Konig SAS-PH310 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 151 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konig SAS-PH310. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konig SAS-PH310 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konig SAS-PH310 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konig SAS-PH310 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konig SAS-PH310
- nom du fabricant et année de fabrication Konig SAS-PH310
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konig SAS-PH310
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konig SAS-PH310 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konig SAS-PH310 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konig SAS-PH310, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konig SAS-PH310, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konig SAS-PH310. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
SAS-PH310 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 8) MODE D’EMPLOI (p. 14) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20) MANUALE (p. 26) MANUAL DE USO (p. 32) MANUAL (p. 38) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 44) KÄYTTÖOHJE (s. 50) BRUKSANVISNING (s. 56) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 62) MANUAL DE UTILIZARE (p. 68) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 74) BRUGERVEJLEDNING (s. 80) VEILEDN[...]
-
Page 2
2 ENGLISH Introduction With this hands-free video doorphone system you can immediately see who is at your door. The outdoor unit is equipped with a doorbell, a camera with night view function, a speaker and a microphone. The 3.5" LCD colour display ensures a clear view and the communication system provides a crystal-clear sound. The system is [...]
-
Page 3
3 ENGLISH • Lens: F4.5 mm (H: 40°, V: 45°) • Protection: IP24 • Operation temperature: -20 °C ~ +50 °C • Weight: 100 g • Dimensions: 127 x 38 x 48 mm (incl. rain cover) Answering unit • Operating voltage: 15 V DC with door open function • Communication system: Semi-duplex • Screen: 3.5" TFT/LCD colou[...]
-
Page 4
4 ENGLISH Answering unit 3.5” LCD/TFT screen Alarm button Monitor button Microphone Unlock button Operation indicator Menu button + button − button Doorbell melody button Volume button Speaker Installation instructions System 12 V DC adapter White (audio) Red (VDD) Black (GND) Yellow (video) Electronic lock (lock and cable not incl.) 4-Pin conn[...]
-
Page 5
5 ENGLISH 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Recommended installation height & angle of the camera Using an electronic lock Use one of the methods below to use the electronic lock. Model SAS-PH310 Unlock way 12 V 0 V ON OFF Unlock Lock OFF 0 s 4~7 s 12 V 0 V ON OFF Unlock Lock ON 0 s 4~7 s Lock Unlock OFF ON 0 s 4~7 s Lock w[...]
-
Page 6
6 ENGLISH Answering unit Install the answering unit to your preferred height. User instructions Operation Operation indicator When the system is installed and the 12 V adapter is connected to the answering unit and a wall socket, the red operation indicator will light up. Doorbell When a visitor presses the doorbell, the answer unit will play the d[...]
-
Page 7
7 ENGLISH Press the menu button to open the menu. Brightness: Adjust the brightness of the image by pushing the + or – button. Press the menu button again to go to the following adjustment. Contrast: Adjust the contrast of the image by pushing the + or – button. Press the menu button again to go to the following adjustment. Hue: Adjust the hue [...]
-
Page 8
8 DEU T SC H Einleitung Mit diesem V ideo - T ürsprechsystem können Sie sicherstellen sein, dass Sie nicht überrascht werden, w enn jemand an der Tür steh t. Das Aussengerät best eht aus einer Türklingel mit Kamera, Nachtsicht, Lautsprecher und Mikrofon. Mit dem 3,5" L CD-Display können Sie sehen, wer an der T ür wartet und mit dem Bes[...]
-
Page 9
9 DEU T SC H • Schutzklasse: IP24 • Betriebstemperatur: -20 °C ~ +50 °C • Gewicht: 100 g • Abmessungen: 127 x 38 x 48 mm (inklusive Regenabdeckung) Gegensprechbasis • Betriebsspannung: 15 V DC mit T ürönungsfunktion • Kommunikationsystem: Semi-duplex • Bildschirm: 3,5" TFT/L CD F arbe • Auösun[...]
-
Page 10
10 DEU T SC H Installationsanleitungen Syste m 12 V Netzt eil Weiss ( Audio) Rot ( VDD) Schwarz (GND) Gelb ( Video) Elektronsiche V erriegelung ( V erriegelung und K abel nicht im Lieferumfang enthalten) 4-poliger Stecker T ürk lingel Zur Montage der Türklingel wird ein Loch v on 2cm für das Kabel benötigt 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80[...]
-
Page 11
11 DEU T SC H V er wendung eines elektronischen T ürschlosses Die Art des elektronischen T ürschlosses sollte einem der folgenden Optionen entsprechen. Modell SAS-PH310 Entriegelungsfunktion 12 V 0 V EIN AUS Entriegeln Sperren AUS 0 Sekunden 4~7 Sekunden 12 V 0 V EIN AUS Entriegeln Sperren EIN 0 Sekunden 4~7 Sekunden Sperren Entriegeln AUS EIN 0 [...]
-
Page 12
12 DEU T SC H Gebrauchsanw eisung Betrieb Betriebsanzeige W enn das System montiert und das 12 V Netzteil an die Gegensprechbasis und einer W andsteckdose angeschlossen wird, leuchtet die rote Betriebsanzeige. T ürk lingel W enn ein Besucher den Klingelknopf drückt, er tönt der Klingelton und der Bildschirm schaltet sich automatisch ein. Der [...]
-
Page 13
13 DEU T SC H Bildschärfe: Stellt die Bildschärfe ein. Menü verlassen: V erlassen Sie das Menü durch Drücken der T aste + oder – bevor der Bildschirm ausgeschaltet wird, sonst wir d die Einstellung nicht gespeichert. W ählen Sie den Klingelton aus, indem Sie immer wieder die Klingelton T aste drücken. Es stehen 9 verschiedene Klingeltöne [...]
-
Page 14
14 FR ANÇAIS Introduction Av ec ce système de vidéophonie mains-libres , vous pouvez être sûr de ne pas être pris par surprise si quelqu'un est derrière votre porte. L 'unité extérieure compr end un carillon de porte muni d'une caméra, à vision noctur ne , un haut-parleur et un microphone. Grâce à l'écran L CD de 3[...]
-
Page 15
15 FR ANÇAIS • Objectif : F ocale de 4,5 mm (H : 40°, V : 45°) • Prot ection: IP24 • T empérature de fonctionnement : -20 °C ~ +50 °C • Poids: 100 g • Dimensions: 127 x 38 x 48 mm (y compris le cache anti-pluie) Unité de communication • T ension de fonctionnement : 15 V DC avec f onc tion d'ouv ert[...]
-
Page 16
16 FR ANÇAIS Unité de communication Écran plat à matrice active ( TFT )/L CD de 3,5" (9 cm) Bouton d'alarme Bouton de moniteur Microphone Bouton de déverrouillage Indicateur de fonctionnement Bouton de menu Bouton + Bouton − Bouton de sonnerie Bouton de volume Haut-parleur Instructions d'installation Syst ème Adaptateur 12[...]
-
Page 17
17 FR ANÇAIS 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Préf érez une installation en hauteur Et Adaptée à l'angle de la caméra Utilisation d'un verrou électronique La méthode d'utilisation du verrou électronique doit correspondre à l'une des options ci-dessous. Modèle SAS-PH310 Méthode de déverrouillage[...]
-
Page 18
18 FR ANÇAIS Unité de communication La hauteur d'installation est au choix de l'utilisateur . Mode d'emploi Fonctionnement Indicateur de fonctionnement Quand le système est installé et l'adaptateur de 12 V est relié à l'unité de communication et à prise électrique murale, l'indicateur de fonctionnement rouge s[...]
-
Page 19
19 FR ANÇAIS Appuyez sur le bouton menu pour ouvrir le menu principal. Luminosité : Réglez la luminosité de l'image en appuyant sur les boutons + ou -. Appuyez à nouveau sur le bouton menu pour ac céder aux réglages suivants. Contr aste : Réglez le contraste de l'image en appuyant sur les bout ons + ou -. Appuyez à nouveau sur le[...]
