Konig SEC-DVRWCA10 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Security camera
Konig SEC-DUMMYCAM60
28 pages -
Security camera
Konig SAS-CAM1100
58 pages -
Security camera
Konig SAS-CAM4100
3 pages -
Security camera
Konig SEC-DUMMYCAM35
33 pages -
Security camera
Konig SEC-CAM750
35 pages -
Security camera
Konig SAS-DUMMYCAM40
51 pages -
Security camera
Konig SEC-CAM320
3 pages -
Security camera
Konig SAS-DVRODR10
4 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konig SEC-DVRWCA10. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konig SEC-DVRWCA10 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konig SEC-DVRWCA10 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konig SEC-DVRWCA10 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konig SEC-DVRWCA10
- nom du fabricant et année de fabrication Konig SEC-DVRWCA10
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konig SEC-DVRWCA10
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konig SEC-DVRWCA10 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konig SEC-DVRWCA10 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konig SEC-DVRWCA10, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konig SEC-DVRWCA10, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konig SEC-DVRWCA10. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
SEC-DVRWCA10 MANUAL (p. 2) Clock with Camera and DVR ANLEITUNG (S. 5) Uhr mit Kamera und DVR MODE D’EMPLOI (p. 9) Horloge à Caméra et à Enregistreur Vidéo numérique (DVR) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13) Klok met camera en DVR MANUALE (p. 17) Orologio con Videocamera e DVR MANUAL DE USO (p. 21) Reloj con Cámara y DVR HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.[...]
-
Page 2
2 ENGLISH Clock with Camera and DVR Introduction: This stylish clock is ideal for hidden security and observation. The housing is equipped with a pinhole camera and a Micro SD card reader (Micro SD card not included) for recording. The clock is furthermore equipped with unique moti on detection technology . The re corder constantly records but does[...]
-
Page 3
3 S tamp Date Format: Select YY/MM/DD, DD/MM/YY or MM/DD/YY . Use the arrow down button to adjust the settings. Motion Detection Sensitivity: Select the sensitivity of the motion detector from 1 to 5. Use the arrow down button to adjust the setting. (5 is the most sensitive setting, 3 is recommended). Light Frequency (Hz): Select the light frequenc[...]
-
Page 4
4 2. Insert a Micro SD Card (maximum 32 GB). 3. Insert the power supply into the DC connector and a wall outlet. Switch the power to ON. The power and detect indicator light up. 4. For operation of the motion detection function (or use the remote control), push the detect button to activate the motion detection function. The indica tor will flash a[...]
-
Page 5
5 Specifications: • Resolution: 2 Mega pixel, Real 1280x720 • Video format: A VI 30 FPS with audio • Recording time: 2GB for 50 minutes 1280x 720 video, 2GB for 1 10 minutes 720x480 video • Camera lens: 3mm/720 TVL • View angle: 45° • Supported SD card: Maximum 32 GB (SD card not included) • Video file size: 38 MB/min in 1280x720 re [...]
-
Page 6
6 Uhr Beschreibung 1. DC 6V Anschluss 2. Anzeige Betrieb (POWER) 3. Anzeige Sensor (DETECT) 4. A V Ausgang 5. USB Anschluss 6. Micro SD KARTEN-Schlitz 7. Mikrofon 8. SET T aste 9. Sensor T aste 10. Summer 1 1. Ein/Aus Schalter 12. Kameraobjektiv 13. IR Empfänger Fernbedienung Einstellungen: 1. V erbinden Sie die Uhr mit Ihrem Computer oder Laptop [...]
-
Page 7
7 Lichtfrequenz (Hz): Wählen Sie die Lichtfrequenz Ihres Landes. In Europ a ist dies 50 Hz. In den USA sind es 60Hz. Benutzen Sie den Pfeil nach unt en, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen. Bildqualität: Wählen Sie die Aufnahmequalität, High -HD, St andard oder Low VGA. Benutzen Sie den Pfeil nach unten, um die gewünschte Einstellung vo[...]
