Konig HC-PS500N manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 77 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konig HC-PS500N. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konig HC-PS500N ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konig HC-PS500N décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konig HC-PS500N devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konig HC-PS500N
- nom du fabricant et année de fabrication Konig HC-PS500N
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konig HC-PS500N
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konig HC-PS500N ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konig HC-PS500N et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konig HC-PS500N, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konig HC-PS500N, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konig HC-PS500N. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
HC-PS500N MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 5) MODE D’EMPLOI (p. 8) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) MANUALE (p. 14) MANUAL DE USO (p. 17) MANUAL (p. 20) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23) KÄYTTÖOHJE (s. 26) BRUKSANVISNING (s. 29) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32) MANUAL DE UTILIZARE (p. 35) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38) BRUGERVEJLEDNING (s. 41) VEILEDNI[...]
-
Page 2
2 ENGLISH Advice for use and care: Ensure the scale is on a at, even and rm surface. Avoid carpet or soft surfaces. Always weigh yourself with the same scale placed on the same surface. Uneven oors may aect the reading. The surface of the scale will be slippery if wet. Keep it dry! Weigh yourself without clothing and footwear, before me[...]
-
Page 3
3 ENGLISH The values are ashed after 0.0 appears. First the weight is recorded, then is displayed, indicating that the scales are analyzing, please do not alight. Once nished the weight and body fat & water will be displayed alternately for 4times before the scales automatically turn o. Compare the body fat reading against[...]
-
Page 4
4 ENGLISH • Choice of weighing modes: kilogram (kg), stone (st), pound (lb) • Operates with 3x 1.5V AAA battery Safety precautions: This product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solven[...]
-
Page 5
5 DEU T SC H Empfehlungen für An wendung und Pege: Stellen Sie sicher , dass die Waage auf einem achen, ebenen und festen Unt ergrund steht. V ermeiden Sie T eppiche oder andere weiche Untergründe . Wiegen Sie sich selbst immer mit der gleichen Waage auf dem gleichen Unt ergrund. Unebene F ußböden können den M essw ert ver fälschen. W e[...]
-
Page 6
6 DEU T SC H (Gewicht und biologischer Widerstand werden v on der W aage automatisch zusammen mit den drei manuell eingegebenen persönlichen P arametern gemessen). Modusauswahl und Paramet ereinstellung: Drücken Sie und halten Sie es gedrückt, um die Waage ein-/auszuschalten. Drücken Sie A oder V , um zwischen dem Körper paramet er 0-9 umz[...]
-
Page 7
7 DEU T SC H T echnische Dat en: • Ausgestattet mit 4 präzisen Wiegezellen • Digitales L CD -Displa y • Kapazität: 180 kg/396 lb • Abstufung: 0,1kg/0,2lb/0,25lb • Körper f ett Einteilung: 0,1% • W asser Einteilung: 0,1% • Altersbereich für Körperfett: 10-80 Jahre • Größenbereich: 100-220 cm/3 [...]
-
Page 8
8 FR ANÇAIS Conseils d'utilisation et d' entretien : Assurez-v ous que la balance soit placée sur un sol plat, f erme et de niveau. Evitez les tapis et autres surfaces molles. Pesez- vous toujours sur la même balance qui sera plac ée sur la même sur face . Les sols irréguliers peuvent a ecter le poids lu. La sur fac e de la balan[...]
-
Page 9
9 FR ANÇAIS Appuyez et maintenez enf oncée la touche pour allumer/éteindre la balance. Appuyez sur A ou V pour naviguer entr e les modes paramètres 0 à 9. Appuyez sur * pour conrmer . Appuyez sur A ou V pour sélectionner Homme ou F emme. Appuyez sur * pour conrmer . Appuyez sur A ou V pour indiquer votr e taille. Appuyez sur * pour [...]
-
Page 10
10 FR ANÇAIS Spécications: • Equipée de 4 cellules de mesure de pr écision • Ecran d'achage L CD • Capacité : 180 kg/396 lb • Précision : 0,1kg/0,2lb/0,25lb • Graduation graisse corpor elle : 0,1% • Graduation eau : 0,1% • Intervalle d'âges pour la graisse corporelle : 10-80 ans [...]
