Konig HC-PS100N manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 51 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konig HC-PS100N. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konig HC-PS100N ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konig HC-PS100N décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konig HC-PS100N devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konig HC-PS100N
- nom du fabricant et année de fabrication Konig HC-PS100N
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konig HC-PS100N
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konig HC-PS100N ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konig HC-PS100N et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konig HC-PS100N, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konig HC-PS100N, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konig HC-PS100N. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
HC-PS100N MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) MANUAL (p. 14) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16) KÄYTTÖOHJE (s. 18) BRUKSANVISNING (s. 20) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22) MANUAL DE UTILIZARE (p. 24) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26) BRUGERVEJLEDNING (s. 28) VEILEDNIN[...]
-
Page 2
2 ENGLISH Advice for use and care: Ensure the scale is on a at, even and rm surface. Avoid carpet or soft surfaces. Always weigh yourself with the same scale placed on the same surface. Uneven oors may aect the reading. The surface of the scale will be slippery if wet. Keep it dry! Weigh yourself without clothing and footwear, before me[...]
-
Page 3
3 ENGLISH Safety precautions: This product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Do not expose the product to water or moisture.. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the pro[...]
-
Page 4
4 DEU T SC H Empfehlungen für An wendung und Pege: Stellen Sie sicher , dass die Waage auf einem achen, ebenen und festen Unt ergrund steht. V ermeiden Sie T eppiche oder andere weiche Untergründe . Wiegen Sie sich selbst immer mit der gleichen Waage auf dem gleichen Unterg rund. Unebene F ußböden können den Messwert ver fälschen. W enn[...]
-
Page 5
5 DEU T SC H • Überlastanzeige • Anzeige für niedrigen Batteriestand Lithiumbatterie ist enthalten (CR2032). Bitt e entfernen Sie vor der Anwendung die Isolierung von den Batteriekontakten. Sicherheitsvorkehrungen: Dieses Produkt darf AUSSCHLIESSLICH von einem aut orisierten T echniker geönet werden. Setzen Sie das Gerät nicht Wass[...]
-
Page 6
6 FR ANÇAIS Conseils d'utilisation et d' entretien : Assurez-v ous que la balance soit placée sur un sol plat, f erme et de niveau. Evitez les tapis et autres surfaces molles. Pesez-v ous toujours sur la même balance qui sera placée sur la même sur fac e. Les sols irr éguliers peuvent aecter le poids lu. La sur fac e de la balanc[...]
-
Page 7
7 FR ANÇAIS Précautions de sécurité: Ce produit doit être démont é UNIQUEMENT par un technicien autorisé quand l'entretien est nécessair e. Ne pas exposer l’appareil à l’ eau ni à l’humidité. Entretien: Ne nettoyez l'appareil qu'a vec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs . [...]
-
Page 8
8 NEDER L ANDS Aanwijzingen v o or gebruik en onder houd: Zorg ervoor dat de weegschaal op een vlakke, gelijkmatige en stevige ondergr ond staat. V ermijd het plaatsen op tapijt of zachte ondergr ond. Weeg uzelf altijd met dez elfde weegschaal die op dezelf de ondergrond geplaatst is . Een niet vlak ke ondergr ond k an het weegresultaa t beïnvloed[...]
-
Page 9
9 NEDER L ANDS Lithium batterij meegeleverd ( CR2032). V er wijder vóór gebruik de isolatie v an de batterijcontacten. V eiligheidsmaatregelen: Dit product mag UITSL UITEND door een erkend monteur worden geopend als onderhoud is vereist . Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik g[...]
-
Page 10
10 IT ALIANO Comunicazione per l'uso e la manutenzione: Accertarsi che la bilancia sia posta su una super cie piana, unif orme e solida. Evitare i tappeti o le super ci morbide . Pesarsi sempre sulla stessa bilancia posta sulla stessa supercie. Il pavimento non unif orme può inuenzare i valori. La super cie della bilancia, se u[...]
-
Page 11
11 IT ALIANO Precauzioni di sicurezza: Questo prodotto deve esser e aperto SOLO da un tecnico autorizzat o quando è necessaria la manutenzione. Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto . Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o respons[...]
-
Page 12
12 E S PA Ñ O L Consejos par a el cuidado y el uso: Asegúrese de que la báscula se encuentra en una supercie plana, llana y rme. Evite las alfombras o las supercies suaves. P ésese siempre con la misma balanza ubicada en la misma super cie . Las super cies que no son planas podrán afectar a la lectura. La super cie de la bala[...]
