JVC GM-H40L2A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation JVC GM-H40L2A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel JVC GM-H40L2A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation JVC GM-H40L2A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation JVC GM-H40L2A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif JVC GM-H40L2A
- nom du fabricant et année de fabrication JVC GM-H40L2A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement JVC GM-H40L2A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage JVC GM-H40L2A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles JVC GM-H40L2A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service JVC en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées JVC GM-H40L2A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif JVC GM-H40L2A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation JVC GM-H40L2A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO ESP AÑOL LCD DISPLA Y MONIT OR BEDIENUNGSANLEITUNG: LCD-DISPLA YMONIT OR MANUEL D’INSTR UCTIONS: MONITEUR LCD ISTR UZIONI: SCHERMO A CRIST ALLI LIQUIDI MANU AL DE INSTRUCCIONES: MONIT OR P ANT ALLA LCD LCT1943-002A INSTR UCTIONS GM-H40L2A ENGLISH GM-H40L2A_cover-4.indd 3 GM-H40L2A_cover-4.indd 3 06.4.24 10:46:56 AM 06[...]

  • Page 2

    Dear Customer , This apparatus is in conf or mance with the valid European directiv es and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety . European representative of Victor Company of Japan Limited. is: JVC T echnology Centre Europe GmbH P. O . Box 10 05 52 61145 F r iedberg Germany Sehr geehr ter K unde , sehr geehr te K [...]

  • Page 3

    BEDIENUNGSANLEITUNG GM-H40L2A LCD-DISPLA YMONIT OR DEUTSCH GE01-01_GM-H40L2A_1.indd 1 GE01-01_GM-H40L2A_1.indd 1 4/12/06 5:00:32 PM 4/12/06 5:00:32 PM[...]

  • Page 4

    2 S icherheitsmaßregeln WICHTIGE INFORMA TION W ARNUNG: UM DIE GEF AHR VON BRÄNDEN ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄ T NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT . TROPFEN ODER SPRITZW ASSER AUSSETZEN, UND SICHERSTELLEN; DASS KEINE MIT FL ÜSSIGKEIT GEFÜLL TEN BEHÄL TER WIE V ASEN DARA UF GESTELL T WERDEN. STROMANSCHL USS Die vorgeschri[...]

  • Page 5

    3 DEUTSCH • Niemals Gegenstände jeglicher Ar t durch die Öffnungen in das Produkt drücken, da sie unter Spannung stehende T eile berühren oder Kurzschlüsse verursachen können, was zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen kann. • Niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf das Produkt schütten. • Schlitze und Öffnungen im Gehäuse [...]

  • Page 6

    4 • Stellen Sie keine schw eren Gegenstände auf das Pr odukt. • T reten Sie nicht auf das Pr odukt oder ziehen sich daran hoch. S icherheitsmaßregeln (F orts.) • W enn T eile ausgetauscht werden müssen, stellen Sie sicher , dass der Ser vicetechniker Ersatzteile v er wendet, die vom Hersteller v orgeschrieben sind oder zumindest die gleich[...]

  • Page 7

    5 DEUTSCH Benutzerinformationen zur En tsorgung alter Gerä te [Europäische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw . elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll . Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerecht en Entsorgung, W eiterver wendung und Wiederverwer tung in Übereinstimmung mit der Lande[...]

  • Page 8

    6 Inhaltsv erzeichnis Sicherheitsmaßregeln ........................................ 2 WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN ......................... 2 W ar tung ........................................................................... 5 Erklärung der T eile ............................................. 7 F ernbedienung ....................................[...]

  • Page 9

    7 DEUTSCH Erklärung der T eile F ernbedienung POWER OFF- T aste Schaltet den Monitor aus (siehe Seite 16). SET -UP- T aste Zeigt das Setup-Menü an (siehe Seite 19). MENU/EXIT - T aste Zeigt das Hauptmenü an (siehe Seite 19). PICTURE MODE- T asten Ändert den Bildmodus (siehe S eite 18). DU AL DISPLA Y - T asten Aktiviert/Deaktivier t den Doppel-[...]

  • Page 10

    8 F rontplatte Geräterückseite F ernbedienungssensor: Richten Sie das V orderende der Fernbedienung auf diesen T eil. Eco-Sensor: Erkennt die Helligkeit des Raums (siehe Seite 25). Selbstdiagnose -Lämpchen: Diese Lämpchen leuchten/blinken, wenn ein anormaler Zustand am Monitor auftritt (siehe Seite 40). Betriebslämpchen: Bei ausgeschaltetem Mo[...]