-
Page 11
11 NEDER L ANDS Aanwijzingen v o or gebruik en onder houd: Zorg ervoor dat de weegschaal op een vlakke, gelijkmatige en stevige ondergr ond staat. V ermijd het plaatsen op tapijt of zachte ondergr ond. W eeg uzelf altijd met dezelfde w eegschaal die op dezelfde ondergrond geplaatst is . Een niet vlakke ondergrond kan het weegresultaat beïn vloeden[...]
-
Page 12
12 NEDER L ANDS door de weegschaal gemeten wor den tezamen met de drie parameters die handmatig ingevoerd zijn). Selecteren van de modus en het instellen van de parameters: Druk op en houd ingedrukt om de weegschaal in/uit te schakelen. Druk op A of V om tussen de lichaamsparameters 0-9 te schakelen. Druk op * om te bevestigen. Druk op A of V o[...]
-
Page 13
13 NEDER L ANDS Specicaties: • Uitgerust met 4 precisie gewichtssensor en • Digitale L CD -display • Capaciteit: 180 kg/396 lb • Schaalverdeling: 0,1kg/0,2lb/0,25lb • Nauwkeurigheid lichaamsvet: 0,1% • Nauwkeurigheid lichaamsvocht: 0,1% • Leeftijdbereik voor lichaamsv et: 10-80 jaar • Lichaamsleng[...]
-
Page 14
14 IT ALIANO Comunicazione per l'uso e la manutenzione: Accertarsi che la bilancia sia posta su una super cie piana, unif orme e solida. Evitare i tappeti o le super ci morbide . Pesarsi sempr e sulla stessa bilancia posta sulla stessa super cie. Il paviment o non uniforme può inuenzare i valori. La super cie della bilancia, se[...]
-
Page 15
15 IT ALIANO Premer e A o V per commutare i parametri corporei da 0 a 9. Premer e * per confermare. Premer e A or V per selezionare maschio o femmina. Premer e * per confermare . Premer e A o V per inser ir e l'altezza. Premere * per conf ermare. Premer e A o V per inser ir e l'età. Premere * per conf er mar e. I valori lampeggiano dopo [...]
-
Page 16
16 IT ALIANO • Suddivisione acqua: 0,1% • Intervallo di età per la massa grassa: 10-80 anni • Intervallo di altezza: 100-220 cm/3 piedi 3,5 pollici-7piedi 2,5 pollici • Memoria di 10 persone • Scelta dell'unità di misura: kilogrammo (Kg), Stone (st), Libbra (lb) • F unziona con 3 batterie da 1,5V AAA Precauzi[...]
-
Page 17
17 E S PA Ñ O L Consejos par a el cuidado y el uso: Asegúrese de que la báscula se encuentra en una supercie plana, llana y rme. Evite las alfombras o las supercies suaves. Pésese siempr e con la misma balanza ubicada en la misma super cie. Las supercies que no son planas podrán afectar a la lectura. La super cie de la balanz[...]
-
Page 18
18 E S PA Ñ O L Pulse y mantenga pulsada la t ecla para encender/apagar la balanza. Pulse A o V para cambiar entr e los parámetros corporales 0-9. Pulse * para conrmar . Pulse A o V para seleccionar hombr e o mujer. P ulse * para conrmar . Pulse A o V para indicar la altura. P ulse * para conrmar . Pulse A o V para indicar la edad . [...]
-
Page 19
19 E S PA Ñ O L • Graduación: 0,1 Kg/0,2 lb/1/4 lb • División de la grasa corporal: 0,1% • División del agua: 0,1% • Serie de edades para la grasa corporal: 10-80 años • Serie de altura: 100-220 cm/3 pies 3,5 pulg - 7pies 2,5 pulg • Memoria de 10personas • Selección de los modos de pesado: Kilogramo (Kg),[...]
