 9 . LED lučk a, ki označuje delo vanje (kjer je prisoten) 10. Gumb z a vklop/izklop aparat[...]

  • Page 41

    39  • Aparat izključite iz električnega napajalnega omrežja (1). • Prepričajte se , da se je aparat ohladil. • Zunanjo in notranjo po vršino vr očih delo v (2) in ročaja aparata očistite z navlaženo mehko krpo. • Nastavk e pustite v celoti osušiti, preden jih pospravite.  ?[...]

  • Page 42

    40                    ?[...]

  • Page 43

    41               [...]

  • Page 44

    42       • Umyć jak zwykle włos y i przeczesać grz ebieniem, rozplątując supły . • Wy suszyć włosy i wy szczotk ować od nasady do czubka. • P odzielić włosy na części, począwszy od zgięcia na k arku.   ?[...]

  • Page 45

    43    Opako wanie produktu jest wykonane z materiałów podlegających recyklingo wi. Usunąć je zgodnie z przepisami ochr ony środo wiska. Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE, urządzenia nieużywane, któr ych cykl użytkow ania się zakończył, należy odpowiednio usunąć. Dotyczy to recyklingu przydatny[...]

  • Page 46

    44                 ?[...]

  • Page 47

    45                   ?[...]

  • Page 48

    46 cât şuviţele sunt mai subţiri, cu atât buclele vor  mai denite. • Apăsaţi maneta clemei cu degetul arătător şi înfăşuraţi şuviţa între clemă (7) şi ondulator. Este important ca partea nală a şuviţei să e înfăşurată complet pe cilindru. • Închideţi clema (7). • Aşteptaţi ca şuviţa să ia f orma d[...]

  • Page 49

    47       Vážený zákazník, IMETEC Vám ďakuje za zakúpenie tohto výrobku.         [...]

  • Page 50

    48             ?[...]

  • Page 51

    49 Vlastnosti prístroja sú uvedené na v onkajšom obale. P oužívajte výhradne dodáv ané príslušenstvo .    • Osv ojenie si techniky používania kulmy na vlasy si vyžaduje niekoľko malých počiatočných rád, ktoré vám pomôžu rýchlo dosiahnuť požadov aný efekt. Doba použitia závisí o[...]

  • Page 52

    50              ?[...]

  • Page 53

    51 аспапты пайдаланбаңыз және автор ластырылған сервистік орталыққа жүгініңіз. • Қаптама материалдар балалар үшін ойыншық емес! Пластикті пакеттер ді балалардың қо лы же тпейтін жер де с ақт[...]

  • Page 54

    52 сервистік орталыққа жүгініңіз. • Егер қуат тоқсымы зақымдалған бол са, онда қауіптің алдын алу үшін оны авт орластырылған сервистік орталықта алмастырыңыз. • Аспап адамның шашы үшін ғана ?[...]

  • Page 55

    53 дөңге легіне толығымен сыйғаны маңызды. • Қысқышты (7) жабыңыз. • Қысқышты жіберу арқылы қысқаштан алу алдында бұрымның қажетінше кебуін күтіңіз (7). • Пайдалану дан кейін Өшіру түймесін (5) б[...]

  • Page 56

    54      Mielas kliente, IMETEC Jums dėk oja, kad perkate mūsų gaminius.    ?[...]

  • Page 57

    55                    ?[...]

  • Page 58

    56 NA UDINGI P A T ARIMAI • Norint išmokti naudotis metalinėmis plaukų sukimo žnyplėmis , reikia šiek tiek praktik os ir tada galėsite greitai suf ormuoti savo plaukus pagal norimą stilių. Naudojimo laikas priklauso nuo prietaiso naudojimo patirties ir norimos šukuosenos. • Įsitikinkite, k ad plaukai yra sausi, švarūs ir be jokių [...]

  • Page 59

    57             ?[...]

  • Page 60

    58               [...]

  • Page 61

    59                 ?[...]

  • Page 62

    60 • V eproni mbi celesin (4) temperatūros reguliavimo mygtuk ai (5) per te seleksionuar temperaturen e deshiruar; led i funksionimit (9) do te vazhdoje te ndricoje ne men yre te shkeputur deri ne arritjen e temperatur es se deshiruar . • Merrni neper duar nje pjese okesh jo shume te gjere dhe pak volumino ze (rreth 2 cm), me pjese me te vo[...]

  • Page 63

    61 Aparati është i mbuluar nga garancia e prodhuesit. Për detaje, konsultoni faqen e gar ancisë të lidhur . Mungesa e respektimit të udhëzimeve të përmbajtur a në këtë udhëzues për përdorimin, kujdesin dhe mirëmbajtjen e produktit të heqin të drejtën e garancisë së pr odhuesit.     ?[...]

  • Page 64

    62                     [...]

  • Page 65

    63 nalaze u unutrašnjim str anicama naslovnice. 1 . Kabel za napajanje 2 . Drška 3 . T ehnički podaci 4 . Ručica za prilagodbu temperature (tamo gdje postoji) 5 . Tipke za prilagodbu temper ature (tipka + i tipka -) (tamo gdje postoji) 6 . Hladni V rh 7 . Stezaljka 8 . Zaslon (tamo gdje postoji) 9 . Ind.svjetlo rada (tamo gdje postoji) 10. Tipk[...]

  • Page 66

    64  • Isk opčajte aparat iz mreže za napajanje (1). • Uvjerite se da se aparat ohladio . • Očistite unutrašnju i vanjsku površinu zagrijanih dijelova (2) i drške aparata mekanom i vlažnom krpom. • Ostavite da se u potpunosti ohladi prije nego što ga pono vno uključite.   ?[...]

  • Page 67

    65              ?[...]

  • Page 68

    66                    ?[...]

  • Page 69

    67 Перевірити зміст упаковки, звіряючи з Малюнком [Z] в розділі ілюстрацій. Всі ілюстрації знахо дяться на внутрішніх сторінках обкладинки. 1 . Провід живлення 2 . Ручка 3 . Т ехнічні дані 4 . Рукоят?[...]

  • Page 70

    68 • Вибра ти бажану темпера т ур у в діапазоні від 150°C до 210°C в за лежності від типу волосся та бажаного ефект у; температуру можна змінити у бу дь-який момент, натиснувши на кнопки + або - (5). • П?[...]