  • Page 11

    9 DEUTSCH 1 (Netz)- T aste: Schaltet den Monitor ein/aus (siehe Seite 16). 2 INPUT - T aste: Ändert die Eingänge (siehe S eite 16). 3 MENU- T aste: Zeigt das Hauptmenü an (siehe Seite 19). 4 5 / ∞ - T asten: W ählt einen Gegenstand im M enü (siehe Seite 19). 5 +/– - T asten: Stellt die Lautstärke ein (siehe Seite 16). • W enn das Menü [...]

  • Page 12

    150 150 50 50 200 15 200 100 100 100 10 Aufstellung V orsichtsmaßregeln • V or dem Einbau ziehen Sie die Schutzfolie von der klaren Platte an der F rontplatte ab . • Bei Aufstellung des Monitors st ellen Sie sicher , dass je nach Situation ein spezieller Ständer oder eine Wandanbringungsvor richtung verwendet wird. Lassen Sie die A ufstellung[...]

  • Page 13

    11 DEUTSCH Anschließen der e x ternen Lautsprecher Sie können handelsübliche Lautsprecher der folgenden Spezifikationen an den Anschluss EXT . SPEAKER anschließen. • Impedanz: Zwischen 6 Ω und 8 Ω • Belastbarkeit: Mehr als 3 W Lautsprecher (im Handel erhältlich) F erritkern (mitgeliefer t) Zur Vermeidung von Störungen vom Monitor an e[...]

  • Page 14

    12 V er fügbare Signale Die folgenden Signale können an diesen Monitor angelegt w erden. V ideosignale Anschlussklemme V er fügbare Signale VIDEO IN A-Anschluss NTSC, P AL, SECAM, P AL60, NTSC4,43, P AL M, P AL N, BW (50 Hz/60 H z) VIDEO IN B (RGB/ C OMPO .)-Anschluss Component-Signale 480/60i, 576/50i, 480/60p , 576/50p, 720/60p , 720/50p, 1080[...]

  • Page 15

    13 DEUTSCH Hinweis für VIDEO IN A (IN, Y/C IN)-Anschlüsse W enn sowohl der IN-Anschluss als auch der Y/C IN-Anschluss ver wendeet w erden, hat der Eingang zum Y/C IN-Anschluss V orrang. Hinweis für VIDEO IN B (RGB/C OMPO., DVI-D)-Anschlüsse Wählen Sie den richtigen Eingang für Eingang B im Hauptmenü (siehe „EINGANGS-KONFIGURATION” Seite [...]

  • Page 16

    14 A CHTUNG • V or dem Herstellen von V erbindungen schalten Sie alle Geräte aus. • T rennen Sie NICHT das Netzkabel ab , bevor alle V erbindungen hergestellt sind. • V erbinden Sie ein Kabel, dessen Steck er richtig den Anschlüssen an diesem Monitor und am Gerät entsprechen. • Die Stecker müssen fest eingesteckt werden; schlechte V erb[...]

  • Page 17

    15 DEUTSCH An Wandsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) W enn alle Anschlüsse hergestellt sind Wiedergabekomponente wie PC oder Videorecorder * Für Component- Videoverbindung nehmen Sie den Anschluss nur an die grünen, blauen und roten Klemmen vor . An Stereo-Audio- Ausgänge An Video - Ausgang (BNC) An S-Video- Ausgang An Audio- Ausgang An RGB- Au[...]

  • Page 18

    16 T ägliche Bedienung Einschalten der Hauptstrom versor gung I : Hauptnetzstrom ein ‡ : Hauptnetzstrom aus An der Rückplatte Einschalten des Monitors V on der Fernbedienung: Zum Ausschalt en des Monitors drücken Sie POWER OFF . Am Hauptgerät: Bei jeder Betätigung der T aste wird die Stromv ersorgung ein- und ausgeschaltet. Einen Eingang wä[...]

  • Page 19

    17 DEUTSCH Ändern des Bildseiten verhältnisses Bei jedem Drücken der T aste schaltet das Bildseitenv erhältnis wie folgt um: REGULAR (REGULÄR) Anzeige mit einem herkömmlichen Seitenv erhältnis von 4:3. FULL ( VOLLBILD ) V ergrößert das Bild mit einem S eiten verhältnis von 4:3 horizontal. • F ür Bilder mit einem S eiten verhältnis von[...]

  • Page 20

    18 W ählen des Bildmodus D YNAMIC: Geeignet für Anzeige von Dokumenten für Präsentation. NORMAL: Zeigt das Normalbild an. USER: Sie können die Bildqualität nach W unsch einstellen (siehe „BILD-EINSTELLUNGEN” auf Seite 21). HINWEIS • Sie können die Bildqualität wie Helligk eit für jeden Bildmodus einstellen. Sie vorgenommene Einstellu[...]