-
Page 20
20 PORTUGUÊS Conselhos rela tivos à utilização e manutenção da balança: Assegurar-se de que a balança é colocada numa superfície plana, uniforme e rme. Não colocar a balança sobre carpetes ou em superfícies pouco rmes. Quando se pesar , faça- o sempr e com a mesma balança colocada na mesma super fície. Super fícies desniv ela[...]
-
Page 21
21 PORTUGUÊS Premir A ou V par a alternar entre os parâmetros do c or po 0 a 9. P remir * para conrmar . Premir A ou V par a seleccionar homem ou mulher . Premir * para c onrmar . Premir A ou V par a indicar a altura. Premir * par a conrmar . Premir A ou V par a indicar a idade. Pr emir * para conrmar . Os valores são mostrados depoi[...]
-
Page 22
22 PORTUGUÊS • Graduação: 0,1 kg/0,2 lb/0,25 lb • Distribuição da gordura corporal: 0,1% • Distribuição da água: 0,1% • Intervalo de idades para determinar a gordura corporal: entre 10 e 80 anos • Intervalo de alturas: entre 85,09 cm e 184,15 cm • Capacidade para guardar os parâmetr os pessoais de 10 pessoas ?[...]
-
Page 23
23 M A G YA R T anácsok a mérleg használatához és karbantartásához: A mérleget lapos, egyenletes és szilár d felületre hely ezze. Kerülje a szőn yegeket és más puha felületeket. Mindig ugyanarra a felületre helyezz e ugyanazt a mérleget, amikor a testsúlyát méri. Ha egyenetlen a felület, előf ordulhat, hogy a mérleg nem muta[...]
-
Page 24
24 M A G YA R Az A vagy V gombbal jelölje be a testmagasságát. A kiválasztást az * gombbal erősítse meg. Az A vagy V gombbal jelölje be az életkorát. A kiválasztást az * gombbal erősítse meg. A 0.0 megjelenése után a számok villognak. Elsőnek a súly kerül rögzítésre , majd az jelenik meg, jelezve, hogy a mérleg ép[...]
-
Page 25
25 M A G YA R • T estmagasság mérési tartománya: 100-220 cm/3 láb 3,5 hüvelyk-7 láb 2,5 hüv elyk • 10 személy adatainak eltárolásához elegendő memória • T estsúlymérési mértékegységek: kilogram (kg), Stone (st), font (lb) • 3 db 1,5 V- os AAA elemmel működik Biztonsági óvintézk edések: Ezt a terméke[...]
-
Page 26
26 SUOMI Neuvoja käytt öä ja ylläpitoa varten: V armista, että vaaka on tasaisella ja vak aalla alustalla. Vältä ma ttoja tai muita pehmeitä alustoja. Punnitse painosi aina samaa vaakaa ja samaa pintaa käyttäen. Epätasaiset lattiat voivat vaikuttaa vaa'an lukemiin. V aa'an pinta on liukas, jos se kastuu. Pidä se kuivana! Punni[...]
-
Page 27
27 SUOMI Arvot vilkk uva t, kun arvo 0.0 tulee näk yviin. P aino tallentuu ensimmäiseksi, sen jälkeen näkyviin tulee jok a ilmoittaa, että tietojen analysointi on käynnissä. Älä astu vaa 'alta alas. P ainon jälkeen näk yviin tulee vuorottain kehon rasva- & nest eprosentti 4kertaa, jonk a jälkeen vaaka sammuu automa[...]
-
Page 28
28 SUOMI • 10 henkilön muisti • Punnitustilat: Kilogramma (Kg), kivi (st), punta (lb) • T oimii 3x 1,5 V AAA-paristolla T ur vallisuust oimenpiteet: V AIN valtuutettu teknik ko saa av ata tämän laitteen, jos huoltoa tarvitaan. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä k?[...]
-
Page 29
29 SVE NSKA Anv ändning och skötsel: Se till att vågen står på ett jämnt, plant och stabilt underlag. Undvik matt or och andra mjuk a underlag. V äg dig alltid med samma våg på samma underlag. Ojämna golv kan påverka avläsningen. V ågen kan vara hal om den är blöt. Håll den torr! V äg dig utan kläder och skor , före maten och all[...]
