Kompernass KH1135-01/08-V2 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 59 pages
- 0.91 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Landscape Lighting
Kompernass SPOEB10XX-1XX
26 pages 0.45 mb -
Hot Beverage Maker
Kompernass TRAVELKETTLE KH 1026
6 pages 0.36 mb -
Bicycle
Kompernass KH 4056
16 pages 1.31 mb -
Hot Beverage Maker
Kompernass SILVERCREST SWKT 3000 A1
7 pages 0.25 mb -
Chipper
Kompernass AUTOMATIC SHREDDER KH4407
8 pages 0.23 mb -
Electric Toothbrush
Kompernass KH 310
42 pages 1.15 mb -
Clock Radio
Kompernass KH 2254
14 pages 1.26 mb -
Vacuum Cleaner
Kompernass KH 280
41 pages 0.5 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kompernass KH1135-01/08-V2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kompernass KH1135-01/08-V2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kompernass KH1135-01/08-V2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kompernass KH1135-01/08-V2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kompernass KH1135-01/08-V2
- nom du fabricant et année de fabrication Kompernass KH1135-01/08-V2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kompernass KH1135-01/08-V2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kompernass KH1135-01/08-V2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kompernass KH1135-01/08-V2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kompernass en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kompernass KH1135-01/08-V2, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kompernass KH1135-01/08-V2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kompernass KH1135-01/08-V2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
PRESER VING BOILER Operating instructions SÄIL ÖNT ÄKEITIN K äyttöohje HENK OGNINGS A UTOMA T Betjeningsvejledning HERMETISERINGSMASKIN Bruksanvisning Α Α Y Y T T O O M M A A T T O O Σ Σ B B P P A A Σ Σ T T H H P P A A Σ Σ Οδηγίες χρήσης 3 PRESER VING BOILER EINK OCHAUT OMA T Bedienungsanleitung INK OKNINGS APP ARA T Bruks[...]
-
Page 2
KH 1135 q e w y u r w i t CV_KH1135_E2246_LB3.qxd 26.02.2008 12:12 Uhr Seite 4[...]
-
Page 3
- 1 - CONTENT P A GE Correct Usage 2 Safety information 2 Items supplied 2 T echnical data 2 Appliance description 3 Commissioning 3 Preser ving 3 Heating and k eeping liquids warm 5 Cleaning and care 5 Storage 6 Recipe 6 Disposal 7 W arranty and Ser vice 8 Impor ter 8 Read the operating instructions carefully befor e using t he appliance for the f[...]
-
Page 4
- 2 - PRESER VIN G BOILER KH1135 Correct Usage The Fruit Preserver is suitable for: - Preserving - Heating and keeping drinks w ar m, and for their pouring - Heating and keeping boiled sausages w arm, or the like - Heating and keeping soups w arm The appliance is intended for domestic use only , it is not suitable for commercial or industrial appli[...]
-
Page 5
- 3 - Appliance descrip tion 1 Lid 2 Heat insulated handles 3 P ouring lever 4 P ouring tap 5 Cable retainer 6 T emperature regulator 7 Control lamp 8 Preserving gr ill Commissioning Installation of the appliance • Completely unwind the pow er cable from the cable retainer 5 . • Place the appliance on a level and slip-fr ee sur face. Ensure tha[...]
-
Page 6
- 4 - 4. Close the fruit preser ver with the lid 1 . Attention : When it is hot, take hold of the appliance ONL Y by means of the heat insulated handles 2 . Risk of Burns! 5. Adjust the temperature controller 6 to the desired heating lev el. Use the following tables when selecting a tempe- rature setting: Fruit T emperature in ˚C Time in minutes A[...]
-
Page 7
- 5 - Note: The preserving phase begins when t he control lamp 7 extinguishes, indicating that the appliance has heated itself up to the programmed temperatur e. With a completely full appliance this can take up to 90 minutes! 6. When the preser ving phase is finished, switch the temperature controller 6 to OFF . R emove the power plug fr om t he w[...]
-
Page 8
- 6 - Clean the preser ving grill 8 in a mild soapy solution and rinse it with clear water . Cleaning the pouring tap T o clean the pour ing tap 4 thoroughly , you can unscrew the pouring lev er 3 . • Dismantle the pouring lever 3 . • Place t he pouring lev er 3 in a mild soapy solution and swirl it back and for th. • Rinse it of f with clear[...]