  • Page 21

    19 DEUTSCH Menübedienungen Im Hauptmenü und Set-up -Menü können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen, wie Bildqualität oder Anfangseinstellungen des Monitors. • F ür die Konfiguration des Hauptmenüs und eine detaillier te Beschreibung jedes Gegenstands siehe Seiten 20 bis 25. • F ür die Konfiguration des S et-up-Menüs und eine detail[...]

  • Page 22

    20 :+01 H-BILDGR Ö SSE :+01 H-BILDLAGE :+01 DOT CLOCK :+01 CLOCK PHASE :+01 V -BILDGR Ö SSE :+01 V -BILDLAGE :+01 KONTRAST :NORMAL BILD MODUS :+01 HELLIGKEIT :+01 FA R B E :+01 PHASE :+01 HINTERGR.BEL. :HOCH F ARBTEMP . :+01 SCH Ä RFE BILD-EINSTELLUNGEN GER Ä TE-EINSTELLUNGEN TON-EINSTELLUNGEN EINGANGS-KONFIGURA TION FUNKTIONS-EINSTELLUNGEN SPR[...]

  • Page 23

    21 DEUTSCH BILD-EINSTELLUNGEN Gegenstand Auszuführender V organg Einstellwert BILD MODUS W ählt einen gewünschten Bildmodus (siehe „ W ählen des Bildmodus” auf S eite 18). D YNAMIS, NORMAL, EIGENE K ONTR AST Stellt den Kontrast des Bildes ein. –20 += 00 += +20 HELLIGKEIT Stellt die Helligkeit des Bildes ein. –20 += 00 += +20 F ARBE Pass[...]

  • Page 24

    ZUR Ü CKSETZEN T ON-EINSTELLUNGEN LA UTSP .A USW AHL STUMMSCHAL TUNG T ON-EINSTELLUNGEN :INTERN :A US EINGANGS-K ONFIGURA TION SCHNELL SCH. EINGANG B EINGANG A EINGANG C EINGANG D EINGANG E EINGANG F : EING. A&B : RGB : VIDEO(BNC) : NO CARD : NO CARD : NO CARD : NO CARD ZUR Ü CKSETZEN LA UTSP .A USW AHL STUMMSCHAL TUNG T ON LINKER KAN. T ON R[...]

  • Page 25

    23 DEUTSCH T ON-EINSTELL UNGEN Gegenstand Auszuführender V organg Einstellwert LA UTSP .A USW AHL Wählt die zu verwenden gewünschten Lautsprecher . I NTERN (interne Lautsprecher), EXTERN (Externe Lautsprecher) STUMMSCHAL TUNG S chaltet die Lautstärke ein oder aus . EIN, A US T ON LINKER KAN. W ählt den linken Audiok anal, w enn das EMBEDDED AU[...]

  • Page 26

    F ARBSYSTEM MUL TI-DISPLA Y DU AL-DISPLA Y ST A TUS ANZEIGE 1080/1035 BETRIEBSSTD . (1) SP AR SENSOR ZUR Ü CKSETZEN BETRIEBSSTD . (2) FUNKTIONS-EINSTELLUNG : NTSC : AU S : 1080 : 00001S : EIN : 60000S MUL TI-GR Ö SSE MUL TI-LAGE ZUR Ü CKSETZEN MUL TI-DISPLA Y : 2 2 : 1 MODUS HA UPTFENSTER NEBENFENSTER GR Ö SSE HORIZ.LAGE VERT .LAGE ZUR Ü CKSET[...]

  • Page 27

    25 DEUTSCH FUNKTIONS-EINSTELLUNG Gegenstand Auszuführender V organg Einstellwert F ARBSYSTEM W ählt das F arbsystem. W enn Sie Bilder nicht korrekt mit „A UT OM. ” eingeben können, wählen Sie eine geeignete Option entsprechend dem aktuellen Eingang. A UT OM., NTSC, P AL, SECAM, N4.43, P AL M, P AL N, P AL60 MUL TI-DISPL A Y Stellt die V erw[...]

  • Page 28

    F ARBTEMPERA TUR EINST . B. FEHLENDEM SYNC FERNSTEUER UNGSAUSW AHL SICHERHEITSFUNKTIONEN ZEITSCHAL TUHR VCR ADJ. : 00 R ANSTEUER UNG G ANSTEUERUNG B ANSTEUERUNG R ABSCHAL TUNG G ABSCHAL TUNG B ABSCHAL TUNG UNTERMEN Ü ZUR Ü CKSETZEN TECHNISCHE EINST . F ARBTEMPERA T . :HOCH 1/2 : 0 0 0 : 0 0 0 : 0 0 0 : 0 0 0 : 0 0 0 : 0 0 0 EINST .B. FEHL. SYNC. [...]