-
Page 30
30 SVE NSKA kroppsfett och vatten alternerande fyr a gånger innan vågen stängs av automatiskt. Jämf ör kroppsfettsavläsningen med kroppsfett och vatt en-värdet för att avläsa kroppens tillstånd. T abell kroppsfett ÅLDER KVINNA (%) MAN (%) Låg HÄLSOSAM Hög FET Låg HÄLSOSAM Hög FE T 10–39 <21 21–33 33–39 >39 <8 8–19 [...]
-
Page 31
31 SVE NSKA Säkerhetsanvisningar: Denna produkt bör ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Utsätt inte produkt en för vatten eller fukt. Underhåll: T orka endast av med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ä[...]
-
Page 32
32 ČE SK Y Jak používat a udržov at osobní váhu: Posta vte váhu na rovn ý, hladký a pevný povr ch. Nepokládejte váhu na koberec nebo měkký povrch. V ažte se vždycky stejnou váhou a na stejném míst ě. Nerovné podlah y mohou ovlivnit výsledek vážení. Mokr ý povrch váh y je k luzký . Udržujte váhu suchou! V ažte se bez o[...]
-
Page 33
33 ČE SK Y Stiskněte A nebo V zapsání výšky. Stisknutím * potvrďte. Stiskněte A nebo V zapsání věku. Stisknutím * potvrďte. Vložené hodnoty blikají až se objeví 0.0. První se zaznamená váha, pak se zobrazí , indikující prováděnou analýzu. P rosím, nesestupujte z váhy . V áha po dokončení analýzy postupně[...]
-
Page 34
34 ČE SK Y • Výškový rozsah: 100-220 cm/3 ft 3,5 in-7 ft 2,5 in • Paměť pr o 10 osob • V olba režimu vážení: Kilogram (Kg), Stone (st), P ound (lb) • Napájení 3x 1,5 V AAA batterie Bezpečnostní opatření: T ento výrobek by měl být otevřen POUZE autorizo vaným technikem jestliže je vyžadován servis. Nevysta[...]
-
Page 35
35 ROMÂ NĂ Instruciuni de utilizare i îngrijire: Asiguraţi-vă că aţi plasa t cântarul pe o suprafaţă plată, uniformă şi stabilă. E vitaţi covoar ele sau celelalte supraf eţe moi. Cântăriţi-vă întot deauna cu acelaşi cântar , amplasat pe aceeaşi suprafaţă. P odelele neregulate pot afecta exactitatea citirii. Dacă aju[...]
-
Page 36
36 ROMÂ NĂ Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru a porni/opri cântarul . Apăsaţi A sau V pentru a comuta într e parametri corporali 0-9. Apăsaţi * pentru a conrma alegerea făcută. Apăsaţi A sau V pentru a selecta bărbat sau femeie. Apăsa ţi * pentru a conrma alegerea făcută. Apăsaţi A sau V pentru a indica î[...]
-
Page 37
37 ROMÂ NĂ Date tehnice: • Echipat cu 4 celule precise de sar cină • Aşaj digital L CD • Capacitate: 180 kg/396 lb • Gradaţii: 0,1 kg/0,2 lb/1/4 lb • Gradaţiile grăsimii din corp: 0,1% • Gradaţiile apei din corp: 0,1% • Plaja de vârstă la grăsimea corporală: 10-80 de ani • Plaja de înălţime:[...]
-
Page 38
38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συβουλέ για χρήση κ αι φρον τίδα: Βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά είναι τ οποθετημένη σε επίπεδη, ομαλή και στερεή επιφάνεια. Αποφύγετε χ α λιά ή μαλακές επιφάν ειες. Πάντα να ζυγίζεσ τ?[...]
-
Page 39
39 ΕΛΛΗΝΙΚΑ υπολογισμό για τη ν ανά λ υση (βάρος και βιολο γική σύν θετη αντίσ τ αση που υπολογίζονται αυτόματα από τη ζυγαριά, σε συνδυασμό με τ ρεις ατομικές παραμέτ ρους που καταχωρούνται χει[...]
