Indesit VRM 640 X manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Indesit VRM 640 X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Indesit VRM 640 X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Indesit VRM 640 X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Indesit VRM 640 X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Indesit VRM 640 X
- nom du fabricant et année de fabrication Indesit VRM 640 X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Indesit VRM 640 X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Indesit VRM 640 X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Indesit VRM 640 X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Indesit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Indesit VRM 640 X, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Indesit VRM 640 X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Indesit VRM 640 X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IT Istruzioni per luso PIANO Sommario Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico D es c rizione d ellappare cch io, 5 Accensione del piano vetroceramica Pre c auzioni e c onsi g li, 6 Consigli pratici per luso dellapparecchio Sicurezza generale Smaltimento M anutenzione e c ura, 7 Escludere la corrente elettrica Pulire l?[...]

  • Page 2

    2 IT Installazione  È importante conservare q uesto li b retto per poterlo consultare in ogni momento . I n caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in f ormare il nuovo proprietario sul f unzionamento e sui relativi avvertimenti .  L eggere attentamente le istruzioni : ci sono important[...]

  • Page 3

    IT 3 F issa gg io L installazione dellapparecchio deve essere e ff ettuata su un piano dappoggio per f ettamente piano . L e eventuali de f ormazioni provocate da un errato f issaggio potre bb ero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura . L a lunghezza della vite di regolazione dei ganci di f issaggio va impostata pr[...]

  • Page 4

    4 IT 4. Posizionare i f ili in accordo con la ta b ella e i disegni che seguono ed e ff ettuare il collegamento stringendo a f ondo tutte le viti dei morsetti . Ten si one t ipo e fr eq ue n za re te Colleg amenti elettrici Morsett iera 400V 3 -N ~ 50/6 0 Hz Trif ase 400 5 . Fissare il cavo di alimentazione nellapposito f ermacavo e chiudere il [...]

  • Page 5

    IT 5 Descrizione dellapparecchio C A A B A E D A cc ensione d e l p iano v e t ro c era m i c a Z one d i c o tt u ra t ra d i z iona l i G li elementi radianti tradizionali ( A ) sono composti da resistenze circolari e diventano rossi solo dopo alcune decine di secondi dalla loro accensione . Ciascuna zona di cottura è dotata di una manopola d[...]

  • Page 6

    6 IT Precauzioni e consigli  L apparecchio è stato progettato e costruito in con f ormit à alle norme internazionali di sicurezza . Queste avvertenze sono f ornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente . C onsi g l i p ra t i c i p er l u so d e ll  a pp are cch io Per ottenere le migliori prestazioni dal piano d[...]

  • Page 7

    IT 7 M anutenzione e c ura E s c lu d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica . Pu l ire l  a pp are cch io   Evitare luso di detergenti a b rasivi o corrosivi, q uali i prodotti in b om b olette spray per b ar b ecue e f orni, smacchiatori e prodotti antiruggin[...]

  • Page 8

    8 IT Descrizione tecnica dei modelli I n q ueste ta b elle sono riportati, modello per modello, i valori di assor b imento energetico, il tipo di elemento riscaldante e il diametro di ciascuna zona di cottura . Piani c ottura VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Zon e di cottur a Potenz a (in W) Diame tro (in mm ) Potenz a (in W) Di a met r o ( in m m[...]

  • Page 9

    M ode demploi Sommaire Installation, 10-12 Positionnement R accordement é lectri q ue D es c ri pt ion d e l  a pp arei l , 1 3 Mise sous tension de la ta b le vitroc é rami q ue P r éc a u t ions e t c onsei l s , 1 4 Conseils dutilisation de lappareil S é curit é g é n é rale Mise au re b ut N e tt o y a g e e t en t re t ien ,[...]

  • Page 10

    10 FR Ins t a ll a t ion  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment . En cas de vente, de cession ou de d é m é nagement, veiller à ce q uil suive lappareil pour in f ormer le nouveau propri é taire sur son f onctionnement et lui f ournir les conseils correspondants .  L ire attentivement les instructions[...]