-
Page 20
20 NEDER L ANDS Inleiding Dit handsfree deurtelefoonsysteem met videofunctie laat u meteen zien wie er aan de deur staat. De buitenunit heeft een deurbel, een camera met nachtzichtfunctie, een speaker en een microfoon. Het 3,5" L CD-k leur enscherm zorgt voor een helder beeld en het communicatiesysteem zor gt voor een k ristalhelder geluid. He[...]
-
Page 21
21 NEDER L ANDS • Lens: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Beschermingsgraad: IP24 • Bedrijfstemperatuur: -20 °C ~ +50 °C • Gewicht: 100 g • Afmetingen: 127 x 38 x 48 mm (incl. regenkap) Antwoordunit • Bedrijfsspanning: 15 V DC met deuropeningsfunctie • Communicatiesysteem: Half-duplex • Scherm: 3,5" TFT/L C[...]
-
Page 22
22 NEDER L ANDS Antwoordunit 3,5" L CD/TFT -scherm Alarmknop Beeldschermknop Microfoon Ontgrendelingsknop Indicator Aan/Uit Menuknop + knop − knop Beltoon knop Volumeknop Luidspreker Installatie-instruc ties Syst eem 12 V DC adapter Wit (audio) Rood ( VDD) Zwart (GND) Geel (beeld) Elektronisch slot (excl . slot en kabel) 4-Pin connector Deur[...]
-
Page 23
23 NEDER L ANDS 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Aanbevolen installatiehoogte&Hoek van de camera Een elektronisch slot gebruiken De gebruikswijze van het elektronische slot moet aan een van de onderstaande opties voldoen. Model SAS-PH310 Ontgrendelings manier 12 V 0 V AAN UIT Ontgrendelings Vergrendelen UIT 0 seconden 4~7 [...]
-
Page 24
24 NEDER L ANDS Antwoordunit Installeer het antwoordpaneel op uw gewenste hoogte. Gebruiksaanwijzing Bediening Indicator Aan/Uit De rode Aan/Uit indicator zal branden als het systeem is geïnstalleer d en de 12 V adapter is aangesloten op het antwoor dpaneel en het stopcontact. Deurbel Als een bezoeker op de deurbel drukt, zal het antwoordpaneel[...]
-
Page 25
25 NEDER L ANDS Open het menu met een druk op de knop MENU. Helderheid: Stel de helderheid van het beeld in met de + of – knop. Ga naar de volgende instelling door nogmaals op de menutoets t e drukken. Contr ast: Stel het contrast van het beeld in met de + of – knop . Druk nogmaals op de menutoets om de volgende instellingen te openen. Kleurtoo[...]
-
Page 26
26 IT ALIANO Introduzione Con questo sistema di video-citofono hands free (mani libere), pot ete essere sicuri che non sarete presi alla spr ovvista quando qualcuno è alla porta. L ’unità esterna consiste di un citofono con una videocamer a, visione notturna, un altoparlante e un microf ono. C on il monitor L CD da 3,5" è possibile vedere[...]
-
Page 27
27 IT ALIANO • Obiettivo: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Prot ezione: IP24 • T emperatura di lavoro: -20 °C ~ +50 °C • Peso: 100 g • Dimensioni: 127 x 38 x 48 mm (compr esa coper tura anti- pioggia) Unità di risposta • T ensione di lavoro: 15 V CC c on funzione apriporta • Sistema di comunicazione: Semi-duplex ?[...]
-
Page 28
28 IT ALIANO Unità di risposta Schermo 3,5" LCD/TFT Pulsante di allarme Pulsante del monitor Microfono Pulsante di sblocco (apriporta) Spia di funzionamento Pulsante Menu Pulsante + Pulsante − Pulsante tono di chiamata Pulsante del volume Altoparlante Istruzioni per l'installazione Sistema Alimentatore 12VDC Bianco (audio) Rosso [...]
-
Page 29
29 IT ALIANO 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Altezza consigliata per l’installazione e Angolo della videocamera Utilizzo apriporta elettronico Il metodo di utilizzo di un aproporta elettronico deve soddisfar e una delle opzioni seguenti. Modello SAS-PH310 Sblocca passaggio 12 V 0 V ACCESO SPENTO Sblocca Blocco SPENTO 0 sec.[...]
-
Page 30
30 IT ALIANO Unità di risposta L ’altezza d’installazione dipende dai desideri dell’utente. Istruzioni per l'utente F unzionamento Spia di funzionamento Quando il sistema è installato e l’alimenta tore 12 V è collegato all’unità di risposta e alla presa a muro , si accenderà la spia rossa di funzionamento . Citofono Quando un[...]
-
Page 31
31 IT ALIANO Premer e il pulsante menu per aprire il menu . Luminosità: Regolare la luminosità dell’ immagine premendo i pulsanti + o –. Premere di nuovo il tasto menu per acc edere alle seguenti impostazioni. Contr asto: Regolare il contrasto dell’ immagine premendo i pulsanti + o – . P remere di nuovo il tasto menu per acc edere alle se[...]
-
Page 32
32 E S PA Ñ O L Introducción Con este sistema de con testador automático manos libr es, puede estar seguro que no le cogerán por sorpresa cuando alguien esté en la puerta. La unidad exterior consta de un timbre con una cámara, visión nocturna, altavoz y micr ófono. Con la pantalla L CD de 3.5" puede ver quién se encuentra en la puerta[...]
-
Page 33
33 E S PA Ñ O L • Lentes: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Prot ección: IP24 • T emperatura de funcionamiento: -20 °C ~ +50 °C • Peso: 100 g • Dimensiones: 127 x 38 x 48 mm (incluyendo cubierta para la lluvia) Unidad de respuesta • T ensión de funcionamiento: 15 V CC con función de apertura de puer ta • Sistema [...]
-
Page 34
34 E S PA Ñ O L Unidad de respuesta Pantalla L CD/TFT de 3,5" Botón de alarma Botón del monitor Micrófono Botón de apertura Indicador de funcionamiento Botón de menú Botón + Botón − Botón de tono de llamada Botón de volumen Altavoz Instrucciones de instalación Sistema Adaptador CC de 12 V Blanco (audio) Rojo ( VDD) Negro (GND) Am[...]
-
Page 35
35 E S PA Ñ O L 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Altura recomendada de la instalación & Ángel de la cámara Uo del cierre electrónico Los métodos de uso del cierre electrónico deben corresponderse con el de las opciones que aparecen debajo . Modelo SAS-PH310 Modo de desbloqueo 12 V 0 V ACTIVADO DESACTIVADO Desbloqueo[...]
-
Page 36
36 E S PA Ñ O L Unidad de respuesta La altura de la instalación depende del deseo del usuario. Instrucciones del usuario F uncionamiento Indicador de funcionamiento Cuando el sistema se encuentra instalado y el adaptador de 12 V se conecta a la unidad de respuesta y a una toma de pared, el indicador de funcionamiento de color rojo se enciende [...]
-
Page 37
37 E S PA Ñ O L Pulse el botón menú para abrir el menú . Brillo: Ajuste el brillo de la imagen pulsando el botón + o –. Pulse de nuev o el botón menú para pasar al siguiente ajuste . Contr aste: Ajuste el contrast e de la imagen pulsando el botón + o –. Pulse de nuev o el botón menú para pasar al siguiente ajuste . T onalidad: Ajuste [...]
-
Page 38
38 PORTUGUÊS Introdução Com este sistema de videoporteiro mãos-livres pode v er de imediato quem está à porta. A unidade exterior está equipada com uma campainha, uma câmara com função de visão nocturna, um altifalante e um microfone. O visor a c ores L CD de 8,89 cm assegura uma visibilidade nítida e o sistema de comunicação fornece [...]
-
Page 39
39 PORTUGUÊS • Lente: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Prot ecção: IP24 • T emperatura de funcionamento: entre –20 °C e +50 °C • Peso: 100 g • Dimensões: 127 x 38 x 48 mm (incluíndo a protecção con tra a chuva) Dispositivo de atendiment o • T ensão de funcionamento: 15 V C C com função para abertura da por ta[...]