-
Page 40
40 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προδιαγραφέ: • Εξοπλισμένη με 4 κυψέλες φορτίου ακ ριβείας • Ψηφιακή οθόνη L CD • Χωρητικότητ α: 180 kg/396 lb • Διαβάθμιση: 0,1kg/0,2lb/0,25lb • Κατανομή σωματικού λ ί πους: 0,1% • Κ[...]
-
Page 41
41 DAN SK Råd om anvendelse og v edligeholdelse: V ægten skal placeres på et adt, jævnt og fast underlag. Undgå gulvtæpper og bløde overader . V ej dig altid på den samme vægt placeret på det samme underlag . Et ujævnt gulv kan påvirke resultatet. V ægtens overade bliver glat, når den er våd. Hold vægt en tør! V ej dig ude[...]
-
Page 42
42 DAN SK V ærdierne blinker på displayet efter , at 0.0 vises. F ørst registreres din v ægt, dernæst viser displayet som angiv else af, at vægten analyser er . Du må ik ke tr æde ned fra vægten endnu. Når beregningen er fær dig, vises værdierne for vægt og fedt/v andprocent skiftevis 4 gange, inden vægten automa tisk slukke[...]
-
Page 43
43 DAN SK • Hukommelse for 10 personer • V algfri vægtenheder: kilogram (kg), stone (st), pound (lb) • Bruger 3 stk. 1,5V AAA-batt er ier Sikkerhedsforholdsregler: Produktet må KUN åbnes af en autoriser et tekniker , hvis der er behov for serviceindgreb . Udsæt ik ke produkt et for vand eller fugt. V edligeholdelse: Rengør ku[...]
-
Page 44
44 NOR SK Tips f or bruk og vedlikehold: Sørg for at vekt en plasseres på en at, jevn og fast overate. Unngå å plassere den på tepper og myke ater . Du må alltid veie deg med samme vekt, plassert på samme overate. Ujevne gulv kan påvirke målingen. V ektens overate blir glatt når den er våt. Hold den tørr! V ei deg uten kl[...]
-
Page 45
45 NOR SK V erdiene blinker etter at 0.0 vises . Først r egistreres vekten, derett er vises , som indikerer at vekt ene analyserer . Ikke stig ned fra vekten. Når vekten er klar , vises vekt, kroppsfett og vanninnhold vekselvis 4 ganger , før v ekten slår seg av automatisk. Sammenlign kroppsfettmålingen mot (tabellen for f orholdet m[...]
-
Page 46
46 NOR SK • V alg av vektmodus: kilo (kg), stone (st), pund (lb) • Bruker 3x 1,5 V AAA batterier Sikkerhetsforhåndsregler: Dette produktet bør KUN åpnes av en autorisert tekniker når reperasjon er nødvendig. Ikke utsett produktet for v ann eller fuktighet. V edlikehold: Rens kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skure[...]
-
Page 47
47 РУ ССКИЙ : Убедит есь, что весы установлены на ровную твердую г оризонтальную поверхность. Не следует устанавливать весы на повер[...]
-
Page 48
48 РУ ССКИЙ выполнения соответ с тв ующего анализа: вес и сопро тивление человека (измеряются авт оматически), рост , возраст и пол (вводятся вручную). Выбор режима измерений и ввод параметров: Н?[...]
-
Page 49
49 РУ ССКИЙ : • В комплекте с 4 элементами пит ани я • Ц ифровой жидкокристаллический дисплей • Допустимая нагрузка: 180 кг/396 фунт ов • Ц ена деления шкалы: 0,1кг/0,2фун[...]
-
Page 50
50 TÜRKÇ E Kullanım v e bak ım öners: Ta r t ı n ı n düz, dengel i ve sa ğ lam b i r yüzeye konuldu ğ undan em i n olun. Hal ı veya yumu ş ak yüzeylerden kaç ı n ı n. Kend i n i z i her zaman ayn ı yüzeye y er le ş t i r i lm iş ayn ı tart ı i le tar t ı n. Denges i z zem i nler gösterge de ğ er i n i etk i leyeb i l[...]