-
Page 9
- 7 - Sweet-sour Pumpkin 2 kg Pumpkin 1/2 l Vinegar 1 l W ater 1/4 l Wine vinegar 1 kg Sugar Juice and rind of a lemon a root of Ginger (Fresh ginger cut into slices) a stick of Cinnamon some Clov es Preparation Half the pumpkin and remov e t he core. P eel the pumpking and cut it into small cubes. W eigh the pumpkin cubes and wash them. Douse them[...]
-
Page 10
- 8 - W arranty and Ser vice The warranty for this appliance is for 3 years fr om the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously e xamined before delivery . Please retain your r eceipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please mak e contact by telephone with our service depar tment. Only i[...]
-
Page 11
- 9 - SISÄLL Y SLUETTEL O SIVU Määräystenmuk ainen k äyttö 10 T ur vaohjeet 10 T oimituslaajuus 10 T ekniset tiedot 10 Laitteen kuv aus 11 K äyttöönotto 11 Umpiointi 11 Nesteiden lämmittäminen / lämpimänä pitäminen 13 Puhdistus ja hoito 13 Säilytys 14 Reseptejä 14 Hävittäminen 15 T akuu ja huolto 16 Maahantuoja 16 Säilytä käsi[...]
-
Page 12
- 10 - SÄIL ÖNT ÄKEITIN KH1135 Määräystenmuk ainen käyttö Umpiointilaite sov eltuu: - umpiointiin - juomien lämmitykseen ja lämpimänä pitämiseen sekä niiden tarjoiluun - makkar oiden ym. lämmitykseen ja lämpimänä pitä- miseen - keittojen lämmityk seen ja lämpimänä pitämiseen Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen k äyt[...]
-
Page 13
- 11 - Laitteen kuvaus 1 K ansi 2 Lämpöeristetyt kahv at 3 Hanavipu 4 Hana 5 Johtokela 6 Lämpötilansäädin 7 Merkkivalot 8 Umpiointiritilä K äyttöönotto Laitteen asentaminen • Kiedo vir tajohto k okonaan johtok elalta 5 . • Aseta laite tasaiselle ja liukumattomalle pinnalle. V armista, että verkkopistorasia on helposti ul ot tuvilla. [...]
-
Page 14
- 12 - 4. Sulje umpiointilaite kannella 1 . Huomio: K oske ainoastaan laitteen k ahvoihin 2 laitteen ollessa kuuma. P alovamman vaar a! 5 . Aseta lämpötilansäädin 6 haluttuun lämpötilaan. V alitse lämpötila seuraavien taulukoiden muk ai- sesti: Hedelmät Lämpötila [˚C] Aika minuutteina Omena pehmeä/ko va 85 30/40 Omenasose 90 30 Kirsikk[...]
-
Page 15
- 13 - Huomaa: Umpiointiaika alk aa vasta, kun merkkivalo 7 sammuu ja osoittaa, että laite on kuumentunut asetettuun lämpötilaan. Tämä voi k estää jopa 90 minuuttia la i tteen ollessa täynnä! 6. Aseta lämpötilansäädin 6 umpiointiajan lopuksi asentoon OFF . V edä verkkopistok e pistorasiasta. 7. Aseta lämpöä kestäv ä astia hanan 4[...]
-
Page 16
- 14 - Puhdista umpiointiritilä 8 miedossa saippuavedessä ja huuhtele se puhtaalla vedellä. Hanan puhdistaminen V oit kier tää hanavivun 3 ir ti voidak sesi puhdistaa hanan 4 perusteellisesti. • Kierrä hanavipu 3 irti. • Aseta hanavipu 3 mietoon saippuaveteen ja liikuttele sitä edestak aisin. • Huuhtele se puhtaalla vedellä. • Laske[...]
-
Page 17
- 15 - Hapanimelä kurpitsa 2 kg k ur pitsaa 1/2 l etikkaa 1 l vettä 1/4 l viinietikkaa 1 kg sok eria Yhden sitruunan mehu ja kuoret yksi inkiväärinjuuri (viipaleiksi leik attua tuoretta inkivääriä) kanelitank o muutamia neilikoita V almistus Puolita kurpitsa ja poista siemenet. K uori kurpitsa ja leikkaa se pienik si kuutioiksi. Punnitse kur[...]
-
Page 18
- 16 - T akuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tark astettu per usteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhte yttä lähimpään huoltopisteeseen. V ain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. T akuu kosk e[...]