-
Page 8
8 3. S tecken Sie das Netzteil in den Gleichstrom-Anschluss und in eine W andsteckdose. Schalten Sie auf ON. Die Anzeigen Betrieb und Sensor leuchten auf. 4. Für den Betrieb der Bewegun gserkennung (oder benutzen Sie die Fernbedienung) drücken Sie die Sensor T aste um die Bewegungserkennung zu aktivi eren. Die Anzeige wird einige Male aufleuchten[...]
-
Page 9
9 • Aufnahmezeit: 2GB für 50 Minuten 1280x 720 Video, 2GB für 1 10 Minuten 720x480 Video • Kameralinse: 3mm/720 TV -Zeilen • Blickwinkel: 45° • Unterstützte SD Karte: micro SD, max. 32 GB (Karte nicht im Lieferumfang) • Videodateigrösse: 38 MB/min bei 1280x720 Au flösung, 18 MB/min bei 720x480 Auflösung • USB Anschluss: 2.0 • A[...]
-
Page 10
10 Description de l’horloge 1. Connecteur d’alimentation 6V DC 2. V oyant d’ALIMENT A TION 3. V oyant de DÉTECTION 4. Sortie vidéo A V 5. Connecteur USB 6. Emplacement de la CARTE mémoire Micro SD 7. Microphone 8. Bouton SET (Réglage) 9. Bouton DETECTION (Détection) 10. VIBREUR 1 1. Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) 12. Objectif de la [...]
-
Page 11
11 Fréquence de courant de secteur (Hz) : Sélectionnez la fréquence de courant de secteur de votre pays. Par exemple, en Europe, elle est de 50Hz : pour les Ét ats-Unis, elle est de 60Hz. Utilisez le bouton de direction vers le bas pour sélectionner . Qualité d’Image : Sélectionnez la qualité d’enregistrement, High-HD, S tandard ou Faib[...]
-
Page 12
12 3. Insérez le câble d’alimentation électrique dans le connecteur d’alimentation DC et à la prise murale. Mettez sous tension. Le voyant d’alimentation et de détection s’allume. 4. Pour l’utilisation de la fonc tion de détection de mouvement, appu yez le bouton de détection (ou à l’aide de la télécommande) pour activer la fo[...]
-
Page 13
13 Spécifications : • Résolution : 2 Mégapixels, di mension de l’image réelle 1280x720 • Format Vidéo : A VI, 30 images/s avec bande sonore • Durée d’enregistrement : 2Go pour 50 minutes de vidéo à une résolution de 1280x720, 2Go pour 1 10 minutes de vidéo à la résolution de 720x480 • Objectif de la Caméra : 3mm/720 TVL •[...]
-
Page 14
14 Klokbeschrijving 1. DC-aansluiting 6V 2. S troomindicator 3. Detectie-indicator 4. A V -uitgang 5. USB-aansluiting 6. Micro SD-kaartsleuf 7. Microfoon 8. Insteltoets 9. Detectieknop 10. Zoemer 1 1. AAN-/UIT -schakelaar 12. Cameralens 13. IR-ontvanger RC Instellingen: 1. Sluit de klok aan op uw notebook of lapt op met een USB-kabel. Schakel de st[...]
-
Page 15
15 Beeldkwaliteit: Selecteer de opnamekwalit eit, Hoog-HD, S tandaard of Laag VGA. Gebruik de omlaag pijltoets om te selecteren. Overschrijven: Als de SD-kaart moet worden overschre ven wanneer de opslagruimte vol is, selecteert u AAN. Als overschrijven niet gewenst is, selecteer dan UIT . Gebruik de omlaag pijltoets om te selecteren. Bel: Als u ee[...]
-
Page 16
16 4. Om de bewegingsdetectie in te schakel en drukt u op de detectieknop (of gebruik de afstandsbediening). De LED indicator zal een pa ar keer knipperen en gaat daarna uit. Wanneer beweging wordt gedetecteerd knippert de standby-i ndicator één maal. Om de bewegingsdetectie functie te beeindigen, drukt u nogmaals op de dete ctieknop. De standby-[...]