  • Page 29

    27 DEUTSCH F ARBTEMPERA T . Gegenstand Auszuführender V organg Einstellwert R ANSTEUERUNG, G ANSTEUERUNG, B ANSTEUERUNG Stellt den Ansteuerungspegel jeder F arbe ein (Rot, Grün und Blau). MIN += 000 += MAX (in 512 Stufen) R ABSCHAL TUNG, G ABSCHAL TUNG, B ABSCHAL TUNG Stellt den Abschnittpunkt jeder F arbe ein (Rot, Grün und Blau). MIN += 000 +=[...]

  • Page 30

    28 Menük onfigura tion — TECHNISCHE EINST . (F or ts .) F ARBTEMPERA TUR EINST .B. FEHLENDEM SYNC FERNSTEUER UNGSAUSW AHL SICHERHEITSFUNKTIONEN ZEITSCHAL TUHR VCR ADJ. : 00 UHRZEIT EINSCHAL TEN EINSCHAL TZEIT A USSCHAL TEN A USSCHAL TZEIT ZURÜCKSETZEN TECHNISCHE EINST . ZEITSCHAL TUHR 1/2 FUNKTIONSSPERRE EINSCHAL TVERZÖG. SYNC.ABSCHLUSS SYNC.A[...]

  • Page 31

    29 DEUTSCH ZEITSCHAL TUHR Gegenstand Auszuführender V organg Einstellwert UHRZEIT Stellt die Uhrzeit ein. STUNDEN Stellen Sie die Stunde ein. 00 += 23 MINUTEN Stellt die Minute ein. 00 += 59 EINSCHAL TEN Aktivier t/deaktivier t den Einschalt- Timer . EIN, AUS EINSCHAL TZEIT Stellt die Zeit zum Einschalten des Monitors ein. STUNDEN Stellen Sie die [...]

  • Page 32

    30 Menük onfigura tion — TECHNISCHE EINST . (F or ts .) F ARBTEMPERA TUR EINST .B. FEHLENDEM SYNC FERNSTEUER UNGSAUSW AHL SICHERHEITSFUNKTIONEN ZEITSCHAL TUHR VCR ADJ. : 00 TECHNISCHE EINST . 1/2 TECHNISCHE EINST . 2/2 : GM-H40L2 : A SIND SIE SICHER? “ JA ” DANN “ NEIN ” DA NN MENU ZURÜCKSSETZEN T ASTE TA S T E SIND SIE SICHER? “ JA ?[...]

  • Page 33

    31 DEUTSCH KÜHL UNG Stellt die Geschwindigkeit des int ernen Kühlgebläses ein. Bei senkrechtem Anbringen des Monitors wählen Sie „HOCH” . Einstellwert: HOCH, NIEDR. I/P SELEKTION W ählen Sie einen Pegel, bei dem Sie am wenigst en Rauschen im Bildschirm sehen. Einstellwert: LEVEL1, LEVEL2, LE VEL3 SAMPLING MODUS W ählen Sie „STD” , wen[...]

  • Page 34

    32 Menük onfigura tion — TECHNISCHE EINST . (F or ts .) Eingabe eines Passw or ts Zur Eingabe des P asswor ts verfahren Sie wie unten beschrieben. • Bei V ersand ab W erk ist das Passw ort auf „0000“ gestellt. 7 Ändern des P assworts Bei Versand ab W erk ist das P asswort auf „0000“ gestellt. Ändern Sie es auf 4 Zeichen Ihrer W ahl. [...]

  • Page 35

    33 DEUTSCH Über die externe Steuerung Der Monitor hat zwei ex terne St eueranschlüsse wie folgt: • RS-232C-Anschluss: Steuer t den Monitor über externe Steuerungsgeräte (einen PC oder eine spezielle St euereinheit (siehe „ Verwendung serieller Kommunikation” auf S eiten 34 und 35). • RS-485-Anschluss: Die folgenden externen Steuersystem[...]

  • Page 36

    1 Starten der K ommunikation: V erbindungsbefehl (!00BCN1Cr) 3 Wahl des Eingangs A (!00BINACr) 5 Beenden der Kommunik ation: Beendigungsbefehl (!00BCN0Cr) 6 Monitorstatus (@00BOKCr) 4 Monitorstatus (@00BOKCr) 2 Monitorstatus (@00BOKCr) 34 V er w endung der externen Steuerung (F or ts .) V er wendung serieller K ommunikation Sie können den Monitor [...]

