Krups XN8006 Maestria Nespresso manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Krups XN8006 Maestria Nespresso. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Krups XN8006 Maestria Nespresso ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Krups XN8006 Maestria Nespresso décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Krups XN8006 Maestria Nespresso devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Krups XN8006 Maestria Nespresso
- nom du fabricant et année de fabrication Krups XN8006 Maestria Nespresso
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Krups XN8006 Maestria Nespresso
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Krups XN8006 Maestria Nespresso ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Krups XN8006 Maestria Nespresso et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Krups en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Krups XN8006 Maestria Nespresso, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Krups XN8006 Maestria Nespresso, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Krups XN8006 Maestria Nespresso. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    * * ma ma chine 5927_MAESTRIA_MASTER_2012_v13.indd 2 14.08.13 17:44[...]

  • Page 2

    5927_MAESTRIA_MASTER_2012_v13.indd 3 14.08.13 17:44[...]

  • Page 3

    x 1 x 1 x 1 x 1 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 Maestria XN800 220-240V 50/60Hz <2300 W max 19 bar 5,3 kg 1,4 l 17 cm 30 cm 39.5 cm 5927_MAESTRIA_MASTER_2012_v13.indd 4 14.08.13 18:29[...]

  • Page 4

    ON OFF Réservoir d’ eau Serbatoio acqua W asser tank 3. Wa ter tank Depósito de agua Depósito de água Nádoba na vodu Víztartály W aterreservoir Δοχ είο νερού Резерв уар для воды Zbiornik na wodę Bouton Marche/Arrêt Pulsante On/O AN/AUS Schalter 1. ON/OFF button Botón de encendido/apagado Botão On/O [Lig[...]

  • Page 5

    1. 1. Frothing position * (1) 2. Vertical position * (2) 3. Steam out position * (3) Capsule container: 10 –14 capsules * (6) Drip tray and grid * (5) 2. 3. Up right position * (4) Einschubmodul Abnehmbare T assenablage * ( 1 ) Posit ion mou sse de lai t / Auf sc häumpo siti on / Posiz ione p er la prep ara zion e della sc hiuma / Po sició n de[...]

  • Page 6

    Nespresso est un syst ème original orant un Espr esso par fait, tasse apr ès tasse. T outes les machines Nespr esso sont équipées d’un système d’ extraction unique à très haute pression allant jusqu ’à 19 bars de pr ession. Chaque paramètre est calculé a vec précision pour exprimer la totalité des ar ômes de chaque Grand Cru, [...]

  • Page 7

    EN FR Caution – The safety precautions are part of the applianc e. Re ad them carefully before using y our new applianc e for the r st time. Keep them in a plac e where you can nd and refer to them la ter on. Caution – When you see thi s sign , please refer to the safety precautions to av oid possible harm and d amage . SAFET Y PREC AUTIO[...]

  • Page 8

    even surface. The surface must be resistant to heat and uids , like w ater , coee , descaler or similar . t  %JTDPOOFDU UIF BQQMJBODF GSPN UIF NBJOT when not in use for a long period. Disconnect by pulling out the plug and not by pulling the cor d itself or the cord ma y become damaged. t  #FGPSF DMFBOJO[...]

  • Page 9

    EN FR A ver tissemen t – Les consignes de sécurité fon t par tie de l’ appareil . Ve uillez les lire a t tent iveme nt ava nt d ’ utiliser v otre n ouv el appare il. Gardez-l es dans un e ndroit où vous pourrez les retrouver et v ous y référer ultèrieurement . Av er tissemen t – lorsque ce symbole appara ît, veuil lez con sulter l es[...]

  • Page 10

    t Branchez l’ appareil uniquement à des prises adaptées , facilement accessibles et r eliées à la terr e. L ’ appareil doit être c onnecté uniquement apr ès l’ installation. Assurez- vous que la t ension de la source d’ énergie soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. L ’utilisation d’un branchement i[...]

  • Page 11

    EN FR ou déformée. Si une capsule est bloquée dans le compartiment à capsules, éteignez l’ appareil et débranchez-le a vant toute opération. Appele z le Club Nespr esso ou un rev endeur Nespresso agr éé. t Remplissez toujours le r éser voir avec de l’ eau fraiche, potable et froide . t V idez le réser voir d’ eau si l?[...]