-
Page 17
17 • Afstand van de afstandsbediening: 10 meter • S troomvoorziening: 6 V/800 mA (voor camera en DVR) • Batterij: 1xAA, 1.5 V (voor klok, niet inbegrepen) • Afmetingen: 363x45mm V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Dit product mag alleen geopend worden door een erkende technicu s wanneer onderhoud vereist is. Koppel het product los van de elek[...]
-
Page 18
18 1. Connettore DC 6V 2. Indicatore alimentazione 3. Indicatore di RILEV AMENTO 4. uscita A V 5. Connettore USB 6. Slot per la card Micro SD 7. Microfono 8. Pulsante SET 9. Pulsante RILEV AMENTO 10. BUZZER 1 1. Interruttore On/Off 12. Lenti della videocamera 13. Ricevitore IR RC Impostazioni: 1. Collegare l’orologio al vostro notebook o laptop c[...]
-
Page 19
19 Installazione dell’Orologio: 1. Trovate la posizione desiderat a per l’orologio, vicino a un muro. L ’altezza raccomandata è di circa 2 metri. Nota: La videocamera è montat a all’inter no con un angolo di visuale di 17 gradi verso il basso. La vista dell’angolo delle lenti è di circa 45 gradi. 2. Collegare l’alimentatore AC/DC. No[...]
-
Page 20
20 A: Attivare la registrazione manuale (il rilevamento di movimento è disattivato ed il rilevatore di movimento registrerà continuamente fino a che viene premuto il pulsante stop). B: Interruzione della registrazione manuale C: Abilitare il rilevatore di movimento D: Disabilitare il rilevatore di movimento Nota: il telecomando ha una trasmission[...]
-
Page 21
21 Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilit à in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono sogget ti[...]
-
Page 22
22 Configuración: 1. Conecte el reloj a su Notebook u ordenador portátil mediante un cable USB. Enciéndalo. 2. Abra la carpeta y seleccione DvXSe t.exe para introducir los ajustes. Date (Fecha): Haga clic en el año, mes y fecha para ajustarla. Use los botones de flecha hacia Arriba y hacia Abajo para hacer los ajustes. T ime (Hora): Haga clic e[...]
-
Page 23
23 Instalación del Reloj: 1. Encuentre la ubicación deseada para el reloj, junto a una pared. Recomendamos que esté a una altura de unos 2 metros. Nota: la cámara está montada dentro del reloj en un ángulo de 17 grados hacia abajo. El ángulo de visión de la lente es de 45 grados. 2. Conecte el adaptador de CA/CC. Nota: vea grabaciones tras [...]
-
Page 24
24 5. T ambién se pueden utilizar las distinta s funciones con el mando a dist ancia. A: Iniciar la grabación manual (la detección del movimiento se inhabilita y el detector de movimiento grabará constantemente hasta que se presione el botón de parada [ST OP]) B: Detener la grabación Manual C: Habilitar la detección de movimiento D: Inhabili[...]
-
Page 25
25 Medidas de seguridad: Cuando este producto necesite reparación, SÓ LO debe ser abierto por un técnico autorizado. Desconecte el producto de la toma de corriente y de lo s otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice diso lventes de limp[...]
-
Page 26
26 Beállítások: 1. Az USB-kábel segítségével csatlakoztassa az órát a notebookhoz vagy laptophoz. Kapcsolja be a készüléket. 2. A beállítások elvégzéséhez nyissa meg a m appát, és válassza ki a DvXSet.exe nev ű fájlt. Dátuma: A beállításhoz kattintson az évre, a hónapra és a napra. A beállítás elvégzéséhez ha szn[...]
-
Page 27
27 Az óra üzembe helyezése: 1. Keressen egy megfelel ő helyet az órának, lehet ő leg a fal közelében. A javasolt magasság kb. 2 méter . Megjegyzés: az óra belsejébe szerelt kamera 17 fokos szögben néz lefelé. A kamera látószöge 45 fok. 2. Csatlakoztassa az AC/DC adaptert. Megjegyzés: az üzembe helyezési magasság és a látó[...]