-
Page 19
- 17 - INNEHÅLLSFÖRTEC KNING SIDAN Föreskriv en anv ändning 18 Säk erhetsanvisningar 18 Lev eransens omfattning 18 T ekniska data 18 Beskrivning 19 Förberedelser 19 K onser vering 19 Värma upp och hålla vätsk or varma 21 Rengöring och sk ötsel 21 Förvaring 22 Recept 22 K assering 23 Garanti och ser vice 24 Impor tör 24 Spara den här a[...]
-
Page 20
- 18 - INK OKNINGSAPP ARA T KH1135 För eskriven anv ändning Den här konserveringsmaskinen ska an vändas för att : - K onser vering inläggningar - Värma och hålla dr yck er varma och tappa ut dem - Värma och hålla korvar varma. - Värma och hålla soppor varma. Den här apparaten är endast avsedd för privat bruk och får inte anv ändas [...]
-
Page 21
- 19 - Beskrivning 1 Lock 2 Värmeisolerade handtag 3 T appspak 4 T appkran 5 K abelvinda 6 T emperaturreglage 7 K ontrollampa 8 Galler Förber edelser Ställa upp apparaten • Linda ut hela kabeln fr ån kabelvindan 5 . • Ställ apparaten på en jämn, halkfri yta. Se till att eluttaget är lättåtkomligt. Göra apparaten klar för anv ändnin[...]
-
Page 22
- 20 - 5. S ätt temperaturreglaget 6 på önsk ad temperatur . Riktlinjer för val av temperatur finns i följande tabeller: Frukt T emperatur i ˚C Tid i minuter Äpplen mjuka/hår da 85 30/40 Äppelmos 90 30 K örsbär 80 30 P äron mjuka/hår da 90 30/80 Jordgubbar Björnbär 80 25 Rabarber 95 30 Hallon, krusbär 80 30 Svarta vinbär Lingon 90 [...]
-
Page 23
- 21 - Observera: K onser veringsprocessen börjar först när k ontrollam- pan 7 slocknar för att visa att apparaten k ommit upp i den inställda temperaturen. Om den är full med burkar k an det ta upp till 90 minuter! 6. När konserveringsprocessen är färdig sätter du temperaturreglaget 6 på läge OFF . Dra ut k on- takten. 7. Ställ ett k?[...]
-
Page 24
- 22 - Rengör gallr et 8 i med vatten och ett milt diskmedel och skölj av det med r ent vatten. Rengöra tappkranen För att kunna r engöra tappkranen 4 ordentligt k an du skruva av tappspak en 3 . • Skruva av tappspak en 3 . • Lägg tappspaken 3 i v atten och milt diskmedel och för den fram och tillbak a. • Skölj ur den i r ent vatten. [...]
-
Page 25
- 23 - Inlagd pumpa 2 kg pumpa 1/2 l ättika 1 l vatten 1/4 l vinäger 1 kg socker saf t och sk al från 1 citron en bit ingefära (färsk, skivad) en kanelstång några kryddnejlikor Tillagning Dela pumpan och ta bor t det lösa inkråmet med fr ö- na i mitten. Skala och sk är upp pumpaköttet i små tärningar . Väg och skölj pumpatärningarn[...]
-
Page 26
- 24 - Garanti och ser vice För den här apparaten lämnar vi tr e års garanti från och med inköpsdatum. Den här appar aten har till- verk ats med omsorg och genomgått en noggrann kontr oll innan leveransen. V ar god bev ara k assakvit- tot som köpbe vis. Vi ber dig kontakta vår k undtjänst per telefon vid garantifall. Bara då k an du ski[...]
-
Page 27
- 25 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anv endelse 26 Sikk erhedsanvisninger 26 Medfølger ved køb 26 T ekniske data 26 Beskriv else af elgr yden 27 Ibrugtagning 27 Henk ogning 27 Opv armning / varmholdning af v æsker 29 Rengøring og v edligeholdelse 29 Opbe varing 30 Opskrif ter 30 Bor tsk af felse 31 Garanti og ser vice 31 Impor t[...]
-
Page 28
- 26 - HENK OGNINGS- A UTOMA T KH1135 Bestemmelsesmæssig anv endelse Elgr yden egner sig til: - Henkogning - Opvarmning og varmholdning af drikk evarer og af tapning af dem - Opvarmning og varmholdning af pølser og lign. - Opvarmning og varmholdning af supper Elgr yden er kun beregnet til priv at br ug og ikk e til erhvervsmæssige eller industri[...]