  • Page 12

    T out d’ abord, l isez les précautions de sécurité a n d’ éviter les risques d’i ncendie et de choc él éc trique mor tel . Placez le support de tasse en position verticale, puis enlevez l’unit é de maintenance et le r éservoir d’ eau. Soulevez le support de tasse et placez un récipient (min 0,5L) sous l’ orice de sor tie [...]

  • Page 13

    1: 25 ml 2: 30 m l 3: 40 m l 4: 50 ml 5: 60 ml 1: 70 ml 2: 90 m l 3: 110 ml 4: 130 ml 5: 150 ml EN FR Rincez et remplissez le r éser voir d’ eau avec de l’ eau potable. T ournez le bouton jusqu ’ au niveau de café désiré et appuy ez sur le bouton pour commencer votre pr éparation. Remettez le r éservoir d’ eau. La prépara tion s’ a[...]

  • Page 14

    Pour un me ille ur rendemen t et à des ns d’hy giène , il est impératif de rinc er la sor tie vapeur pendan t au moins 5 sec ondes ava n t et après ch aque préparation à base de l ait pour éviter l’ accumula tion de résid us ( voir la section Entretien et nettoyage ) . Remplissez le réservoir d’ eau avec de l’ eau potable. T our[...]

  • Page 15

    EN FR Poursuiv ez les étapes précédentes de «RINCA GE VAPEUR». T ournez le levier sur . A S TU CE : pour une mousse de lait pa r faite , utilisez d u lait frais à température réfrigérée ( autour de 4 ° C). P our un meilleur ré sultat, util isez un pot à la it pour faire mousser votre l ait. REMAR QUE: à des n s de sécurité , la f[...]

  • Page 16

    Proportions: 1 cap sule E spre sso Complé tez de mo usse d e lait chaud su r le dess us Prép arez un E spr esso da ns une ta sse à C appuc ino et d ispos ez sur le de ssus de la m ouss e de lait chaud. Intense: G rand C ru Ristretto /Léger : Gran d Cru Rosabaya de Columbia Proportions: 1 capsule Lungo Complé tez ave c de la mous se de lait c h[...]

  • Page 17

    EN FR Proportions: 1 cap sule E spre sso Complé tez de mo usse d e lait chaud su r le dess us Rempli r un gra nd verr e (300 ml) de mo uss e de lait chau d. Compl étez- le avec un E spre sso. Intense: G rand C ru Indriya from In dia / Lé ger : Gran d Cru Volluto Proportions: 1 cap sule E spre sso Complé tez de mo usse d e lait chaud su r le des[...]

  • Page 18

    Proportions: 2 capsu les Espresso V olluto 1 boul e de glace va nille 2 cuill ères à c afé d e sirop d e car amel 1 cuil lère à c afé de p épite s de ch ocolat Complé tez de mo usse d e lait chaud su r le dess us Prép arez la mo usse d e lait chau d, ajoute z-y le sirop d e car amel et m et tez-la d e coté. Prép arez de ux ca fés E spr [...]

  • Page 19

    EN FR Proportions: 1 cap sule E spre sso Livanto Du cho colat Af te r Eight à la me nthe Du chocolat au nougat Complé tez de mo usse d e lait chaud su r le dess us Prép arez la c aps ule Livanto dans une t ass e à Espr ess o. Complé tez avec la m ouss e de lait chaud. S aupou drez d e copeaux d e choco lat au nouga t sur le des sus et ajou tez[...]

  • Page 20

    1: 2: 3: 4: 5: Régle z le bou ton Esp ress o sur: Régle z le bou ton Lungo sur : Arr êt autom atiqu e 1 : 9 m in, 2: 30 min, 3: 60 min, 4: 2 h, 5: 8 h Dure té de l ’ eau 1 : f or t, 2: m oyen, 3: léger Vidange Voir la sec tion vidange Réinitialisation aux réglages usines Dét ar tr age Voir la sec ti on dét ar tr age Pressez simplement le[...]

  • Page 21

    EN FR En mode menu, régle z le bouton Espresso sur la position 3 pour la vidange. T ournez le levier vapeur sur «ON». La machine s’ éteint automatiquemen t. Retirez le r éser voir d’ eau et levez le levier . Ajustez le tuyau de v apeur sur la position vapeur . Pressez le bout on Lungo pour vider la machine (lorsque le voy ant café cesse d[...]