-
Page 13
13 E S PA Ñ O L Precauciones de seguridad: Este producto SOL O debe abr irlo un técnic o autorizado cuando sea necesaria su reparación. No exponga el contestador al agua o a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o resp[...]
-
Page 14
14 PORTUGUÊS Conselhos rela tivos à utilização e manutenção da balança: Assegurar-se de que a balança é colocada numa superfície plana, uniforme e rme. Não colocar a balança sobre carpetes ou em superfícies pouco rmes. Quando se pesar , faça- o sempre com a mesma balança colocada na mesma superfície. Superfícies desniveladas [...]
-
Page 15
15 PORTUGUÊS Bateria de lítio incluída (CR2032). Retirar a f olha de isolamento dos contactos da bateria antes de a utilizar . Precauções de segurança: Este produto SÓ deve ser aberto por um técnico autorizado sempre que f or necessária qualquer reparação. Não expor o produto à água ou humidade. Manutenção: Limpar apenas com um pano[...]
-
Page 16
16 M A G YA R T anácsok a mérleg használatához és karbantartásához: A mérleget lapos, egyenletes és szilár d felületre hely ezze. Kerülje a szőn yegeket és más puha felületeket. Mindig ugyanarra a felületr e helyezze ugyanazt a mérleget, amikor a testsúlyát méri. Ha egyenetlen a felület, előf ordulhat, hogy a mérleg nem muta[...]
-
Page 17
17 M A G YA R Biztonsági óvintézk edések: Ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel és szervizelheti. V igyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelőss[...]
-
Page 18
18 SUOMI Neuvoja käytt öä ja ylläpitoa varten: V armista, että vaaka on tasaisella ja vak aalla alustalla. Vältä ma ttoja tai muita pehmeitä alustoja. Punnitse painosi aina samaa vaakaa ja samaa pintaa käyttäen. Epätasaiset lattiat voivat vaikuttaa vaa 'an lukemiin. V aa'an pinta on liukas, jos se kastuu. Pidä se kuivana! Punn[...]
-
Page 19
19 SUOMI T ur vallisuust oimenpiteet: V AIN valtuutettu teknik ko saa av ata tämän laitteen, jos huoltoa tarvitaan. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen mu[...]
-
Page 20
20 SVE NSKA Anv ändning och skötsel: Se till att vågen står på ett jämnt, plant och stabilt underlag. Undvik matt or och andra mjuk a underlag. Väg dig alltid med samma våg på samma underlag . Ojämna golv kan påverka avläsningen. V ågen kan vara hal om den är blöt. Håll den torr! V äg dig utan kläder och skor , före maten och all[...]
-
Page 21
21 SVE NSKA Säkerhetsanvisningar: Denna produkt bör ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Utsätt inte produkt en för vatten eller fukt. Underhåll: T orka endast av med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ä[...]
-
Page 22
22 ČE SK Y Jak používat a udržov at osobní váhu: Posta vte váhu na rovn ý, hladký a pevný povr ch. Nepokládejte váhu na koberec nebo měkký povrch. Važte se vž dyck y st ejnou váhou a na stejném místě. Ner ovné podlahy mohou ovlivnit výsledek vážení. Mokr ý povrch váh y je k luzký . Udržujte váhu suchou! V ažte se bez [...]
-
Page 23
23 ČE SK Y Bezpečnostní opatření: T ento výrobek by měl být otevřen POUZE autorizo vaným technikem jestliže je vyžadován servis. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti. Údržba: Kčištění používejte pouze such ý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpoušt ědla ani abrazivní čisticí prostředky . Záruka: Za změny , ?[...]
-
Page 24
24 ROMÂ NĂ Instruciuni de utilizare i îngrijire: Asigurai-vă că ai plasa t cântarul pe o suprafaă plată, uniformă i stabilă. E vitai covoar ele sau celelalte supraf ee moi. Cântării-vă întot deauna cu acelai cântar , amplasat pe aceeai suprafaă. P odelele neregulate pot afecta exactitatea citirii.[...]
-
Page 25
25 ROMÂ NĂ Măsuri de sigurană: Acest produs va desfăcut NUM AI de către un tehnician autorizat când este necesar ă depanarea. Nu expunei produsul apei sau umezelii. Întreinere: Curăarea tr ebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosii solveni sau ageni de cură are abrazivi. Garanie: Nu oferim nicio garan?[...]