-
Page 40
40 PORTUGUÊS Dispositivo de atendiment o Visor L CD/TFT de 8,89cm Botão de alarme Botão do monitor Microfone Botão de abertura Indicador de funcionamento Botão do menu Botão + Botão − Botão de melodia da campainha Botão do volume Altifalante Instruções de instalação Sistema Adaptador de 12 V C C Branco (áudio) Vermelho (VDD) Pret[...]
-
Page 41
41 PORTUGUÊS 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm Entre 38° e 50° Ângulo e altura de instalação recomendado para a câmara Utilizar uma fechadura electrónica Utilizar um dos métodos descritos abaixo para utilizar a fechadura electrónica. Modelo SAS-PH310 Forma de abrir 12 V 0 V LIGADO DESLIGADO Abrir Fechar DESLIGADO 0 s Entre 4 e [...]
-
Page 42
42 PORTUGUÊS Dispositivo de atendiment o Instalar o dispositivo de atendimento à altura pretendida. Instruções para o utilizador F uncionamento Indicador de funcionamento Quando o sistema é instalado e o adaptador de 12 V ligado ao dispositivo de atendimento e a uma tomada de par ede, o indicador de funcionamento vermelho acende. Campainha [...]
-
Page 43
43 PORTUGUÊS Premir o botão do menu par a abrir o menu. Luminosidade: Premir o botão + ou – par a ajustar a luminosidade da imagem. Voltar a premir o botão do menu para realizar os ajust es seguintes. Contr aste: Premir o botão + ou – par a ajustar o contraste da imagem. Voltar a pr emir o botão do menu para realizar os ajustes seguint es[...]
-
Page 44
44 M A G YA R Bevezetés A szabadkezes videó ajtótelef on rendszerrel nem érheti meglepetés , amikor k inyitja a látogatóknak az ajtót. A kültéri egység csengőgombból, éjjellá tó kamerából, hangszóróból és mikrofonból áll. A 3,5 hüvelykes L CD kijelzőn látja, ki áll az ajtó előtt, és beszélhet is vele. A rendszerhez e[...]
-
Page 45
45 M A G YA R • Objektív: F4,5 mm (vízsz.: 40°, függ.: 45°) • V édettség: IP24 • Üzemi hőmérséklettartomány : -20 °C–50 °C • T ömeg: 100 g • Méretek: 127 x 38 x 48 mm (az esővédővel együtt) V álaszolóegység • T ápfeszültség: 15 V=, ajtónyit ó funkcióval • Kommunikációs mód: F éld[...]
-
Page 46
46 M A G YA R V álaszolóegység 3,5 hüvelykes L CD/TFT képernyő Riasztás gomb Monitor gomb Mikrofon Nyitó gomb Bekapcsolásjelző lámpa Menu (Menü) gomb + gomb − gomb Csengőhang gomb Hangerő gomb Hangszóró Üzembe helyez ési útmutató Rendszer 12 V-os tápegy ség Fehér (hang) Piros (VDD tápfeszültség) Fekete (FÖLD ) Sárga (k[...]
-
Page 47
47 M A G YA R 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Ajánlott szerelési magasság és A kamera látószöge Elektronikus zár használata Az elektronikus zárat az alábbi lehetőségek bármelyike szerint használhatja. Modell SAS-PH310 Nyitás módja 12 V 0 V BE KI Nyitás Zárás KI 0 s 4~7 s 12 V 0 V BE KI Nyitás Zárás BE 0[...]
-
Page 48
48 M A G YA R V álaszolóegység A felszerelési magasság a felhasználók igényétől függ . Használati útmutató Használat Bekapcsolásjelző lámpa A piros bekapcsolásjelző lámpa kigyullad, ha a rendszer üzembe van helyezve és a hálózati tápegységről 12V - os feszültséget kap . Ajtócsengő Amikor a látogató megn yomja az aj[...]
-
Page 49
49 M A G YA R A menü gombbal nyissa meg a menüt. Fén yerő: A kép fény erejét a + és - gombbal válto ztathatja. A menü gomb ismételt megnyomásá val léphet a következő beállításra. Kontraszt: A kép kontrasztosságát a + és - gombbal válto ztathatja. A menü gomb ismételt megny omásával léphet a köv etkező beállításra. [...]
-
Page 50
50 SUOMI Esittely T ämän langattoman kuvalla varustetun ovipuhelinjärjest elmän avulla voit varmistua, ettei sinua yllätetä omalla ovella. Ulko yksikkö sisältää ovikellon, joka on varustettu k ameralla, pimeätunnistimella, kovaäänisellä ja mikrofonilla. 3,5 tuuman L CD-näytöstä näet, kuka ovella on ja voit puhua hänen kanssaan. J[...]
-
Page 51
51 SUOMI • Suojaus: IP24 • Käyttölämpötila: -20 °C ~ +50 °C • Paino: 100 g • Mitat: 127 x 38 x 48 mm (sisältäen sadesuojan) V astausyksik kö • Käyttöjännite: 15 V DC ovena vaustoiminnolla • Kommunikointijärjestelmä: Puoliksi kaksisuuntainen • Näyttö: 3,5 tuuman TFT/L CD-värinäyttö • Resoluu[...]
-
Page 52
52 SUOMI V astausyksik kö 3,5 tuuman TFT/L CD- värinäyttö Hälytyspainike Näyttöpainike Mikrofoni Avauspainike Käyttötilan merkk ivalo Valikkopainike + -painike – -painike Soittoäänipainike Äänenvoimakkuuden säätö Kovaääninen Asennusohjeet Järjestelmä 12 V DC-muun taja Valkoinen (ääni) Punainen (VDD) Musta (GND) Keltainen (ku[...]
-
Page 53
53 SUOMI 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Suositeltu asennuskorkeus&Kameran kulma Sähkölukon käyttö Sähkölukon käyttömenetelmän tulisi vastata yhtä alla olevista vaihtoehdoista. Malli SAS-PH310 Avaustapa 12 V 0 V P ÄÄLLÄ POIS P ÄÄLT Ä Avaus Lukitse POIS P ÄÄLT Ä 0 s 4~7 s 12 V 0 V P ÄÄLLÄ POIS P ÄÄL[...]
-
Page 54
54 SUOMI V astausyksik kö Asennuskorkeus riippuu käyttäjästä. Käyttöohjeet T oimenpide Käyttötilan merkkivalo Kun järjestelmä on asennettu ja 12 V muuntaja kytkett y vastausyksikköön ja verkkovirtaan, punainen k äyttötilan merkkivalo sytty y . Ovikello Kun vieras painaa ovikellopainiketta, soittoääni soi ja nä yttö menee päälle[...]
-
Page 55
55 SUOMI Käytä valikkoa painamalla valik kopainiketta. Kirkk aus: Säädä kuvan kirk kautta painamalla painikkeita + tai – . Siirr y seuraavaan säätöön painamalla valikkopainiketta uudelleen. Kontrasti: Säädä kuvan kontrastia painamalla painikkeita + tai – . Siirr y seuraav aan säätöön painamalla valikkopainiketta uudelleen. V är[...]
-
Page 56
56 SVE NSKA Inledning Med detta handsfree-system för videoporttelefon, kan du se till att du inte får en överraskning när någon är vid dörren. Utomhusenheten består av en dörrklocka med en kamera, nattv y , högtalare och mikrofon. Med 3,5" L CD -skärmen kan du se vem som är vid dörren och tala med besökaren. Systemet kan anslutas[...]
-
Page 57
57 SVE NSKA • Objektiv: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Skydd: IP24 • Driftstemperatur: -20 °C ~ +50 °C • Vikt: 100 g • Mått: 127 x 38 x 48 mm (inklusive reg nskydd) Svarsenhet • Driftsspänning: 15 V DC med öppen-dörr funktion • Kommunikationssystem: Semi-duplex • Skärm 3,5" TFT/L CD -färgskärm •[...]