-
Page 51
51 TÜRKÇ E Ya şı göstermek i ç i n A veya V . Onaylamak i ç i n * iş aret i ne bas ı n. 0.0 görüntülend i kten sonra de ğ erler yan ı p söner . İ lk olarak a ğı rl ı k kayded i l i r , ard ı ndan tart ı lar ı n anal i z ed i ld i ği n i göster en iş aretler i görüntülen i r , lütfen tart ı üzer i nden i nmey[...]
-
Page 52
52 TÜRKÇ E • 10 k işi l i k haf ı za • A ğı rl ı k modlar ı seç i m i : k i logram (kg), stone (st), pound (lb) • 3x 1,5 V AAA p i l i le çal ışı r Güvenlk önlemler: Bu ürün, serv i s gerekt iği nde SADECE yetk i l i b i r tek n i syen tar af ı ndan aç ı lmal ı d ı r . Ürünü su veya neme maruz b ı rak[...]
-
Page 53
53 EEST I Nõuanded kasutamiseks ja hooldamiseks: V eenduge, et kaal asuks tasasel, ühtlasel ja kindlal pinnal. Vältige vaipu ja pehmeid pindasid. Kaaluge end alati sama samale pinnale asetatud kaaluga. Ebatasased põrandad võivad mõjutada näitu. Kaalu pind on niiskena libe. Hoidke see kuivana! Kaaluge end ilma riiete ja jalanõudeta, enne sö[...]
-
Page 54
54 EEST I V äärtused vilguvad pärast 0.0 ilmumist. Esmalt mõõdetakse k aal , seejärel kuvatakse näitamaks, et kaal on analüüsimas, mitte maha astuda. P ärast lõpetamist kuvatakse k aal ning keharasv ja veesisaldus vaheldumisi 4korda enne kaalu automaatset välja lülitamist. Keha seisundi kindlaks tegemiseks võrrelge kehara[...]
-
Page 55
55 EEST I • 10 isiku mälu • Kaalumisrežiimide valik: kilogramm (kg), stone (st), nael (lb) • T öötab 3x 1,5 V AAA patareidega Ohutusabinõud: T oodet tohib avada AINUL T volitatud tehnik hoolduse vajamise korral . Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahust[...]
-
Page 56
56 SLOVE NSKY Odporúčanie na používanie a údržbu: Zaistite, aby bola váha polo žená na plochom, rovnom apevnom podklade. Nedávajte ju na koberce ani na mäkké podklady. Vždy sa vážte sami na tej ist ej váhe položenej na ro vnakom podklade. Nerovné povrch y m ô žu ovplyvniť odčítanie. Po vrch váhy bude za mokra klzký. Udr?[...]
-
Page 57
57 SLOVE NSKY Stlačením tlačidla A alebo V vyberte možnosť muž alebo žena. Stlačením tlačidla * potvrdíte. Stlačením tlačidla A alebo V zadajte výšku. Stlačením tlačidla * potvrdíte . Stlačením tlačidla A alebo V zadajte vek. Stlačením tlačidla * potvrdíte . Po z obrazení hodnoty 0.0 tieto hodnoty blikajú. Najpr v sa za[...]
-
Page 58
58 SLOVE NSKY • V ekový rozsah pre meranie tuku: 10–80 rokov • Výškový rozsah: 100–220 cm/3'3,5"–7'2,5" • Pamä ť na 10 os ô b • Výber režimu váženia: Kilogram (kg), Kameň (st), Libra (lb) • F unguje na 3x 1,5V batériu AAA Bezpečnostné opatrenia: T ento produkt smie otvárať LEN a[...]
-
Page 59
59 L A T VIE ŠU Padomi lietošanai un apk opei: Novietojiet svarus uz l ī dzenas un stabilas virsmas . Nenovietojiet tos uz pakl ā ja vai m ī kst ā m virsm ā m. Sveroties , vienm ē r izmantojiet vienus un tos pašus svarus, kas novietoti uz vienas un t ā s pašas virsmas. Nel ī dzenas gr ī das var iet ekm ē t r ā d ī jumu. Ja svaru vir[...]