-
Page 29
- 27 - Beskrivelse af elgr yden 1 Låg 2 V armeisolerede håndtag 3 T appehåndtag 4 T appehane 5 Ledningsopvikling 6 T emperaturindstilling 7 K ontrollampe 8 Henkogningsgitter Ibrugt agning Opstilling af elgr yden • Vikl ledningen helt af kabelopviklingen 5 . • Stil elgr yden på en jævn, skridsikk er overf lade. Sørg for , at det er nemt at[...]
-
Page 30
- 28 - 4. Luk elgr yden med låget 1 . Obs: Hold kun på håndtagene 2 , hvis elgryden er varm. Forbrændingsfare! 5. Stil temperaturindstillignen 6 på den ønsk ede temperatur . Gå frem efter følgende tabeller ved valg af temperatur: Frugt T emperatur i ˚C T id i minutter Æbler bløde/hårde 85 30/40 Æblemos 90 30 Kirsebær 80 30 Pærer blø[...]
-
Page 31
- 29 - Bemærk: Henkogningstiden begynder først, når k ontrollam- pen 7 slukkes og dermed viser , at elgr yden er varmet op til den indstillede temperatur . Det k an vare op til 90 minutter , hvis gr yden er fuld! 6. Stil temperaturindstillingen 6 på OFF efter hen- kogningstiden. T ag stikk et ud af stikkontakten. 7. Stil en temperaturresistent [...]
-
Page 32
- 30 - Rengør henk ogningsgitteret 8 i mildt sæbevand, og skyl det af med rent vand. Rengøring af tappehanen For at rengør e tappehanen 4 gr undigt k an du skrue tappehåndtaget 3 af. • Skru tappehåndtaget 3 af. • Læg tappehåndtaget 3 i mildt sæbevand, og bevæg det lidt fr em og tilbage. • Skyl det af med rent vand. • Lad mildt sæ[...]
-
Page 33
- 31 - Sød-sur t gr æsk ar 2 kg græsk ar 1/2 l eddike 1 l vand 1/4 l vineddike 1 kg sukk er Saf t og sk al fra en citron lidt ingefærrod (frisk ingefær skår et i skiver) en stang kanel nogle nelliker Tilberedning Halver græsk arret, og fjer n det indvendige. Skræl græskarr et, og skær det i små firkanter . V ej græs- karterningerne, og [...]
-
Page 34
- 32 - V ed misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an- vendelse af v old og ved indgreb, som ikk e er foretaget af vor es autoriserede ser vice-afdeling, ophører ga- rantien. Dine juridisk e rettigheder indskrænk es ikke ved denne garanti. K ompernass Ser vice Danmark Kratbjerg 212 DK-3480 Fredensbor g T el.: +45 4824 5330 Fax: +45 4824 5320 e-m[...]
-
Page 35
- 33 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Hensiktsmessig bruk 34 Sikk erhetsanvisninger 34 Le veringsomfang 34 T ekniske spesifik asjoner 34 Apparatbeskriv else 35 Igangsetting 35 Sylting 35 V arme opp/holde v arme væsk er 37 Rengjøring og pleie 37 Oppbev aring 38 Resepter 38 Deponering 39 Garanti og ser vice 40 Impor tør 40 Les bruksanvisningen nøy e f?[...]
-
Page 36
- 34 - HERMETISERINGS- MASKIN KH1135 Hensiktsmessig bruk Syltegr yten er egnet til: - Sylting - V arme opp/holde varme drikker og uttrekk - V arme opp/holde varme pølser o.l. - V arme opp/holde varme supper Apparatet er kun ber egnet for privat bruk, og er ikke egnet for k ommersielle eller industrielle formål. Sikkerhetsanvisninger For å unngå[...]
-
Page 37
- 35 - Apparatbeskrivelse 1 Lokk 2 V armeisoler te håndtak 3 T appespake 4 T appekran 5 Ledningsoppvikling 6 T emperaturbr yter 7 Indikatorlampe 8 Syltegitter Igangsetting Sette opp apparatet • Vikle strømledningen helt ut fr a ledningsopp- viklingen 5 . • Plasser apparatet på en jevn og sklisikk er flate. P ass på at stikkontakten er lett [...]