-
Page 58
58 SVE NSKA Svarsenhet 3,5" L CD/TFT -sk ärm Alarmknapp Bildskärmsk napp Mikrofon Upplåsningsknapp Driftsindikator Menyknapp + knapp − knapp Ringsignalknapp Volymknapp Högtalare Installationsinstruktioner Syste m 12 V DC-adapt er Vit (ljud) Röd ( VDD) Svart (GND) Gul (video) Elektroniskt lås (lås och kabel ingår inte) 4-polig anslutn[...]
-
Page 59
59 SVE NSKA 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Rekommenderad monteringshöjd & Vinkel på kameran Använda ett elektr oniskt lås Metoden att använda det elektr oniska låset ska matcha med ett av alternativen nedan. Modell SAS-PH310 Upplåsningssätt 12 V 0 V PÅ AV Lås upp Lås AV 0 sek. 4~7 sek. 12 V 0 V PÅ AV Lås upp[...]
-
Page 60
60 SVE NSKA Svarsenhet Installationshöjd beroende på användarens önskemål. Bruksanvisning Användning Driftsindikator När systemet är installerat och 12 V-adaptern är ansluten till svarsenheten och ett vägguttag, kommer den röda funktionsindikatorn att tändas . Dörrklocka När en besökare tr y cker på dörrklock an kommer ringsigna[...]
-
Page 61
61 SVE NSKA T r yck på men yknappen för att avsluta men yn. Ljusstyrka: Justera bildens ljusstyrka genom att tr ycka på + eller - knappen. T r yck på menyknappen igen för att gå till nästa justering . Kontrast: Justera bildens kontrast genom att trycka på + eller - knappen. T r y ck på menyknappen igen för att gå till nästa justering . [...]
-
Page 62
62 ČE SK Y Úvod S hands free dveřním video systémem budet e mít vždy pod kontrolou dění za vašimi dv eř mi. V enkovní jednotka se skládá z domovního z vonku, kamery s nočním viděním, reproduktoru a mikrofonu. Na 3,5" L CD displeji uvidíte návštěvníka za dveřmi a můžete s ním hov ořit. Systém lze připojit také k [...]
-
Page 63
63 ČE SK Y • Kr ytí: IP24 • Rozsah prov otních teplot: -20 až +50 °C • Hmotnost: 100 g • Rozměry : 127 x 38 x 48 mm (včetně krytu proti dešti) Komunikační jednotka • Pro vozní napětí: 15 V DC s funkcí otevření dveří • Komunikační systém: Polo viční duplex • Displej: 3,5" TFT/L CD barev[...]
-
Page 64
64 ČE SK Y Komunikační jednotka 3,5" L CD/TFT obrazovka Tlačítko alarmu Tlačítko monitoru Mikrofon Tlačítko odemčení Indikátor provozu Tlačítko nabídky + tlačítko − tlačítko Tlačítko typu zvonění Tlačítko hlasitosti Reproduktor Pokyn y k instalaci Systé m 12 V DC adaptér Bílý (zvuk) Červený ( VDD) Černý (GND [...]
-
Page 65
65 ČE SK Y 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Doporučená instalační výška&Úhel k amery Použití elektr onického zámku Způsob použití elektronického zámku by se měl shodovat s jednou z níže uvedený ch voleb . Model SAS-PH310 Způsob odemykání 12 V 0 V ZAPNUTO VYPNUTO Odemčení Zámek VYPNUTO 0 sekund 4~[...]
-
Page 66
66 ČE SK Y Komunikační jednotka Instalační výška závisí na konkrétním požadavku uživatele. Pokyn y k použití Použití Indikátor provo zu Je-li systém instalován a 12 V adaptér je připojen ke komunikační jednotce a k nástěnné zásuvce , rozsvítí se červený pr ovozní indikátor . Domovní zvonek Jestliže návštěvn[...]
-
Page 67
67 ČE SK Y Stiskněte tlačítko nabídky k otevření nabídky. Jas: Nastavte jas obrazu stiskem + nebo - tlačítka. Opětovným stisknutím tlačítka nabídk y př ejděte na následující nastavení. Kontrast: Nastavte kontrast obrazu stiskem + nebo - tlačítka. Opětovn ým stisknutím tlačítka nabídk y př ejděte na následující nas[...]
-
Page 68
68 ROMÂ NĂ Introducere Datorită acestui sistem videof on hands-free, puteţi a vea siguranţa că nu veţi luaţi prin surprindere când cineva e la uşă. Unitatea de exterior constă dintr-o sonerie cu cameră, vedere nocturnă, difuzor şi microf on. Cu aşajul L CD de 3,5" puteţi vedea cine e la uşă şi puteţi discuta cu musa[...]
-
Page 69
69 ROMÂ NĂ • Prot ecţie: IP24 • T emperatură de lucru: -20 °C ~ +50 °C • Greutate: 100 g • Dimensiuni: 127 x 38 x 48 mm (inclusiv panoul antiploaie) Unitate rec eptoare • T ensiune de lucru: 15 V c.c. cu funcţia de deschidere a uşii • Sistem de comunicaţie: Semi-duplex • Ecran: 3,5" TFT/L CD color ?[...]
-
Page 70
70 ROMÂ NĂ Unitate rec eptoare Ecran 3,5" L CD/TFT Buton alarmă Buton monitor Microfon Buton deblocare Indicator funcţionare Buton meniu buton + buton − Buton sonerie Buton volum Difuzor Instruciuni de instalare Sistem Adaptor 12 V c.c. Alb (audio) Roşu ( VDD) Negru (GND) Galben (video) Sistem de încuiere electronic (cablu şi încu[...]
-
Page 71
71 ROMÂ NĂ 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Înălţime de montare recomandată & Unghiul camerei Utilizarea unui sistem de încuiere electronic Metoda de utilizare a sistemului de încuiere electronic trebuie să cor espundă uneia dintre opţiunile de mai jos. Model SAS-PH310 Metodă deblocare 12 V 0 V PORNIRE STINGE D[...]
-
Page 72
72 ROMÂ NĂ Unitate rec eptoare nălţime de montare în funcţie de dorinţa utilizatorului. Instruciuni de utilizare F uncionare Indicator funcionare Când sistemul este instalat şi adaptor 12 V este conectat la unitatea receptoar e şi o priză de perete, indica torul de funcţionare roşu se va aprinde. Sonerie Când un musar a[...]
-
Page 73
73 ROMÂ NĂ Apăsaţi butonul Meniu pentru a deschide meniul. Luminozitat e: Reglaţi luminozitatea imaginii apăsând butonul + sau -. A păsaţi butonul Meniu din nou pentru a trece la reglajul următ or . Contr ast: Reglaţi contrastul imaginii prin apăsarea but onului + sau -. Apăsaţi butonul Meniu din nou pentru a trece la reglajul următ [...]
-
Page 74
74 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Χάρη σε αυτό τ ο ασύρματο σύστημα θυροτηλεφώνου με βίν τεο, μπ ορείτε να είστε βέβαιοι ότι δεν πρόκειται να αιφ νιδιαστείτε από α π ροσδόκητους επισκέ πτες. Η εξωτερική μον?[...]
-
Page 75
75 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Φακός: F4,5 mm (O: 40°, K : 45°) • Προστασία: IP24 • Θερμοκρασία λειτουρ γίας: -20 °C ~ +50 °C • Βάρος: 100 g • Διαστάσεις: 127 x 38 x 48 mm (μα ζί με τ ο αδιάβρο χο κάλυμμα) Μονάδα απάντηση • Τάση [...]
-
Page 76
76 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μονάδα απάντηση Οθόνη L CD/TFT 3,5" Κουμπί συναγερμού Κουμπί οθόνης Μικρόφωνο Κουμπί ξεκλειδώματος Ένδειξη λειτουργίας Κουμπί μενού Κουμπί + Κουμπί − Κουμπί κουδουνίσματος Κουμπί[...]