-
Page 28
28 A: A manuális rögzítés indítása (a mozgásérzékel ő le van kapcsolva, és a mozgásérzékel ő addig rögzíti az adatokat, míg meg nem nyom ja a leállítás gombot) B: Manuális rögzítés leállítása C: Mozgásérzékelés engedélyezése D: Mozgásérzékelés letiltása Megjegyzés: a távirányító infravörös jellel kommun[...]
-
Page 29
29 Biztonsági óvintézkedések: A készüléket KIZÁRÓLAG képzett tec hnikus nyithatja fel szervizelés érdekében. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból , és kösse le más berendezésekr ő l. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. T isztító [...]
-
Page 30
30 Asetukset: 1. Kytke kello tietokoneeseesi U SB-kaapelilla. Kytke virta päälle. 2. Avaa kansio ja valitse DvXSet.exe-n iminen kansio syöttääksesi asetukset. Päiväys: Napauta vuoden, kuukauden ja päiväyksen päällä tehdäksesi asetukset. Käytä nuolinäppäimiä ylös ja alas säätääksesi asetuksia. Aika: Napauta tunnin, minuutin ja[...]
-
Page 31
31 Käyttö: 1. Laita AA 1.5V-p aristo kellon paristolokeroon. Aseta aika säätöpyörän avulla. 2. Laita sisään Micro SD-kortti (maksimi 32GB) 3. Kytke virtalähde DC-liittimeen ja seinäpistorasiaan. Kytke virta ON-asentoon. V irta- ja tunnistusilmaisimet syttyvät. 4. Liikkeentunnistustoimintoa varten (tai kaukosäätimen käyttöä varten) [...]
-
Page 32
32 7. Kello voidaan yhdist ää suoraan monitoriin tai TV :oon livenäkymäksi tai toistettavaksi. Käytä A V -kaapelia yhdistämään (A V OUT) ja AC/DC-sovitin. Laitteen ollessa yhdistettynä monitoriin tai TV :oon seuraavat ilmaisimet voivat näkyä ruudulla. A: Liikkeentunnistin tallentaa. B: Liikkeen tunnistus C: Nykyinen aika ja päiväys D:[...]
-
Page 33
33 Huomio: T uote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteit a saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyse isille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä. SVENSKA Klocka med kamera och DVR Introduktion: Denna stilfulla klocka är idealisk för diskret säke rhetsövervaknin[...]
-
Page 34
34 2. Öppna foldern och välj DvXSet.exe för att starta inställningarna. Datum (Date): Klicka på år , månad och dag för datuminställning. Använd pil upp och ned för att ändra inställningarna. T id (T ime): Klicka på timme, minut och sekund för tidsinställning. Använd pi l upp och ned för att ändra inställningarna. Datumformat (S [...]
-
Page 35
35 2. Sätt in ett Micro SD-minneskort (högst 32 GB) 3. Koppla kabeln till DC-anslutningen och ett vägguttag. Sätt på strömmen. Indikatorn för ström och detektor tänds. 4. Om du vill styra rörelsedetektorn (eller använda fj ärrkontrollen), trycker du på knappen utlösare för att aktivera funktionen för rörelsedetektering. In dikatorn[...]
-
Page 36
36 Specifikationer: • Upplösning: 2 Mega pixel, Real 1280x720 • Videoformat: A VI 30FPS med ljud • Inspelningstid: 2GB för 50 minuter 1280x 720 video, 2GB för 1 10 minuter 720x480 video • Kameralins: 3mm/720 TVL • Synfältsvinkel: 45° • S tött SD-minneskort: Högst 32 GB (SD-minneskort ingår ej) • Videofilstorlek: 38 MB/min i 12[...]
-
Page 37
37 Popis hodin 1. Konektor DC 6V 2. Indikátor NAPÁJENÍ 3. Indikátor DETEKCE 4. Výstup A V 5. Konektor USB 6. Slot pro kartu mikro SD 7. Mikrofon 8. Tla č ítko SET 9. Tla č ítko DETEKCE 10. BZU Č ÁK 11 . P ř epína č ZAP/VYP 12. Objektiv KAMERY 13. IC receiver RC Nastavení: 1. P ř ipojte hodiny ke svému notebook u nebo laptopu kabele[...]