-
Page 60
60 L A T VIE ŠU P ē c tam, kad par ā d ā s 0.0, v ē rt ī bas mirgo. Vispirms tiek re ģ istr ē ts sv ars, p ē c tam tiek par ā d ī ts nor ā dot, ka svari veic anal ī zi. L ū dzu, nenok ā piet. Kad tas ir pabeigts, 4 reizes uz mai ņā m tiek par ā d ī ts svars, ķ erme ņ a tauku un ū dens m ē r ī jums, pirms svari auto[...]
-
Page 61
61 L A T VIE ŠU • 10 personu atmi ņ a • Sv ē ršan ā s rež ī mu izv ē le: kilograms (kg), stouns (st), m ā rci ņ a (lb) • Darbojas ar tr ī s 1,5V AAA akumulat or iem Drošības pasākumi: Š o iek ā r tu at ļ auts atv ē rt tikai pilnvarotam speci ā listam gad ī jum ā , ja nepieciešama apkalpošana. Nepak ļ aujiet[...]
-
Page 62
62 LIETU VIŠKA I Patarimai, kaip naudoti ir prižiūrėti: Svarstykles statyk ite an t plokščio, ly gaus ir tvir to pa viršiaus. Nestatyk ite ant kilimo ar minkšto paviršiaus. Visuomet sverkit ė s tomis pačiomis svarstykl ė mis, pastatytomis ant to paties paviršiaus . nelygios grindys gali tur ė ti į takos rodmenims. Dr ė gnas svarstyk[...]
-
Page 63
63 LIETU VIŠKA I Spauskite A arba V , k ad nur odytum ė te ū g į . Spauskite * , k ad pa tvir tintum ė te. Spauskite A arba V , k ad nur odytum ė te amži ų . Spauskite * , kad patvir tintum ė te. Kai pasirodo 0.0, reikšm ė s mirksi. Pirmiausia registruojamas sv oris, paskui rodoma piktograma, reiškianti, kad svarstykl ė s ana[...]
-
Page 64
64 LIETU VIŠKA I • 10 asmen ų duomen ų atmintin ė • Sv ė rimo režimai: kilogramai (kg), stonai (st), sv arai (lb) • Maitinimas: 3x 1,5 V AAA tipo elementais Saugos priemonės: Šį gamin į kai reikia aptarnavimo gali atidar yti TIK kvalikuotas technikas. Saugok ite gamin į nuo v andens ar dr ė gm ė s poveikio. T echni[...]
-
Page 65
65 HRV A TSKI Savjet za uporabu i njegu: Pobrinite se da je v aga na ravnoj, jednolikoj i čvrstoj površini. Izbjegavajte t epih i meke površine. Uvijek mjerite težinu na istoj vagi na ist om mjestu. Neravni podovi mogu utjeca ti na rezultat. Po vršina vage je sklisk a ako je vlažna. Držite ju suhom! Mjerite težinu bez odje ć e i obu ć e, [...]
-
Page 66
66 HRV A TSKI se prikazuju težina, postotak tjelesne masno ć e i vode 4puta prije nego se vaga automatski ugasi. Usporedite očitanje tjelesne masno ć e (tablica odnosa masno ć e i vode u tijelu) za potvrdu tjelesnog stanja. T ablica odnosa masno ć e i vode u tijelu DOB ŽENE (%) MU Š KARCI (%) Nizak Zd rav Visok Preko- mjeran Nizak Zd rav[...]
-
Page 67
67 HRV A TSKI • Memorija za 10 osoba • Izbor načina vaganja: kilogram (kg), 'stone' (st), rimska funta (lb) • Napajanje 3x 1,5 V AAA baterije Sigurnosne mjere opreza: U slučaju potrebnog servisa, ure đ aj smije otvarati ISKLJU Č IVO ovlašteni tehničar . Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi. Održavanje: Č istite s[...]