-
Page 77
77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Συνιστώμενο ύψος εγκατάστασης & Γωνία κάμερας Χρήση ηλεκτρονική κλειδαριά Η μέθοδος χρήσης της ηλεκτρο νικής κλειδαριάς θα πρέπει να ται ριάζει[...]
-
Page 78
78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μονάδα απάντηση Το ύψος εγκατάστασης μπορεί να επιλ εγεί ελεύθερα από το χρήστη. Οδηγίε χρήση Λειτουρ γία Ένδειξη λειτουργία Μετά την εγκ ατάσταση του συστήματος και τη σύνδ[...]
-
Page 79
79 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πιέστε το κουμπί μενού για να ανοίξετε το μενού. Φωτεινότητα: Ρυθμίστε τη φωτεινότητα της εικόνας πιέζο ν τας τ α κουμπιά + κ αι -. Πατήστε το κουμπί μενού ξανά για να μεταβείτε στην π?[...]
-
Page 80
80 DAN SK Introduktion Med dette håndfri video- dørtelefonsystem kan du straks se, h vem der ringer på døren. Udendørsenheden er udstyret med en ringeklok ke , et kamera med nattesyn, en højttaler og en mikrofon. L CD -farveskærmen på 3,5" giver dig et tydeligt billede, og kommunikationssystemet har også en kr ystalklar lyd. Sy stemet[...]
-
Page 81
81 DAN SK • Linser: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Beskyttelse: IP24 • Driftstemperatur: -20 °C ~ +50 °C • V ægt: 100 g • Dimensioner: 127 x 38 x 48 mm (inklusiv regnbeskyttelse) Besvaringsenhed • Driftsspænding: 15 V DC med føråbningsfunktion • Kommunikationssystem: Semi-duplex • Skærm: 3,5" TFT/L [...]
-
Page 82
82 DAN SK Besvaringsenhed 3,5" LDC/TFT -sk ærm Alarmknap Monitorknap Mikrofon Frigiv elsesknap Funktionsindikator Menuknap + knap − knap Ringetoneknap Ly dstyrkeknap Højttaler Installationsvejledninger Syste m 12 V DC-adapt er Hvid (lyd) Rød ( VDD) Sort (GND) Gul (video) Elektronisk lås (lås og kabel medfølger ikke) 4-bens-stik Dørklo[...]
-
Page 83
83 DAN SK 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Anbefalet installationshøjde&kameravinkel Brug af elektronisk lås Brug af den elektroniske lås bør svare til en af mulighederne herunder . Model SAS-PH310 Sådan låses dørenop 12 V 0 V TIL FRA Lås op Lås FRA 0 sekunder 4~7 sekunder 12 V 0 V TIL FRA Lås op Lås TIL 0 se[...]
-
Page 84
84 DAN SK Besvaringsenhed Installationshøjden afhænger af brugerens ønsker . Brugervejledninger Betjening F unktionsindikator Når systemet er installeret og 12 V-adapteren er tilsluttet til besvaringsenheden og stikkontakten, lyser den røde funktionsindikator . Dørklokke Når en besøgende tryk ker på dørklokkek nappen, lyder ringetonen [...]
-
Page 85
85 DAN SK T r yk på menuknappen for at åbne menuen. L ysstyrke: Juster lysstyrken for billedet ved at trykke på + eller - k nappen. T r yk på menuknappen igen for at gå videre til de følgende indstillinger . Kontrast: Juster kontrasten f or billedet ved at trykke på + eller - k nappen. T ryk på menuknappen igen for at gå videre til de føl[...]
-
Page 86
86 NOR SK Innledning Med dette håndfrie video- dørtelefonsystemet kan du umiddelbart se hvem som er ved døren din. Utendørsenheten er utstyrt med en ringek lokke, et kamera med nattvisningsfunksjon, en høyttaler og en mikrofon. L CD-fargeskjermen på 3,5” sikrer et klar t bilde og kommunikasjonssystemet tilbyr en kr ystallklar lyd. S ystemet[...]
-
Page 87
87 NOR SK • Beskyttelse: IP24 • Driftstemperatur: -20 °C ~ +50 °C • V ekt: 100 g • Mål: 127 x 38 x 48 mm (inkluder t reg nvern) Responsenhet • Driftsspenning: 15 V DC med døråpnings-funksjon • Kommunikasjonssystem: Semi-dupleks • Skjerm: 3,5" TFT/L CD med farger • Oppløsning: 320 x 240 • V ekt[...]
-
Page 88
88 NOR SK Responsenhet 3,5" L CD/TFT -skjerm Alarmknapp Skjermknapp Mikrofon Opplåsnings-knapp Driftsindikator Menyknapp + knapp - knapp Ringetoneknapp Volumknapp Høyttaler Installasjonsanvisninger Syste m 12 V DC-adapt er Hvit (lyd) Rød ( VDD) Svart (GND) Gul (video) Elektronisk lås (lås og kabel medfølger ikke) 4-pinners kobling Ringek[...]
-
Page 89
89 NOR SK 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Anbefalt installasjonshøyde & Kameravinkel Bruke en elektronisk lås Bruksmetoden for en elektronisk lås bør samsvare med et av alternativ ene nedenfor . Modell SAS-PH310 Låse opp-måte 12 V 0 V PÅ AV Lås opp Lås AV 0 sek. 4~7 sek. 12 V 0 V PÅ AV Lås opp Lås PÅ 0 sek. 4[...]
-
Page 90
90 NOR SK Responsenhet Installasjonshøyde avhenger av brukerens ønsker . Brukerveiledning Bruk Driftsindikator Når systemet er installert og 12 V -adapteren er tilkoblet responsenheten, vil den røde driftsindikatoren lyse. Ringeklok ke Når en besøkende tryk ker på ringeklokken vil ringetonen lyde og skjermen vil automatisk slå seg på. Skje[...]
-
Page 91
91 NOR SK T r ykk på meny-knappen for å åpne menyen. L ysstyrke: Juster lysstyrken til bildet ved å tryk ke på knappene + og -. Trykk på meny- knappen igjen for å gå til følgende justering. Kontrast: Juster kontrasten til bildet v ed å tryk ke på knappene + og -. Trykk på meny- knappen igjen for å gå til følgende justering. Nyanse: J[...]
-
Page 92
92 РУ ССКИЙ Благодаря э тому вид еодомофону с системой hands fr ee вы сразу же увидит е, к т о находит с я у вашей двери. Нар ужный блок оснащен дверным звонком, камерой с функцией ночног [...]
-
Page 93
93 РУ ССКИЙ • Рабо чее напряжение: Для переговорного устройства • Система связи: Полу-дуплекс • Датчик изображения: 1/4" CMOS цвет 640 x 4[...]
-
Page 94
94 РУ ССКИЙ 3,5" L CD/TFT экран Кнопка тревоги Кнопка монитора Микрофон Кнопка разблокировки Индикатор работы Кнопка вык лю чения звука + кнопка − кнопка Кно?[...]
-
Page 95
95 РУ ССКИЙ 65 см 110 см 180 см 145 см 50 см 80 см 50 см 38°-50° Рекоменд уемая высота установки и угол камеры Мето д использования электронного замка долж?[...]
-
Page 96
96 РУ ССКИЙ У с т ановка высоты по желанию пользователей. Ког да сис т е?[...]
-
Page 97
97 РУ ССКИЙ Нажмите кнопку меню , чт обы открыть меню. : Отрегулируйте яркость изображения, нажимая кнопку + или -. Нажмите кнопку меню еще раз, чтобы перейт и к следующим нас тройкам. ?[...]
-
Page 98
98 TÜRKÇ E Gr Bu ah i zes i z görüntülü kap ı telefon s i stem i i le kap ı n ı zda k i m i n oldu ğ unu an ı nda gör eb i l i rs i n i z. D ış mekan ün i tes i nde b i r kap ı z i l i , gece görü ş iş lev i ne sah i p b i r kamera, b i r hoparlör ve b i r m i krofon vard ı r . 3,5" LCD renkl i ekran ı net b i r[...]