  • Page 37

    35 DEUTSCH Dies ist ein Buchsenanschluss. Pin Nr . IN-Anschluss-Signal OUT -Anschluss- Signal 1 TXD + T XD + 2 TXD – TXD – 3 RXD + RXD + 4 NC NC 5 NC IR. OUT 6 RXD – RXD – 7 5 V Strom NC 8 GND GND • Die 5-V -Stromversorgung des 7. Anschlusses ist für das dedizierte Steuergerät. Verwenden Sie ihn nicht für andere Geräte. <T echnisch[...]

  • Page 38

    36 V er wendung des MAKE/TRIG.-S ystems Der RS-485 IN-Anschluss ist wie folgt konfiguriert. Sie können Funktionen zu jedem Klinkenanschluss durch Einst ellung von „FERNSTEUERUNGST YP” zuweisen (siehe „PORT F1 – POR T F5” auf S eite 27). Zum Zuw eisen der Funktionen zu den Klinkenanschlüssen Zum Bedienungsverfahren siehe Seite 19. 1. W ?[...]

  • Page 39

    37 DEUTSCH Bedienung 1. Schließtn den 6. Klinkenanschluss (e x terne Steuerung) an den 8. Klinkenanschluss ( GND) an, so dass der Monitor durch externe Steuerung gesteuert werden kann. 2. Stellen Sie „CNT . R J45 EING. ” von „FERNSTEUERUNGSTYP ” auf „MAKE” oder „ TRIG. ” im Setup -Menü. 3. Beim W ählen des „MAKE” (Kontakt-Her[...]

  • Page 40

    38 S t örungssuche Kein Bild . ] Ist der richtige Eingang gewählt (siehe Seite 16)? ] Sind die Geräte richtig angeschlossen (siehe Seiten 14 und 15)? ] Liegen Signale von den angeschlossenen Geräten an? ] Ist die Helligkeit richtig eingestellt (siehe Seite 21)? Keine T onwiedergabe . ] Ist die Lautstärke auf Minimum gestellt (siehe Seite 16)? [...]

  • Page 41

    39 DEUTSCH Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Seite Strom wird plötzlich ein- oder ausgeschaltet. Der Ein/Aus- Timer ist aktivier t. Deaktivieren Sie den Timer . 29 Das Bild wird versch wommen. • F ür RGB-Eingang justieren Sie „DO T CLOCK” und „CL OCK PHASE” im Hauptmenü. • W enn das für den RGB-Anschluss verwendete Verbindungska[...]

  • Page 42

    40 S t örungssuche (F or ts .) Selbstdiagnose -Indikation W enn ein anormaler Zustand am Monitor auf tritt, inf ormiert Sie diese Funktion mit Hilfe der Selbstdiagnose-Lämpchen über den Monitorzustand und erlaubt glatte Wartungsarbeit. W enn der Monitorbildschirm ausschalten und die Selbstdiagnose -Lämpchen leuchten oder blinken W enn die Selbs[...]

  • Page 43

    41 DEUTSCH T echnische D a ten Allgemeines Modellbezeichnung GM-H40L2A Bildschirmgröße T yp 40 Breitformat Seitenverhältnis 16:9 (Br eitbildformat) L CD -Panel 40” breit, Aktiv-Matrix- TFT Effektive Bildschirmgr öße (B x H, Diagonal) 885 mm x 498 mm, 1 015 mm Anzahl der erscheinenden Pix el 1 366 (H) x 768 ( V ) Anzahl der erscheinenden F ar[...]

  • Page 44

    986 887,8 885 126 51 595 500,3 498 400 200 117,5 80 42 Abmessungen Einheit: mm Draufsicht V orderansicht Seitenansicht Rückansicht * Effektive Bildschirmgr öße T echnische Daten der DVI-D-Anschluss Pin Nr . Signalbezeichnung Pin Nr . Signalbezeichnung 1 Rot 9 +5V 2 Grün 10 GND 3 Blau 11 GND 4 N/C 12 DDC-Daten 5 GND 13 HD/Cs 6 GND 14 VD 7 GND 15[...]

  • Page 45

    © 2006 Victor Company of Japan, Limited 0406MKH-MW -VP GM-H40L2A_cover-4.indd 2 GM-H40L2A_cover-4.indd 2 06.4.24 10:46:55 AM 06.4.24 10:46:55 AM[...]

  • Page 46

    GM-H40L2A LCD DISPLA Y MONIT OR GM-H40L2A_BB.indd 1 GM-H40L2A_BB.indd 1 06.4.24 10:48:47 AM 06.4.24 10:48:47 AM[...]