-
Page 38
38 Kvalita obrazu (ImageQuality): Zvolte kvalit u záznamu High-HD, S tandard nebo Low VGA K výb ě ru použijte tla č ítko s šipkou dol ů . P ř epsání (OverW rite): Jestliže mohou být data na SD kart ě po jejím zapln ě ní p ř ep sána, zvolte ON. Jestliže ne zvolte OFF . K výb ě ru použijte tla č ítko s šipkou dol ů . Zvonek[...]
-
Page 39
39 4. Pro provoz funkce detekce pohybu (nebo použití dálkového ovládání) stiskn ě te tla č ítko detekce pro aktivaci funkce detekce pohybu. Indikátor n ě kolikrát zabliká a poté zhas ne. Je-li detekován pohyb, indikátor standby jednou blikne. Pro ukon č ení funkce stiskn ě te znovu tla č ítko detekce. Indikátor standby se zno[...]
-
Page 40
40 Bezpe č nostní opat ř ení: T ento výrobek by m ě l otevírat POUZE oprávn ě ný technik v p ř ípad ě pot ř eby servisu. V p ř ípad ě , že dojde k závad ě , odpojte výrobek ze sít ě a od jiných za ř ízení. Výrobek nevyst avujte vod ě nebo vlhkosti. Údržba: K č išt ě ní používejte pouze suchý had ř ík. Nepouž[...]
-
Page 41
41 Set ă ri: 1. Conecta ţ i ceasul la notebook-ul sau laptop-ul dvs. cu ajutorul unui cablu USB. Porni ţ i alimentarea cu electricitate. 2. Deschide ţ i folderul ş i selecta ţ i fi ş ierul DvXSet.exe pentru a accesa set ă rile. Date (Dat ă ): Face ţ i clic pe an, lun ă ş i zi pentru a seta. Folosi ţ i butoanele direc ţ ionale sus ş i[...]
-
Page 42
42 Instalarea ceasului: 1. G ă si ţ i un loc dorit pentru ceas, în apropierea unui perete. În ă l ţ imea recomandat ă este în jurul a 2 metri. Not ă : Camera este montat ă în ă untrul ceasului cu un unghi de 17 grade orientat în jos. V ederea unghiului lentilelor este de 45 grade. 2. Conecta ţ i adaptorul CA/CC. Not ă : Viziona ţ i [...]
-
Page 43
43 A: Începe ţ i înregistrarea manual ă (detectarea mi ş c ă rii este dezactivat ă , iar detectorul de mi ş care va înregistra f ă r ă întrerupere pân ă când va fi ap ă sat butonul de oprire) B: Oprirea înregistr ă rii manuale C: Activarea detect ă rii de mi ş care D: Dezactivarea detect ă rii de mi ş care Not ă : T elecomand[...]
-
Page 44
44 M ă suri de siguran ţă : Acest produs trebuie deschis DOAR de un tehnician autorizat atu nci când sunt necesare activit ăţ i de service. Deconecta ţ i produsul de la priza de re ţ ea sau alte echip amente în cazul apari ţ iei unei probleme. Nu expune ţ i produsul apei sau umezelii. Între ţ inere: Cur ăţ area trebuie f ă cut ă cu[...]
-
Page 45
45 Ρυθμίσεις : 1. Συνδέστε το ρολό ι στον φορητό υπ ολ ογιστή σας με ένα καλώδιο USB. Ενεργο ποιήστε τη συσκευή . 2. Ανο ίξ τε το ν φάκελο και επιλέξτε το αρχείο DvXSet.exe για είσοδο στις ρυθμίσεις . Date ( Ημ[...]
-
Page 46
46 Εγκατάσταση ρολογιού : 1. Βρείτε την επιθυμητή θέση για το ρολόι , κοντά σε έναν τοί χο . Το συνιστώμενο ύψος είναι γύρω στα 2 μέτρα . Σημείωση : η κάμερ α το ποθετείτ αι στο εσω τερικό του ρολογιο[...]