-
Page 26
26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συβουλέ για χρήση κ αι φρον τίδα: Βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά είναι τ οποθετηένη σε επίπεδη, οαλή και στερεή επιφάνεια. Αποφύγετε χ α λιά ή αλακέ επιφάν ειε. Πάντα να ζυγίζε?[...]
-
Page 27
27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προφυλάξει ασφαλεία: Αυτό το προϊό ν θα πρέπει να ανοίγεται ΜΟΝΟ από εξειδικευένο τεχνικό όταν απαιτείται επιδιόρθωση. Μην εκθέτετε το π ροϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθ[...]
-
Page 28
28 DAN SK Råd om anvendelse og v edligeholdelse: V ægten skal placeres på et adt, jævnt og fast underlag. Undgå gulvtæpper og bløde overader . V ej dig altid på den samme vægt placeret på det samme underlag. Et ujævnt gulv kan påvirke resultatet. V ægtens overade bliver glat, når den er våd. Hold vægt en tør! V ej dig uden[...]
-
Page 29
29 DAN SK Sikkerhedsforholdsregler: Produktet må KUN åbnes af en autoriser et tekniker , hvis der er behov for serviceindgreb . Udsæt ik ke produkt et for vand eller fugt. V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for æn[...]
-
Page 30
30 NOR SK Tips f or bruk og vedlikehold: Sørg for at vekt en plasseres på en at, jevn og fast overate. Unngå å plassere den på tepper og myke ater . Du må alltid veie deg med samme v ekt, plassert på samme ate. Ujevne gulv kan påvirke målingen. V ektens overate blir glatt når den er våt. Hold den tørr! V ei deg uten klær[...]
-
Page 31
31 NOR SK Sikkerhetsforhåndsregler: Dette produktet bør KUN åpnes av en autorisert tekniker når reperasjon er nødvendig. Ikke utsett produktet for v ann eller fuktighet. V edlikehold: Rens kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modiseringer [...]
-
Page 32
32 РУ ССКИЙ : , . ?[...]
-
Page 33
33 РУ ССКИЙ ( CR2032). ?[...]
-
Page 34
34 TÜRKÇ E Kullanım v e bak ım öners: T artının düz, dengel ve sağlam br yüzeye konulduğundan emn olun. Halı veya yumuak yüzeylerden kaçının. Kendnz her zaman aynı yüzeye y er letrlm aynı tartı le tartın. Dengesz zemnler gösterge değern etkleyeblr . Eğer ısla[...]
-
Page 35
35 TÜRKÇ E Güvenlk önlemler: Bu ürün, servs gerektğnde SADECE yetkl br teknsyen tarafından açılmalıdır . Ürünü su veya neme maruz bırakmayın. Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru br bezle temzleyn. T emzlk solventler veya aındırıcılar kullanmayın. Garant: Ürün üzerndek?[...]
-
Page 36
36 EEST I Nõuanded kasutamiseks ja hooldamiseks: V eenduge, et kaal asuks tasasel, ühtlasel ja kindlal pinnal. Vältige vaipu ja pehmeid pindasid. Kaaluge end alati sama samale pinnale asetatud kaaluga. Ebatasased põrandad võivad mõjutada näitu. Kaalu pind on niiskena libe. Hoidke see kuivana! Kaaluge end ilma riiete ja jalanõudeta, enne sö[...]
-
Page 37
37 EEST I Ohutusabinõud: T oodet tohib avada AINUL T volitatud tehnik hoolduse vajamise korral . Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: T ootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste või teisendust e ega käesoleva t[...]
-
Page 38
38 SLOVE NSKY Odporúčanie na používanie a údržbu: Zaistite, aby bola váha polo žená na plochom, rovnom apevnom podklade. Nedávajte ju na koberce ani na mäkké podklady. Vždy sa vážte sami na tej istej v áhe položenej na rovnakom podklade. Nerovné povrch y môžu ovplyvniť odčítanie. Po vrch váhy bude za mokra klzký. Udržia[...]
-
Page 39
39 SLOVE NSKY Bezpečnostné opatrenia: T ento produkt smie otvárať LEN autorizovan ý technik vprípade potreby ser visu. Nevysta vujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Údržba: Čistite len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály . Záruka: Vprípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškod[...]