  • Page 22

    Pour assembler/démon ter l’unité de maint enance, assurez-v ous que le suppor t de tasse est dans en position verticale. L ’unité de maintenance peut être r etirée en un seul morceau et sépar ée pour un nettoyage plus facile. Retirez l’ embout de la buse à mousse de lait en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montr e juste [...]

  • Page 23

    EN FR Réglez la poignée de la vapeur sur la fonction . Mettez la machine hors tension et r églez le bouton Espresso sur 4 et le bouton L ungo sur 1. Ouvrez et fermez le levier pour éjecter la capsule. Vide z le bac de récupéra tion d’ eau et le bac à capsules usagées puis replace z-les dans la machine. Remplir le réservoir d’ eau avec [...]

  • Page 24

    (40 ml) fH 36 18 0 20 10 0 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l dH Fr ench grade Degré français German grade Degré allemand Calcium carbona te Carbonat e de calcium fH dH CaCO 3 800 2400 3200 30min 45min 60min A VERTI SSEME NT : la solution de détartrage peut être nocive . Évitez l e contact av ec les ye ux, la pea u et les surfaces. Nous préconi[...]

  • Page 25

    EN FR Pas de lumièr e. £ La machine s’ est éteinte automa tiquement; appuyez sur le bout on ON/OFF . £ Contr ôlez le réseau électrique: prise de courant, tension et fusible . Pas de café , ni d’ eau. £ Vériez l’ état du réservoir d’ eau, s’ il est vide, remplissez-le avec de l’ eau potable. £ Appuyez sur le bouton du caf[...]

  • Page 26

    Cet appar eil est conforme à la directive 2002/96/CE de l’UE. L es matériaux d’ emballage et l’appareil c ontiennent des mat ériaux recyclables. V otre appareil contient des ma tériaux précieux qui peuv ent être récupérés ou êtr e rec yclables. La sépar ation des déchets restan ts, en diéren tes catégories , facilite le recyc[...]

  • Page 27

    EN FR Nous nous sommes engagés à acheter le café de la plus haute qualité , cultivé de façon respectueuse de l’ environnement et des cu ltivat eurs. Depuis 2003, nous travaillons en collaboration a vec la Rainforest Alliance , à développer notre programme Nespr esso AAA pour une Qualité Durable TM . Nous avons choisi l’ aluminium comme[...]

  • Page 28

    UNE GARANTIE LIMITEE Nespresso gar antit ce produit c ontre les défauts de mat ériels et de fabrication pour une période de deux années. La période de garantie commence à la da te d’ achat et Nespresso exige la pr ésentation de la preuv e d’ achat originale pour déterminer cett e date. P endant la période de garantie, Nespr esso répar[...]

  • Page 29

    EN FR 28 29 5927_MAESTRIA_MASTER_2012_v13.indd 29 14.08.13 17:44[...]

  • Page 30

    Nespresso è un sist ema esclusivo per pr eparare un Espr esso eccezionale , tazzina dopo tazzina. T utte le macchine Nespr esso sono dotate di un sistema esclusiv o che garantisce l’ estrazione a 19 bar di pressione. Ogni parametro è sta to calcolat o con grande pr ecisione per assicurare che siano estratti tutti gli ar omi di ogni Grand Cru, p[...]

  • Page 31

    DE IT Achtung – Bit te lesen Sie die Anweisungen und S ic herheitshinwe ise vor der Inbetriebnah me des Gerätes. Bewa hren Sie die S icher heit shin- wei se auf , damit Si e sie bei Bed arf schnell zur H and nehmen kön nen. Achtung – W enn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitshin weise, um mögliche Gefahr en und [...]

  • Page 32

    t 4UFMMFO 4JF EBT (FSÊ U JNNFS BVG FJOF TUBCJMF VOE FCFOF 0CFS øÊDIF %JF 0CFS øÊDIF NVTT gegen Hitze und F lüssigkeit en wie W asser , Kaee, Entkalk erlösung o .ä. resist ent sein. t ;JFIFO 4JF EFO /FU[TUFDLFS  GBMMT 4JF EBT (FSÊU für längere Z eit nic[...]