-
Page 47
47 A: Ξεκινήστε την μη αυτόματη εγγραφή ( η ανίχνευση κίνησης απενεργοπ οιείται και ο ανιχνευτής κίνησης θα εγγράφει συνεχ ώς έως ότου πατηθεί το κουμπί διακοπής ) B: Διακοπή της μη αυτόματης εγγ?[...]
-
Page 48
48 Οδηγίες ασφαλείας : Αυτό το προϊόν πρέπει να ανοίγει ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικ ό όταν απαιτείται σέρβις . Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζ α και άλλο εξο πλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλ[...]
-
Page 49
49 Indstillinger: 1. Sæt uret til din notebook eller bærbare co mputer med en USB ledning. Tænd for strømmen. 2. Åbn mappen og vælg DvXSet.exe fo r at indtaste indstillingerne. Dato: Klik på år , måned og dat o for at indstille. Brug knapperne op og ned til at ju stere indstillingerne. T id: Klik på time, minut og sekund for at indstille.[...]
-
Page 50
50 Betjening: 1. Sæt et AA 1.5V batteri i batterirummet på uret. Indstil tiden med justeringshjulet. 2. Sæt et Mikro SD Kort i (maksimalt 32GB). 3. Sæt ledningen til DC forbindelsen og i et stik. TÆND uret. S trømlyset og påvisningslyset vil lyse. 4. For at bruge bevægelse påvisningsfunkti onen (eller bruge fjernbetjeningen), tryk på påv[...]
-
Page 51
51 7. Uret kan sættes direkte til en skærm eller et TV for at se live billeder eller til afspilning. Brug A V ledningen til at forbinde (A V UD) og AC/DC adapteren. Når det er sat til en skærm eller et TV kan det følgende vises på skærmen. A: Bevægelsessensoren optager B: Påvisning af bevægelse C: Aktuel tid og dato D: Optage tid 8. T il [...]
-
Page 52
52 NORSK Klokke med kamera og DVR Introduksjon: Denne stilige klokka er ideell overvåkning. Klokkehus et har et nøkkelhullskamera og en Micro SD-kort leser (Micro SD-kort er ikke inkludert) for oppt ak. Dette er integrert i hverandre med en unik bevegelsessensorteknologi. Opptak eren stå på hele tiden, men tar bare opp om den opp fatter bevegel[...]
-
Page 53
53 L ysfrekvens (Hz): V elg di tt lands lysfrekvens. For eksempel, for Europa er det 50Hz: for USA er det 60Hz. Bruk opp- og ned-piltastene for å justere innstillingene. Bildekvalitet: V elg bildekvalit et, Høy-HD, St andard eller Lav VGA. Bruk piltast ned for å velge. OverSkriv: Hvis SD-kortet må overskrives når det blir fullt velg ON. Hvis d[...]
-
Page 54
54 3. Koble strømforsyningen til DC adapteren og veggkoblingen. Skru enheten PÅ S trøm- og opptaksindikatoren vil da lyse. 4. Før bevegelsessensoren tas i bruk (gjennom fj ernkontrollen), trykk på knappen som aktiverer bevegelsessensoren. Indikatoren vil blinke et pa r ganger . Når bevegelse oppdages, blinker den en gang. For å avslutte, try[...]
-
Page 55
55 • Videofil størrelse: 38 MB/min med 1280x720 oppløsning, 18 MB/min med 720x480 oppløsning • USB utgang: 2.0 • A V utgang: 3.5mm • Opptakstid: 3 sekunder • Avstand for fjernkontroll: 10 meter • S trømtilgang: 6V/800mA (for kamera og DVR) • Batteri: 1xAA, 1.5V (til klokka, ikke inkludert) • Dimensjoner: 363x45mm Sikkerhetsforho[...]
-
Page 56
56 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marc a: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Zna č ka: / Μάρκα : / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modell o: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλ ο : SEC-DVRWCA10 Description: Clock with Camera and DVR Beschreibung: Uhr mit Kamera und DVR Description : Horlog[...]