-
Page 99
99 TÜRKÇ E • Lens: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Koruma: IP24 • Ç al ış ma s ı cakl ığı : -20 °C ~ +50 °C • A ğı rl ı k: 100 g • Boyutlar: 127 x 38 x 48 mm (ya ğ mur k apa ğı dah i l) Cevaplama ünt es • Ç al ış ma ger i l i m i : Kap ı açma fonks i y onu i le 15 V DC • İ let işi m s i[...]
-
Page 100
100 TÜRKÇ E Cevaplama ünt es 3,5" L CD/TFT ekran Alarm dü ğ mes i Mon i tör dü ğ mes i M i krofon K i l i t açma dü ğ mes i Ç al ış ma gösterges i Menü dü ğ mes i + dü ğ mes i – dü ğ mes i Kap ı z i l i melod i dü ğ mes i Ses sev i ye dü ğ mes i Hoparlör Kurulum talma tları Sstem 12 V DC adaptörü Be[...]
-
Page 101
101 TÜRKÇ E 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Öner i len kurulum yüksekl iği ve kamera aç ı s ı Br elektronk klt kullanma Elektron i k k i l i d i kullanmak i ç i n a ş a ğı dak i yöntemler den b i r i n i kullan ı n. Model SAS-PH310 K i l i t açma ş ekl i 12 V 0 V A Ç IK KAP ALI K i l i t aç K i l[...]
-
Page 102
102 TÜRKÇ E Cevaplama ünt es Te r c i h ett iği n i z yüksekl iğ e cevaplama ün i tes i n i kurun. Kullanıcı talmatları Çalıtırma Çalıma gösterges S i stem kuruldu ğ unda ve 12 V adaptörü cevaplama ün i tes i ne ve b i r elektr i k pr i z i ne tak ı ld ığı nda k ı rm ı z ı çal ış ma gösterges i ya[...]
-
Page 103
103 TÜRKÇ E Menüyü açmak i ç i n menü dü ğ mes i ne bas ı n. Parlaklık: + veya – dü ğ mes i ne basarak görüntü parlakl ığı n ı ayarl ay ı n. A ş a ğı dak i ayarlara g i tmek i ç i n menü dü ğ mes i ne bas ı n. Kontrast: + veya – dü ğ mes i ne basarak görüntü kon trast ı n ı ayarlay ı n. A ş a ğı dak i aya[...]
-
Page 104
104 EEST I Sissejuhatus Selle käed-vabad ukse videotelefoni süsteemiga näete kohe, kes t eie ukse taga on. Välisseade on varustatud uksekella, öönägemisfunktsiooniga kaamera, kõlari ja mikrofoniga. 3,5" värviline LCD-ek r aan tagab selge vaate ja sidesüsteem pakub kristellselget heli. Süsteemi saab ühendada elektroonilise lukuga (e[...]
-
Page 105
105 EEST I • Kaitseaste: IP24 • T öötemperatuur: -20 °C k uni +50 °C • Mass: 100 g • Mõõtmed: 127 x 38 x 48 mm (koos vihmakattega) V astamisseade • T ööpinge: 15 V A V ukse avamise funktsiooniga • Sidesüsteem: Pooldupleks • Ekraan: 3,5" TFT/LCD vär viline • Eraldusvõime: 320 x 240 • Mass:[...]
-
Page 106
106 EEST I V astamisseade 3,5” LCD/TFT ekraan Alarmi nupp Monitori nupp Mikrofon Avamisnupp T öö indikaator Menüü nupp Nupp + Nupp – Uksekella meloodia nupp Helitugevuse nupp Kõlar Paigaldusjuhised Süsteem 12 V A V adapter Valge (heli) Punane (VDD) Must (GND) Kollane (video) Elektrooniline lukk (lukk ja kaabel pole k aasas) 4 kontaktiga ?[...]
-
Page 107
107 EEST I 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°–50° Kaamera soovitatav paigalduskõrgus ja -nurk Elektroonilise luku kasutamine Kasutage elektroonilise luku kasutamiseks ühte alltoodud meetoditest . Mudel SAS-PH310 Avamisviis 12 V 0 V SEES VÄLJAS Avatud Lukustatud VÄLJAS 0 s 4~7 s 12 V 0 V SEES VÄLJAS Avatud Lukustatud SEES 0 s [...]
-
Page 108
108 EEST I V astamisseade Paigaldage vastamisseade oma soovitud kõrgusele. Kasutusjuhised Kasutamine T öö indik aat or Kui süsteem on paigaldatud ja 12 V adapter ühendatud vastamisseadmega ja seinakontakti, süttib punane töö indikaator . Uksekell Kui külaline vajutab uksekella, esitab vastamisseade uksekella viisi ning monitor lülitub [...]
-
Page 109
109 EEST I V ajutage menüü avamiseks menüü nuppu. Heledus: Reguleerige pildi heledust nupule + või – vajutamise teel. Vajutage järgmisele reguleerimisele minemiseks uuesti menüü nuppu. Kontrast: Reguleerige pildi kontrasti nupule + või – vajutamise teel . Vajutage järgmisele reguleerimisele minemiseks uuesti menüü nuppu. V är vus: [...]
-
Page 110
110 SLOVE NSKY Úvod V ď aka tomuto hands-free obrazov ému dvero vému systému mô žete okamžite vidieť, kto je pri dverách. Exteriérová jednotka je vybavená dvero vým z v ončekom, kamerou s funkciou nočného videnia, reproduktor om a mikrofónom. 3,5" L CD farebný displej zabezpečuje jasný obraz a komunikačný systém zabezpe[...]
-
Page 111
111 SLOVE NSKY • Objektív: F 4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Ochrana: IP24 • Prev ádzková teplota: -20 °C až +50 °C • Hmotnosť: 100 g • Rozmery : 127 x 38 x 48 mm (vrátane kr ytu pr oti účinkom daž ď a) Jednotka na komunikáciu • Prev ádzkové napätie: Jednosm. 15 V s funkciou otvárania dverí • Komunik[...]
-
Page 112
112 SLOVE NSKY Jednotka na komunikáciu 3,5" L CD/TFT obrazovka Tlačidlo alarmu Tlačidlo monitora Mikrofón Tlačidlo na odomknutie Indikátor prevádzky Tlačidlo ponuky Tlačidlo + Tlačidlo – Tlačidlo na nastavenie melódie dverov ého zvončeka Tlačidlo na nastavenie hlasitosti Reproduktor Pokyn y na inštaláciu Systé m Adaptér na[...]
-
Page 113
113 SLOVE NSKY 65cm 110cm 180cm 145cm 50cm 80cm 50cm 38° – 50° Odporúčaná výška inštalácie a uhol kamer y Použív anie elektronického zámku Ak chcete používať elektr onický zámok, postupujte pod ľ a jedného z dolu uvedený ch postupov . Model SAS-PH310 Spôsob odomknutia 12 V 0 V ZAPNUTÉ VYPNUTÉ Odomknuti[...]
-
Page 114
114 SLOVE NSKY Jednotka na komunikáciu Jednotku na komunikáciu nainštalujte do vami požadovanej v ýš k y. Návod na obsluhu Použív anie Indikátor prevádzky Po nainštalo vaní systému a pripojení 12 adaptéra k jednotke na komunikáciu a k sieťovej zásuvke sa rozsvieti červený indikátor prev ádzky. Dverový zvonček Ke ď návšte[...]
-
Page 115
115 SLOVE NSKY Stlačením tlačidla ponuky otvoríte ponuku. Jas: Jas obrazu môžete upr aviť stláčaním tlačidla + alebo –. Opätovn ým stlačením tlačidla ponuky prejdete na ď alšie nastavenie . Kontrast: Kontrast obrazu môžet e upraviť stláčaním tlačidla + alebo –. Opäto vným stlačením tlačidla ponuky prejdete na ď al[...]