  • Page 11

    11 FR L es meu b les jouxtant la ta b le, dont la hauteur d é passe celle du plan de cuisson, doivent être plac é s à au moins 600 mm du b ord du plan . F i x ation I l est i mp é rati f d  ass u rer l  en c astre m ent de l  a pp areil s u r u n p lan d  a ppu i p ar f aite m ent p lat . L es d éf or m ations p ro v o q u é e[...]

  • Page 12

    12 FR proc é der comme suit :  L e câ b le é ventuellement f ourni nest pas pr é vu pour ces types dinstallation . 1 . U tiliser un câ b le dalimentation appropri é , type H0 5 RR- F ou sup é rieur, aux dimensions ad éq uates ( section câ b le : 25 mm ). 2 . Faire levier à laide dun tournevis sur les languettes du couver[...]

  • Page 13

    13 FR D escription de lappareil C A A B A E D M ise so u s t ension d e l a t a b l e v i t ro cé ra m i qu e F o y ers t ra d i t ionne l s L es f o y ers radiants traditionnels ( A ) sont c onstit u é s de s p ires q u i de v iennent ro ug es en q u el q u es dizaines de se c ondes . Ch a q u e f o y er est éq u i p é d 'u n b o u ton[...]

  • Page 14

    14 FR Précautions et conseils  Cet appareil a é t é conçu et f a b ri q u é con f orm é ment aux normes internationales de s é curit é. Ces consignes de s é curit é sont tr è s importantes et doivent être lues attentivement . C onsei l s d  u t i l isa t ion d e l  a pp arei l Pour o b tenir de meilleures per f ormances de la t[...]

  • Page 15

    1 5 FR N ettoya g e et entretien M ise hors tension Avant toute op é ration de nettoyage ou dentretien couper lalimentation é lectri q ue de lappareil . N e tt o y a g e d e l  a pp arei l   N e jamais utiliser de d é tergents a b rasi f s ou corrosi f s, tels q ue des b om b es a é rosols pour grilloirs et f ours, des d é ta[...]

  • Page 16

    1 6 FR D escription techni q ue des mod è les Ces ta b leaux indi q uent, mod è le par mod è le, les valeurs da b sorption d é nergie, le type d é l é ment chau ff ant et le diam è tre de cha q ue f oyer . Tabl es d e cuisso n VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Foye rs Pu is sanc e (e n W) Diamètre (en mm) Pu is sanc e (e n W) Diam?[...]

  • Page 17

    O peratin g Instr uctions Contents Installation, 18-20 Positioning Electrical connection D es c r i p t ion o f t h e a pp l ian c e , 2 1 Switching on the glass ceramic ho b Pr e c a u t ions an d t i p s , 22 Practical advice on using the appliance G eneral sa f ety Disposal C a r e an d m ain t enan c e , 2 3 Switching the appliance o ff Cleanin[...]

  • Page 18

    1 8 GB I nstallation  B e f ore operating your new appliance please read this instruction b ooklet care f ully . I t contains important in f ormation concerning the sa f e operation, installation and maintenance o f the appliance .  Please keep these operating instructions f or f uture re f erence . Pass them on to any new owners o f t h e ap[...]

  • Page 19

    1 9 G B F i x in g T h e a pp lian c e mu st b e installed on a p er f e c tl y le v el s upp ortin g s u r f a c e . An y de f or m ities c a u sed b y i mp ro p er f ixin g c o u ld a ff e c t t h e f eat u res and o p eration o f t h e h o b. T h e t h i ck ness o f t h e s upp ortin g s u r f a c e s h o u ld b e ta k en into a cc o u nt wh en [...]

  • Page 20

    20 G B connection re q uired and position the connection supports as shown in the f ollowing ta b le and diagrams . 4 . Position the wires in accordance with the in f ormation given in the f ollowing ta b le and diagrams and connect the appliance b y tightening all the screws f or the springs as much as possi b le . Vol ta ge an d mai ns fr eq ue n[...]