-
Page 38
- 36 - 4. Lukk syltegr yten med lokk et 1 . Obs: Når apparatet er varmt må du bare ta på hånd- takene 2 . F are for forbrenninger! 5 Still temper aturbr yteren 6 til ønsk et temperatur. Når du skal v elge temperatur må du rette deg etter følgende tabeller: Frukt T emperatur i ˚C T id i minutter Epler myk e/harde 85 30/40 Eplemos 90 30 Kirs[...]
-
Page 39
- 37 - Henvisning: Syltetiden begynner først når indikatorlampen 7 slukker og dermed viser at appar atet er varmet opp til innstilte temperatur . Det kan ta opp til 90 minutter med fullt apparat! 6. Etter endt syltetid stiller du temperaturbryteren 6 på OFF . T rekk støpselet ut av stikkontakten. 7. Plasser en temperaturbestandig beholder under[...]
-
Page 40
- 38 - Rengjør syltegitter et 8 i mildt såpevann og skyll det godt i rent vann. Rengjøring av tappekranen For å rengjør e tappekranen 4 grundig, kan du skru av tappespaken 3 . • Skru av tappespaken 3 . • Legg tappespaken 3 i mildt såpe vann og beveg den fram og tilbak e. • Skyll den med rent vann. • La såpev annet renne gjennom for ?[...]
-
Page 41
- 39 - Gressk ar søtsur 2 kg gr esskar 1/2 l eddig 1 l vann 1/4 l eddik 1 kg sukk er Saf t og sk all av en sitron En ingefærrot (fersk ingefær som kuttes i skiver) En stang kanel Noen nelliker Tilberedning Halver gressk aret og ta ut margen. Skrell gr esskaret og kutt det i små terninger . Vei gr esskarter ningene og vask dem. Hell fortynnet ed[...]
-
Page 42
- 40 - Garanti og ser vice Du får garanti på dette apparatet som gjelder i 3 år etter kjøpsdato. Apparatet har blitt produsert om- hy ggelig og har blitt kontr oller t nøye før lev er ing. Oppbev ar kassakvitteringen som be vis for kjøpet. Hvis du har garantikrav må du ta telefonisk k ontakt med ser viceavdelingen som er ansvarlig for deg. [...]
-
Page 43
- 41 - Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Σκ οπός χρήσης 42 Υ ποδείξ εις ασφαλείας 42 Σύνο λο αποστο λής 42 Τ ε χνικές πληροφορίε ς 42 Περιγ ραφή συσκευής 43 Θέση σε λειτουργία 43 Συ?[...]
-
Page 44
- 42 - Α Α Y Y T T O O M M A A T T O O Σ Σ B B P P A A Σ Σ T T H H P P A A Σ Σ K K H H 1 1 1 1 3 3 5 5 Σκ οπός χρήσης Η συσκευή συντήρησης τ ροφίμων ενδείκνυται για : - Συντήρηση - Ζέσταμα, διατήρηση ζε στών πο τών κ αι λήψη τους - Ζέστα?[...]
-
Page 45
- 43 - Περιγ ρα φή συσκευής 1 Καπάκι 2 Θερμομονωμένε ς λαβές 3 Μοχλός στρόφιγγας 4 Κρουνός 5 Διατάξη τύλιξης κ αλωδίου 6 Ρυθμιστής θερμοκρασίας 7 Λυ χνία ελέγχ ου 8 Σχ άρα συσκευής συντήρησης τ ροφίμ?[...]
-
Page 46
- 44 - 4. Κλείστε τη συσκευή συντήρησης τ ροφίμων με το κα πάκι 1 . Προσοχή: Όταν η συσκευή είν αι καυτή πιάνετ έ την μόν ο από τις λαβές 2 . Κίνδυν ος εγκαύματ ος! 5. Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 6 στη[...]
-
Page 47
- 45 - Σημείωση: Ο χρόν ος διαδικασίας συντήρησης ξ εκινά όταν η λυχνία ε λέγχου 7 σβήνει και έτσι δείχνει ότι η συσκευή έχ ει ζε στα θεί κ αι έχ ει φτάσει στη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Αυτό μπορεί ν ?[...]
-
Page 48
- 46 - Καθαρίζετε τη σχ άρα συσκευής συντήρησης τροφίμων 8 σε ήπιο σαπ ουνόνερο κ αι ξεπλένετε τη με καθαρό νερό. Καθαρισμός του κρουνού Για να κ α θαρίσετε τον κρουν ό 4 καλά μπ ορείτε να ξ εβιδώσε[...]