-
Page 116
116 L A T VIE ŠU Ievads Izmantojot šo br ī vroku video namru ņ a sist ē mu, j ū s uzreiz var at redz ē t, kas ir pie j ū su durv ī m. Ā rpustelpu ier ī ce ir apr ī kota ar durvju z vanu, kameru ar nakts redzam ī bas funkciju, ska ļ runi un mikrofonu. 3,5 collu š ķ idro krist ā lu kr ā su displejs nodrošina skaidru redzam ī bu, u[...]
-
Page 117
117 L A T VIE ŠU • Objekt ī vs: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Aizsardz ī ba: IP24 • Darba temperat ū ra: -20 °C ~ +50 °C • Svars: 100 g • Izm ē ri: 127 x 38 x 48 mm (iesk. lietus p ā rsegu) Atbildēšanas ierīce • Darba spriegums: 15 V l ī dzstr ā va ar durvju atv ē ršanas funkciju • Sazi ņ as sist[...]
-
Page 118
118 L A T VIE ŠU Atbildēšanas ierīce 3,5 collu š ķ idro krist ā lu displejs/TFT ekr ā ns T rauksmes poga Monitora poga Mikrofons Atsl ē gšanas poga Darb ī bas indikators Izv ē lnes poga Poga + Poga – Durvju z vana melodijas poga Ska ļ uma poga Ska ļ runis Uzstādīšanas norādījumi Sistēma 12 V l ī dzstr ā vas adapteris Balts ([...]
-
Page 119
119 L A T VIE ŠU 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Ieteicamais kameras uzst ā d ī šanas augstums un le ņķ is Elektroniskās atslēgas lietošana Izmantojiet vienu no zem ā k min ē taj ā m metod ē m, lai lietotu elektronisko atsl ē gu. Modelis SAS-PH310 Atsl ē gšanas veids 12 V 0 V IESL Ē GT IZSL Ē GT Atsl ē gt A[...]
-
Page 120
120 L A T VIE ŠU Atbildēšanas ierīce Uzst ā diet atbild ē šanas ier ī ci v ē lamaj ā augstum ā . Ekspluatācijas instrukcija Ekspluatācija Darbības indikators Kad sist ē ma ir uzst ā d ī ta un 12V adapt eris ir savienots ar atbild ē šanas ier ī ci un sienas kontaktligzdu, iedegas sarkanais darb ī bas indikators. Durvju z vans[...]
-
Page 121
121 L A T VIE ŠU Nospiediet izv ē lnes pogu, lai atv ē rtu iz v ē lni. Spilgtums: Regul ē jiet att ē la spilgtumu, nospiežot pogu + vai –. Nospiediet izv ē lnes pogu v ē lreiz, lai p ā rietu pie n ā kam ā piel ā gojuma. Kontrasts: Regul ē jiet att ē la kontrastu, nospiež ot pogu + vai –. Nospiediet izv ē lnes pogu v ē lreiz, l[...]
-
Page 122
122 LIETU VIŠKA I Įvadas Naudodamiesi šia laisv ų j ų rank ų į rangos tipo dur ų vaizdo telef onu, galite iš karto pamatyti, kas yra prie j ū s ų dur ų . Lauko į renginyje sumontuotas dur ų skambutis, kamera su naktinio matymo funkcija, garsiakalbis ir mik rof onas. 3,5" LCD spalv otas ekranas užtikr ina aišk ų vaiz d ą , ry?[...]
-
Page 123
123 LIETU VIŠKA I • Objektyvas: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Apsauga: IP24 • Darbin ė temperat ū ra: -20 °C – +50 °C • Svoris: 100 g • Matmenys: 127 x 38 x 48 mm (su gaubtu nuo lietaus) Atsakiklis • Darbin ė į tampa: 15 V DC su dur ų a tidarymo funkcija • Ryšio sistema: pusiau dvipus ė • Ekranas: [...]
-
Page 124
124 LIETU VIŠKA I Atsakiklis 3,5" LCD/TFT ekranas Pav ojaus mygtukas Monitoriaus mygtukas Mikrofonas Atrakinimo mygtukas Naudojimo instrukcija Meniu mygtukas + mygtukas – mygtukas Dur ų skambučio melodijos mygtukas Garsumo mygtukas Garsiakalbis Montavimo instruk cijos Sistema 12 V DC adapt eris Baltas (garsas) Raudonas ( VDD) Juodas (GND)[...]
-
Page 125
125 LIETU VIŠKA I 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°–50° Rekomenduojamas kameros į rengimo aukštis ir kampas Elektroninio užrakto naudojimas Pasirinkite vien ą iš toliau nurodyt ų elektroninio užrakto naudojimo b ū d ų . Modelis SAS-PH310 Atrakinimo b ū das 12 V 0 V Į JUNGT A I Š JUNGT A Atrakinti Užrakinti I Š JUNG[...]
-
Page 126
126 LIETU VIŠKA I Atsakiklis Atsakikl į sumontuokite norimame aukštyje. Naudotojo instrukcijos Naudojimas Naudojimo instrukcija Kai sistema į rengiama ir 12 V adapteris prijungiamas prie atsak iklio bei sieninio lizdo , užsidega raudonas veikimo indikatorius. Durų skambutis Kai lankytojas paspaudžia dur ų sk ambut į , atsakiklis sk leidži[...]
-
Page 127
127 LIETU VIŠKA I Spauskite meniu mygtuk ą , kad atidar ytum ė te meniu. Ryškumas: V aizdo ryškum ą reguliuokite spausdami + arba – mygtuk ą . V ė l spauskite meniu mygtuk ą , kad pereitum ė te į kitas reguliuojamas nuostatas. Kontrastas: V aizdo kontrast ą reguliuokite spausdami + arba – my gtuk ą . V ė l spausk ite meniu mygtuk [...]
-
Page 128
128 HRV A TSK I Uvod S ovim hands-free video sustav om ulaznog zvona možete odmah vidjeti tko je pred vratima. Vanjska jedinica opremljena je ulaznim zvonom, kamerom s funkcijom no ć nog vida, zvučnikom i mik rof onom. 3,5" LCD zaslon u boji omogu ć uje jasan pregled i sustav komunikacije pruža k ristalno jasan zvuk. Sustav možete spojit[...]
-
Page 129
129 HRV A TSK I • Le ć e: F4,5 mm (H: 40°, V: 45°) • Zaštita: IP24 • Radna temperatura: -20 °C ~ +50 °C • T ežina: 100 g • Dimenzije: 127 x 38 x 48 mm (uk lj . zaštitu od kiše) Jedinica za javljanje • Radni napon: 15 V DC s funkcijom otvaranja vrata • Komunikacijsk i sustav: Polu-dupleks • Ekran: 3,5[...]
-
Page 130
130 HRV A TSK I Jedinica za javljanje 3,5" L CD/TFT ekran Gumb alarm Gumb monitora Mikrofon Gumb otključaj Indikator rada Gumb izbornik gumb + gumb − Gumb melodije ulaznog zvona Gumb glasno ć e Zvučnik Upute za postavljanje Sustav 12 V DC adapter Bijela (audio) Crvena ( VDD) Crna (GND) Žuta (video) Elektronska brava (brava i kabel nisu u[...]
-
Page 131
131 HRV A TSK I 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Preporučena visina i kut postavljanja kamere Uz pomoć elektronske br ave Koristite jednu od niže navedenih met oda za uporabu elektronske brav e. Model SAS-PH310 Otključaj put 12 V 0 V UKLJUČEN ISKLJUČEN Otključaj Zaključaj ISKLJUČEN 0 s 4~7 s 12 V 0 V UKLJUČEN ISKLJU?[...]