  • Page 21

    21 G B D escription o f the appliance C A A B A E D S w i t ch in g on t h e g l ass c e r a m i c h o b Tr a d i t iona l c oo k in g z ones T raditional c oo k in g zones ( A ) c onsist o f c ir cu lar h eatin g ele m ents . T h e y t u rn red a pp roxi m atel y ten se c onds a f ter t h e y h a v e b een s w it ch ed on . E a ch c oo k in g zone[...]

  • Page 22

    22 G B Precautions and tips  T his appliance has b een designed and manu f actured in compliance with international sa f ety standards . T he f ollowing warnings are provided f or sa f ety reasons and must b e read care f ully . Pr a c t i c a l a d v i c e on u sin g t h e a pp l ian c e I n addition, to o b tain the b est results f rom your ho[...]

  • Page 23

    23 G B C are and maintenance S w itchin g the appliance o ff Disconnect your appliance f rom the electricity supply b e f ore carrying out any work on it . C l eanin g t h e a pp l ian c e   Do not use a b rasive or corrosive detergents (f or example, products in spray cans f or cleaning b ar b ecues and ovens ) , stain removers, anti - rust [...]

  • Page 24

    24 G B Technical description o f the models T his ta b le provides a model -b y - model list o f the energy a b sorption values, type o f heating elements and diameters o f each cooking zone . Hobs VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Cook i ng zo ne Po w er (W) Dia meter (mm ) Po w er (W) Dia meter (mm ) B ac k Le ft H D 22 00/ 1 00 0 2 1 0/ 1 40 A 2[...]

  • Page 25

    DE B e d ienun g sanleitun g In h alts v erzei c h nis Installation, 2 6 -2 8 Au f stellung Elektroanschluss B es ch r ei b u n g d es G e r ä t es , 2 9 Einschalten des G laskeramik - Koch f eldes V o r si ch t s m a ß r e g e l n u n d H in w eise , 3 0 Praktische R atschläge zum Einsatz des G erätes Allgemeine Sicherheit Entsorgung R eini g [...]

  • Page 26

    2 6 DE Ins t a ll a t ion  B ewahren Sie diese B edienungsanleitung b itte sorg f ältig au f , damit Sie sie jederzeit zu R ate ziehen können . Sorgen Sie da f ür, dass sie im Falle eines V erkau f s, eines U mzugs oder einer Ü b erga b e an einen anderen B enutzer das G erät stets b egleitet, damit auch der N ach b esitzer die Möglichkeit[...]

  • Page 27

    2 7 D E  Angrenzende Schränke, deren H öhe die der Ar b eitsplatte ü b erschreiten, müssen einen A b stand vom R and der Kochmulde von mindestens 600 mm au f weisen . B e f esti g u n g Das K o ch f eld mu ss a u f einer p er f e k t e b enen S t ü tz - b z w . A u f la g e f l äch e installiert w erden . D u r ch u nsa chg e mäß e B e f[...]

  • Page 28

    28 D E 1 . V erwenden Sie ein geeignetes V ersorgungska b el des T yps H0 5 RR- F, oder eines höheren Wertes, geeigneter Maße ( Ka b el q uerschnitt : 25 mm ). 2 . H e b en Sie unter Zuhil f enahme eines Schrau b enziehers die seitlichen Zungen des Klemmengehäusedeckels an ( sie h e Abb ildung K lemmenge hä use ). 3 . Schrau b en Sie die Schrau[...]

  • Page 29

    2 9 D E Beschrei b un g des G er ä tes C A A B A E D E ins ch a lt en d es G l as k e r a m i k - K o ch f e l d es Tr a d i t ione ll e K o ch z onen B ei den traditionellen H eizele m enten ( A ) h andelt es si ch um R in gh eiz kö r p er m it extre m ku rzer A u f g l üh zeit ( n u r w eni g e S e ku nden na ch de m E ins ch alten ). J ede K [...]

  • Page 30

    30 D E V orsichtsma ß re g eln und H in w eise  Das G erät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschri f ten entwor f en und ge b aut . N achstehende H inweise werden aus Sicherheitsgründen gelie f ert und sollten au f merksam gelesen werden . Pr a k t is ch e R a t s ch l äg e z u m E insa t z d es G e r ä t es So[...]