-
Page 40
40 L A T VIE ŠU Padomi lietošanai un apk opei: Novietojiet svarus uz līdzenas un stabilas virsmas . Nenovietojiet tos uz paklāja vai mīkstām virsmām. Sveroties , vienmēr izmantojiet vienus un tos pašus svarus, kas novietoti uz vienas un tās pašas virsmas. Nelīdzenas grīdas var iet ekmēt rādījumu. Ja svaru virsma ir slapja, tā slīd[...]
-
Page 41
41 L A T VIE ŠU Drošības pasākumi: Šo iekār tu atauts atvērt tikai pilnvarotam speciālistam gadījumā, ja nepieciešama apkalpošana. Nepakaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai. Apkope: Tīriet tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šīdinātājus un abrazīvus līdzekus. Garantija: Izstrādāju[...]
-
Page 42
42 LIETU VIŠKA I Patarimai, kaip naudoti ir prižiūrėti: Svarstykles statyk ite an t plokščio, ly gaus ir tvir to pa viršiaus. Nestatyk ite ant kilimo ar minkšto paviršiaus. Visuomet sverkitės tomis pačiomis svarstyklėmis, pastatytomis ant to paties paviršiaus. nelyg ios grindys gali turėti įtakos rodmenims. Drėgnas svarstyklių pavi[...]
-
Page 43
43 LIETU VIŠKA I Saugos priemonės: Šį gaminį kai reikia aptarnavimo gali atidar yti TIK kvalikuotas technikas. Saugok ite gaminį nuo v andens ar drėgmės poveikio. T echninė priežiūra: Valyti tik sausa šluost e. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abraz yvių valiklių. Garantija: Garantija nesuteikiama, taip pat neprisiimama atsakomyb[...]
-
Page 44
44 HRV A TSKI Savjet za uporabu i njegu: Pobrinite se da je v aga na ravnoj, jednolikoj i čvrstoj površini. Izbjegavajte t epih i meke površine. Uvijek mjerite t ežinu na istoj vagi na istom mjestu. Ner avni podovi mogu utjecati na rezultat. Po vršina vage je sklisk a ako je vlažna. Držite ju suhom! Mjerite težinu bez odjeće i obuće, prij[...]
-
Page 45
45 HRV A TSKI Sigurnosne mjere opreza: U slučaju potrebnog servisa, uređaj smije otvarati ISKLJUČIVO ovlašteni tehničar . Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi. Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Jamstvo ili odgovornost neće biti prihvać eni u slučaju promjena i izmjen[...]
-
Page 46
46 БЪЛГ АРСКИ : , ъ ъ . ъ [...]
-
Page 47
47 БЪЛГ АРСКИ : , ъ М . [...]
-
Page 48
48 POLSKI Zalecenie użytkowania i pielęgnacji: Upewnić się, ż e waga znajduje się na p ł askiej, ró wnej i stabilnej powier z chni. Unikać dywanów oraz miękk ich po wierzchni. Zawsze wa ż yć siebie na tej samej wadze usta wionej na tej samej powierzchni. Nierówne pod ł ogi mogą wp ł ynąć na odczyt. Po wierzchnia wagi stanie się [...]
-
Page 49
49 POLSKI W skazówki dotyczące bezpieczeństwa: Produkt ten po winien być otwierany WY ŁĄ CZNIE przez wykwalikowanego technika w prz ypadku potrzeby naprawy . N ie wystawiać produktu na dzia ł anie wody i wilgoci. Konserwacja: Czy ś cić wy ł ącznie suchą szmatką. Nie stosować p ł ynów do czyszczenia ani ś rodków ś cierny ch. G[...]
-
Page 50
50 SLOVE NSKI Nasveti za uporabo in hr anjenje: Prepričajte se , da je tehtnica na ravni, enakomerni in trdni površini. Izogibajte se pr eprogam ali mehkim površinam. V edno se tehtajte z isto tehtnic o, polo ženo na isto površino . Neravna tla lahko vplivajo na rezultat. Po vršina tehtnice bo spolzka, če jo boste zmočili. Ohranite jo suho![...]
-
Page 51
51 SLOVE NSKI V arnostna opozorila: T a izdelek lahko odpre SAMO pooblaščeno tehnično osebje, ko je to potr ebno. Naprav e ne izpostavljajte vodi ali vlagi. Vzdrževanje: Čistite le s suho krpo. Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali čistil na solventni osnovi. Garancija: Ne sprejemamo nobenega jamstva ali odgovornosti za kakršnekoli sprememb[...]