  • Page 33

    DE IT Attenzione – Le precauzioni di sicurezza sono par te dell’ apparec ch io. L eggere attentamente l e precauzioni di sicurezza prima di usare l’ apparecch io per la prim a volta. C onser varle in un posto dov e possono essere trovat e facilmen te per consultarl e in seguit o. Attenzione – in presenza di questo si mbolo , leggere le prec[...]

  • Page 34

    dalla presa di alimen tazione. t Collegar e l’ apparecchio solo a prese di t erra adeguate e facilmen te acc essibili. V ericare che la tensione riportata sull’ apparecchio corrisponda alla tensione di alimen tazione. L ’uso di collegamenti errati r ende nulla la garanzia. t L ’ apparecchio dev e essere collegat o solo dopo l[...]

  • Page 35

    DE IT pulire la supercie della macchina. t Quando si apre l’ imballo della macchina, rimuov ere la pellicola di plastica pr esente sulla griglia. t Questo apparec chio è progetta to per capsule Nespr esso , disponibili esclusivament e al Nespr esso Club . L ’unione delle capsule Nespr esso e delle macchine a sistema Nespr esso o[...]

  • Page 36

    Prima legge re le precauzioni di si curezz a per evitare risch i di scosse elettriche fatali e in cendi . Inserire completamen te il supporto della tazzina nella posizione corretta, rimuo vere l’unità di manut enzione e il serbatoio dell’ acqua. Alzare il supporto pieghevole per tazzina e posizionare un contenit ore (min. 500 ml) sotto l’ er[...]

  • Page 37

    1: 25 ml 2: 30 m l 3: 40 m l 4: 50 ml 5: 60 ml 1: 70 ml 2: 90 m l 3: 110 ml 4: 130 ml 5: 150 ml DE IT Sciacquare e riempire il serba toio con acqua potabile. Girare la manopola sul liv ello di caè desiderato e pr emere il pulsante per iniziar e la preparazione . Riposizionare il serbatoio dell’ acqua. La preparazione si arr esterà automatica[...]

  • Page 38

    Per un a migliore prestazione e pulizi a, far uscire per 5 sec ondi il vapore prima e dopo ogni uti lizzo per evitare che i resi dui di la t te rim angan o all’i nterno o a ll’ esterno dell’ erogat ore di vapore. (V edere la sezione Cura e pulizi a ) . Riempire il serbatoio dell’ acqua con acqua potabile. Spostare la manopola vapor e su . F[...]

  • Page 39

    DE IT Completar e le precedenti fasi del v apore. Spostare la manopola vapor e nella posizione . SU GG ER IM EN T I: per una sch iuma di l atte straordinaria , utilizz are la t te fresco a te mperatura di frigorifero ( circa 4° C) . Per un r isultato migliore , utilizz are un bricc o per il latte. *NO T A: il bricco dev e essere il doppio del volu[...]

  • Page 40

    Proporzioni: 1 cap sula di E spr ess o Ricopr ire con s chium a di lat te cal da Prep arare u n Esp res so in una t az za da C appu ccino e r icopr ire con la s chiu ma di lat te c aldo. Intenso: Gr and Cr u Ristretto / Legg ero: Gr and Cr u Rosabaya de Colombia Proporzioni: 1 cap sula di Lung o Ricopr ire con lat te c aldo Prep arare u n ca è [...]

  • Page 41

    DE IT Proporzioni: 1 cap sula di E spr ess o Ricopr ire con s chium a di lat te cal da Versar e la schi uma di lat te in un b icchier e alto (300 ml). Prepa rare succe ssiva mente un ca è E spr ess o. Intenso: Gr and Cr u Indriya from In dia / Le gger o: Grand C ru Volluto Proporzioni: 1 cap sula di E spr ess o Ricopr ire con s chium a di lat t[...]

  • Page 42

    Proporzioni: 2 cap sule E spre sso Volluto 1 pallina d i gelato alla van iglia 2 cucch iai di sci ropp o di car amello 1 cucch iaio di sc aglie di c ioccolato Ricopr ire con s chium a di lat te Prep arar e la schi uma di lat te c alda, ag giung ere lo sc iro ppo di c aram ello e me t tere da par te. Pr epar are du e ca è E spre sso i n una ta z[...]