-
Page 132
132 HRV A TSK I Jedinica za javljanje Postavit e jedinicu za javljanje na željenu visinu. Korisničk e upute Rad Indikator rada Kada je sustav postavljen i adapter od 12 V je spojen u jedinicu za javljanje i utičnicu, uključuje se cr v eni indikator rada. Ulazno zvono Kada posjetitelj pritisne ulazno z vono , jedinica za javljanje svira melod[...]
-
Page 133
133 HRV A TSK I Pritisnite gumb izbornik za otvaranje izbornika. Jačina svjetlosti: Podesit e jačinu svjetlosti slike pritiskom gumba + ili –. Pritisnite tipku izbornik ponovno kako bi ušli u sljede ć e podešavanje. Kontrast: Podesit e kontrast slike pritiskom gumba + ili –. Pritisnite tipku izbornik ponovno kako bi ušli u sljede ć e pod[...]
-
Page 134
134 БЪЛГ АРСКИ Т ози видеодомофон позволява да видите незабавно кой е на вра тат а. Модулъ т за врата е обору дван със звънец, камера с функция за нощно виждане, говорител и микроф?[...]
-
Page 135
135 БЪЛГ АРСКИ • Свето диод за инфрачервена свет лина (IR LED): 4x IR LED, 1x EDS • Обектив: F4,5 mm (H: 40°, V : 45°) • Защита: IP24 • Рабо тна т емпература: -20 °C ~ +50 °C • Т егло: 100 g • Размери: 127 x 38 x 48 mm (включи?[...]
-
Page 136
136 БЪЛГ АРСКИ 3,5" LCD/TFT екран Бутон на алармата Бутон на монитора Микрофон Бутон за отключване Индикатор на операциите Бутон на менют о бутон + бутон − Бутон за мелодия [...]
-
Page 137
137 БЪЛГ АРСКИ 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Препоръчвана вис очина на монтаж и ъгъл на камерата За използване на електронната брава използв[...]
-
Page 138
138 БЪЛГ АРСКИ Монтирайте модула за от овор на предпочитанат а височина. При мо[...]
-
Page 139
139 БЪЛГ АРСКИ Натиснет е бу т она на менют о, за да отворит е меню. : Регулирайт е яркос тта на изображениет о чрез натискане на бу т оните + или – . Натиснет е отново бутона на меню то, за [...]
-
Page 140
140 POLSKI Wpr owadzenie Pos ł uguj ą c si ę tym systemem domofonu wideo , nie w ymagaj ą cym u ż ycia r ą k, mo ż esz natychmiast zobaczy ć kto stoi za drzwiami. Jednostk a zewn ę trzna jest wyposa ż ona w dzwonek drz wiowy , k amer ę z funkcj ą nocnego widz enia, g ł o ś nik i mikrofon. Wy ś wietlacz kolorowy L CD 3,5" umo ż [...]
-
Page 141
141 POLSKI • Diody LED IR: 4 diody LED IR, 1 EDS • Obiektyw : F4,5 mm (H: 40°, V : 45°) • Zabezpieczenie: IP24 • T emperatura robocza: -20 °C ~ +50 °C • Ci ęż ar: 100 g • Wymiary : 127 x 38 x 48 mm (wraz z os ł on ą pr z ed deszczem) Unifon • Napi ę cie pracy : 15 V DC z funkcj ą otwierania drz wi •[...]
-
Page 142
142 POLSKI Unifon Ekran 3,5" LCD/TFT Przycisk alarmu Przycisk monitora Mikrofon Przycisk odblokowania Wsk a ź nik dzia ł ania Przycisk menu Przycisk + Przycisk – Przycisk melodii dzwonka Przycisk g ł o ś no ś ci G ł o ś nik Instrukcje montażu Syste m Prze j ś ciówka 12 V DC Bia ł y (audio) Czerwony ( VDD) Czarny (GND) Ż ó ł [...]
-
Page 143
143 POLSKI 65cm 110cm 180cm 145cm 50cm 80cm 50cm 38°~50° Zalecana wysoko ść i k ą t instalacji kamer y Korzystanie z zamka elektronicznego Do korz ystania z zamka elektronicznego nale ż y zastosowa ć jedn ą z poni ż sz y ch metod. Model SAS-PH310 Sposób odblokowania 12V 0V W Ł WY Ł Odblokowanie Zablokowanie WY[...]
-
Page 144
144 POLSKI Unifon Zainstalowa ć unifon na wybranej wysoko ś ci. Instrukcja użytkow ania Obsługa W skaźnik działania Po zainstalo waniu systemu i pod łą czeniu przej ś ció wki 12V do unif onu i gniazdka ś ciennego za ś wieci si ę czerwony wska ź nik dzia ł ania. Dzwonek Kiedy go ść naci ś nie dz w onek, unifon uruchomi d ź wi ?[...]
-
Page 145
145 POLSKI Nacisn ąć prz y cisk menu, aby otworzy ć menu. Jasność: Reguluje jasno ść obrazu poprzez naci ś ni ę cie prz y cisków + lub –. Nacisn ąć prz y cisk menu ponownie, aby przej ść do kolejnego usta wienia. Kontrast: Reguluje kontrast obrazu poprzez naci ś ni ę cie przycisków + lub –. Nacisn ąć prz y cisk menu ponownie,[...]
-
Page 146
146 SLOVE NSKI Uvod S tem prostor očnim video vratnim telef onom lahko nemudoma izveste, kdo je pred vrati. Zunanja enota je opremljena z zvoncem, kamero s funkcijo nočnega gledanja, zvočnikom in mikrofonom. 3,5" L CD -barvni zaslon zagotavlja jasno sliko, komunikacijski sistem pa omogoča kristalno jasen z vok. Sistem lahko pov ežete z el[...]
-
Page 147
147 SLOVE NSKI • Zaščita: IP24 • T emperatura delovanja: Od -20 °C do +50 °C • T eža: 100 g • Mere: 127 x 38 x 48 mm (z zaščito za dež) Enota za oglašanje • Napetost delovanja: 15 V DC s funkcijo odpiranja vrat • Komunikacijsk i sistem: Pol dvosmerni • Zaslon: 3,5" TFT/L CD barvni • Ločljivost:[...]
-
Page 148
148 SLOVE NSKI Enota za oglašanje 3,5" L CD/TFT -zaslon Gumb za alarm Gumb zaslona Mikrofon Gumb za odklepanje Indikator delovanja Gumb za meni Gumb + Gumb − Gumb za izbiro melodije zvonca Gumb za nastavitev glasnosti Zvočnik Navodila za namestite v Sistem 12 V DC-adapt er Bel (avdio) Rdeč ( VDD) Črn (GND) Rumen (video) Elektronska klju?[...]
-
Page 149
149 SLOVE NSKI 65 cm 110 cm 180 cm 145 cm 50 cm 80 cm 50 cm 38°-50° Priporočena višina in kot nastavitve kamere Uporaba elektronske ključavnic e Pri uporabljanju elektronske ključavnice se poslužite ene od spodnjih metod. Model SAS-PH310 Odklepanje 12 V 0 V VKLOP IZKLOP Odkleni Zakleni IZKLOP 0 s 4-7 s 12 V 0 V VKLOP IZKLOP Odkleni Zakleni V[...]
-
Page 150
150 SLOVE NSKI Enota za oglašanje Enoto na oglašanje nastavite na želeno višino. Uporabniška nav odila Delovanje Indikator delovanja Ko je sistem nameščen in 12 V adapter povezan z enoto za oglašanje in stensko vtičnico , bo zasvetil rdeč indikator delovanja. Zvonec Ko obiskovalec pozvoni, bo enota za oglašanje zaigrala melodijo zvonca, [...]
-
Page 151
151 SLOVE NSKI Pritisnite gumb za meni in odprite meni. Svetlost: Nastavite svetlost slike s pritiskom na gumb + ali −. Znov a pritisnite gumb za meni, da pridete do naslednjih nastavitev . Kontrast: Nastavite kontrast slike s pritiskom na gumb + ali −. Znov a pritisnite gumb za meni, da pridete do naslednjih nastavitev . Odtenek: Nastavite odt[...]