-
Page 49
- 47 - Βράστε τα ποτήρια για περ. 2 ώρες περ. στ ους 98ΓC. Αυτή η συνταγή μπορεί να π οικίλει με διάφορους τρό πους: μπορείτε για παράδειγμα να προσθέσετε διαφορετικά βότανα, σκ όρδο ή κομμάτια ζ αμπό[...]
-
Page 50
- 48 - Εγγύηση και σέρβις πελατών Έχ ετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση απ ό την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κ ατασκευάστηκε και ελέγχ θηκε προσεκτικά πριν από την αποστ ολή. Παρακαλ ούμε φ?[...]
-
Page 51
- 49 - INHAL TSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 50 Sicherheitshinw eise 50 Lieferumfang 50 T echnisc he Daten 50 Gerätebeschreibung 51 Inbetriebnahme 51 Eink oc hen 51 Flüssigk eiten aufwärmen / w armhalten 53 Reinigen und Pflegen 53 Aufbew ahren 54 Rezepte 54 Entsorgen 55 Garantie und Ser vice 56 Impor teur 56 Lesen Sie die Bedie[...]
-
Page 52
- 50 - EINK OCHAUTOMA T KH1135 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Einkochautomat eignet sich zum: - Einkochen - Er wärmen und W armhalten von Getränk en und dessen Entnahme - Er wärmen und W armhalten von Würstchen, o.ä. - Er wärmen und W armhalten von Suppen Das Gerät ist nur für den privaten Gebr auch be- stimmt und nicht für gew erbliche[...]
-
Page 53
- 51 - Gerätebesc hreibung 1 Decke l 2 wärmeisolierte Grif fe 3 Zapfhebel 4 Zapfhahn 5 K abelaufwicklung 6 T emperaturregler 7 K ontrollleuchte 8 Einkochgitter Inbetr iebnahme Gerät aufstellen • Wickeln Sie das Netzk abel vollständig von der K abelaufwicklung 5 ab. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und rutschfeste Fläche. Achten Sie [...]
-
Page 54
- 52 - 4. Schließen Sie den Einkochautomaten mit dem Deckel 1 . Achtung: Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Grif fen 2 an. V erbrennungsgefahr! 5. Stellen Sie den T emperaturregler 6 auf die ge- wünschte T emperatur . Richten Sie sich bei der T emperaturauswahl nach folgenden T abellen: Obst T emperatur in ˚C Zeit in Minuten Äp[...]
-
Page 55
- 53 - Hinweis: Die Einkochzeit beginnt erst, w enn die Kontr ollleuch- te 7 erlischt und dadurch anzeigt, dass das Gerät auf die eingestellte T emperatur aufgeheizt hat. Das kann bei v ollem Gerät bis zu 90 Minuten dauern! 6. Nach der Einkochzeit, stellen Sie den T empera- turregler 6 auf OFF . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 7[...]
-
Page 56
- 54 - Reinigen Sie das Eink ochgitter 8 in milder Spüllau- ge und spülen Sie es mit klarem W asser ab. Reinigung des Zapfhahnes Um den Zapfhahn 4 gründlich zu reinigen, k önnen Sie den Zapfhebel 3 abschrauben. • Schrauben Sie den Zapfhebel 3 ab. • Legen Sie den Zapfhebel 3 in milde Spüllauge und bew egen Sie ihn hin und her . • Spülen [...]
-
Page 57
- 55 - K ürbis süß-sauer 2 kg K ürbis 1/2 l Essig 1 l W asser 1/4 l W einessig 1 kg Zucker Saf t und Schale von einer Zitr one eine Ingwerwur zel (in Scheiben geschnittener frischer Ingwer) eine Stange Zimt einige Nelken Zubereitung Halbieren Sie den K ürbis und entfer nen Sie das Mark. Schälen Sie den Kürbis und schneiden Sie ihn in kleine [...]
-
Page 58
- 56 - Garantie und Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig pr oduzier t und vor Anlieferung gewissenhaft geprüf t. Bitte be- wahren Sie den K assenbon als Nachweis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann ei[...]
-
Page 59
- 57 - IB_KH1135_E2246_LB3 26.02.2008 12:02 Uhr Seite 57[...]