-
Page 68
68 БЪЛГ АРСКИ : Поставяйте везнат а на равна, гладка и твърда повърхност . И збягвайт е килими и меки повърхности. Винаги се т еглет е на една и с ъща везн[...]
-
Page 69
69 БЪЛГ АРСКИ Натиснет е и задръж т е , за да вк лючит е или изк лючит е ве зна та. Натиснет е A или V , за да превк лючват е меж ду телесни парамет ри 0–9. Натиснет е * , за да потвър дите. Натиснет е A ?[...]
-
Page 70
70 БЪЛГ АРСКИ В Ъ З РА С Т МЪ ЖЕ (%) Ниска стойност Здравословна стойност Висока стойност Т елесни мускули 10–15 <58 58–72 >72 >40 16–30 <53 53–67 >67 31–60 <47 47–61 >62 61–80 <42 42–56 >56 Г рафика за тегло н?[...]
-
Page 71
71 БЪЛГ АРСКИ : К огат о се налага ремонт , този прод укт трябва да бъде отворен СА М О от от оризиран техник. Не излагайте продукта на влиянията на времето или на[...]
-
Page 72
72 POLSKI Zalecenie użytkowania i pielęgnacji: Upewni ć si ę , ż e waga znajduje si ę na p ł askiej, ró wnej i stabilnej powier z chni. Unika ć dywanów oraz mi ę kk ich po wierzchni. Zawsze wa ż y ć siebie na tej samej wadze usta wionej na tej samej powierzchni. Nierówne pod ł ogi mog ą wp ł yn ąć na odczyt. Po wierzchnia wagi st[...]
-
Page 73
73 POLSKI Nacisn ąć A lub V , aby prze łą cza ć mi ę dzy parametrami cia ł a 0–9. Nacisn ąć * , aby potwierdzi ć . Nacisn ąć A lub V , aby wybra ć p ł e ć m ę sk ą lub ż e ń sk ą . Nacisn ąć * , aby pot wier dzi ć . Nacisn ąć A lub V , aby wskaza ć wzrost. Nacisn ąć * , aby potwierdzi ć . Nacisn ąć A lub V , aby wsk[...]
-
Page 74
74 POLSKI • Rozdzielczo ść tkanki t ł uszczowej: 0,1% • Rozdzielczo ść wody: 0,1% • Zakres wieku dla pomiaru tkank i t ł uszczow ej: 10–80 lat • Zakres wzrostu: 100–220 cm/3'3,5"–7'2,5" • Pami ęć dla 10 osób • Wybór trybu wa ż enia: kilogram (kg), kamie ń (st), funt (lb) • Dzi[...]
-
Page 75
75 SLOVE NSKI Nasveti za uporabo in hr anjenje: Prepričajte se , da je tehtnica na ravni, enakomerni in trdni površini. Izogibajte se pr eprogam ali mehkim površinam. V edno se tehtajte z isto teh tnico, polo ženo na isto površino. Neravna tla lahko vpliv ajo na rezultat. Po vršina tehtnice bo spolzka, če jo boste zmočili. Ohranite jo suho![...]
-
Page 76
76 SLOVE NSKI Pritisnite A ali V za izbiro višine . Pritisnite * za izbiro. Pritisnite A ali V za izbiro star osti. Pritisnite * za izbiro. Vrednosti utripajo , potem ko se pojavi 0.0. Najprej je posneta teža, nato se na zaslonu prikaže , kar pomeni, da tehtnica analizira, zato se, prosimo , ne razbremenite tehtnice . Ko boste končali[...]
-
Page 77
77 SLOVE NSKI • Razpon višine: 100–220 cm/3'3,5"–7'2,5" • Spomin za 10 oseb • Izbira merske enote: k ilogram (kg), kamen (st), funt (lb) • Deluje s 3x 1,5 V AAA-baterijami V arnostna opozorila: T a izdelek lahko odpre SAMO pooblaščeno tehnično osebje, ko je to potr ebno. Naprav e ne izpostavljajte [...]