  • Page 31

    31 D E R eini g un g und P f le g e A b schalten Ihres G er ä tes v om S tromnetz V or jeder R einigung und P f lege ist das G erät vom Stromnetz zu trennen . R eini g u n g d es G e r ä t es   Der Einsatz von Scheuermitteln oder schar f en oder chemischen R einigungsmitteln wie B acko f ensprays, Fleckenent f erner, R ostent f ernungsmitt[...]

  • Page 32

    32 D E Technische Beschrei b un g der M odelle I n den ange f ührten T a b ellen werden, Modell f ür Modell, die Energie b edar f swerte, die Art der H eizelemente und der Durchmesser einer jeden Kochzone ausgewiesen . Kochfe l der VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Kochz onen Leistun g (W) D urchmesser ( m m) Leistun g (W) Durch mes ser (mm) Hint[...]

  • Page 33

    M anual d e inst r ucciones S u m a r io Instalaci ó n, 3 4-36 Colocación Conexión el é ctrica D es c rip c ión d el aparato, 3 7 Encendido de la placa de vitrocerámica Pre c au c iones y c onsejos, 3 8 Consejos prácticos para el uso del aparato Seguridad general Eliminación M antenimiento y c ui d a d os, 3 9 I nterrumpir el suministro de [...]

  • Page 34

    34 E S Instala c ión  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento . En el caso de venta, de cesión o de mudanza, veri f i q ue q ue permanezca junto al aparato para in f ormar al nuevo propietario so b re su f uncionamiento y so b re las advertencias correspondientes .  L ea atentamente las instrucciones : con[...]

  • Page 35

    3 5 E S L os mue b les situados a un costado, cuya altura supere la de la super f icie de tra b ajo, de b en estar situados a 600 m m . , como mínimo, del b orde de la misma . F i j a c i ó n L a instala c i ó n d el a p arato se d e b e reali z ar so b re u na s u p er f i c ie d e a p o y o p er f e c ta m ente p lana . L as d e f or m a c [...]

  • Page 36

    3 6 E S 1 . U tilice un ca b le de alimentación apropiado, tipo H0 5 RR- F o de valor superior y de dimensiones adecuadas ( sección del ca b le : 25 mm ). 2 . U tilizando un destornillador, haga palanca en las lengüetas de la tapa del ta b lero de b ornes y á b rala ( ver la imagen T a b lero de b ornes ). 3 . Desenros q ue el tornillo de la mo[...]

  • Page 37

    3 7 E S D escripci ó n del aparato C A A B A E D E n c en d i d o d e la pla c a d e vitro c erámi c a Z onas d e c o cc ión tra d i c ionales L os ele m entos ra d iantes tra d i c ionales ( A ) est á n c o m p u estos p or resisten c ias c ir cu lares y se v u el v en ro j os d es p u é s d e al gu nos se gu n d os d e s u en c en d i d o . [...]

  • Page 38

    3 8 E S Precauciones y conse j os  El aparato ha sido proyectado y f a b ricado en con f ormidad con las normas internacionales so b re seguridad . Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y de b en ser leídas atentamente . C onsejos prá c ti c os para el uso d el aparato Además, para o b tener las mejores prestaciones de la[...]

  • Page 39

    3 9 E S M antenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente el é ctrica Antes de realizar cual q uier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación el é ctrica . L impiar el aparato   Evite el uso de detergentes a b rasivos o corrosivos, como aerosoles para b ar b acoas y hornos, q uitamanchas y productos anticor[...]

  • Page 40

    40 E S 03 / 2 00 8 - 195 0 6 5975 . 00 X E R O X BU S I N E SS S E RV I C E S D escripci ó n t é cnica de los modelos En estas ta b las se encuentran, modelo por modelo, los valores de a b sorción energ é tica, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción . Encimeras VRM 641 D C VRM 641 D X VEM 645 C Zona s de c occi ?[...]