  • Page 43

    DE IT Proporzioni: 1 capsula Espresso Livant o After Eight® ciocc olato alla menta T orrone al cioccola to Ricoprire con schiuma di latt e caldo Preparar e un caè Livanto in una tazzina. Ricoprire con la schiuma di la tte caldo . Cospar gere con le scaglie di t orrone al cioccola to e aggiungere un A f ter Eight ® alla schiuma di latte. Servi[...]

  • Page 44

    1: 2: 3: 4: 5: Rego lare il puls ante E spres so su: Rego lare il puls ante Lung o su: Auto spe gnim ento  N JONJONJOPS F PSF Dure zz a dell ’ acq ua 1 : d ura, 2: med ia, 3: dolce Svuotamento Vedere sezione svuotamento Ripristinare le imposta[...]

  • Page 45

    DE IT In modalità menu, impostare il pulsan te Espresso sulla posizione 3 per lo svuotamento . Ruotare il r egolator e di vapore su ON. La macchina si spegne automaticamen te. T oglie re il ser bato io dell ’ a cqua e soll evare la le va. Sistemare l’ eroga tore v apore nella postazione vapor e. Premer e il pulsante Lungo per svuotare la macch[...]

  • Page 46

    Per rimuo ver e l’unità di manutenzione, alzar e il supporto per la tazzina in posizione verticale. L ’unità di manutenzione può essere rimossa per una facile pulizia. Per rimuo ver e il beccuccio dell’ erogator e di vapore, girarlo in senso orario no a che non esc e, poi tirar e la punta verso il basso . Il beccuccio può essere la vat[...]

  • Page 47

    Impostare il seleziona tore del v apore su . Spegnere la macchina e impostar e i pulsanti Espresso su 4 e Lungo su 1. Aprire e chiuder e la leva per espellere la capsula. Svuotare il v assoio raccogligocc e e il contenitor e per le capsule usate, inne riporli nella lor o sede. Riempire il serbatoio dell’ acqua con 2 soluzioni decalcicanti N[...]

  • Page 48

    (40 ml) fH 36 18 0 20 10 0 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l dH Franz ösische Skala Livel lo francese Deutsche Skala Degré allemand Kalziumkarbonat (Kesselstein) Carb onato di calcio fH dH CaCO 3 800 2400 3200 30min 45min 60min A T TENZIO NE: la sol uzione di dec alcica zione può essere nociva. E vitare il contatto con gl i occhi, la pel le e a[...]

  • Page 49

    RICERC A E RISOLUZIONE GUASTI ALLARMI ERRORE E DECAL CIFIC A ZIONE Nessun indicator e luminoso è acceso . £ La macchina si è spenta automa ticamente; premer e il pulsante ON/OFF . £ Contr ollare l’alimen tazione: spina, tensione, fusibile . Nessuna erogazione di caè o acqua. £ Contr ollare il serbatoio dell’ acqua, se è vuoto , [...]

  • Page 50

    Questo apparecchio è conforme alla dir ettiva UE 2002/96/CE. I materiali dell’ imballaggio e il contenuto dell’ apparecchio sono materiali riciclabili. Il Suo apparecchio con tiene materiali di v alore che possono essere r ecuperati o riciclati. La separazione dei riuti rimanenti nei div ersi materiali, facilita il riciclo delle mat erie pr[...]

  • Page 51

    Ci siamo impegnati ad acquistar e caè della migliore qualità, cresciuti nel rispett o dell’ambiente e delle comunità agric ole. D al 2003 stiamo lav orando con la Rainforest Alliance per sviluppare il nostr o programma AAA Nespr esso Sustainable Qualit y TM . Abbiamo scelto l’ alluminio come materiale di imballaggio per le nostre capsule [...]

  • Page 52

    GARANZIA LIMIT A T A Nespresso gar antisce questo pr odotto contr o difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di 2 anni. Il periodo di garanzia decorre dalla data di ac quisto e Nespresso richiede la presentazione della prov a di acquisto originale per accertare la data. Durant e il periodo di garanzia, Nespresso provvederà a ripar ar[...]

  • Page 53

    DE IT 52 53 5927_MAESTRIA_MASTER_2012_v13.indd 29 14.08.13 17:48[...]

  • Page 54

    Nespresso , um sist ema exclusiv o cria um Espresso per feito , sempre. As máquinas Nespresso estão equipadas c om um sistema único que garan te uma pressão a té 19 bares . Cada parâmetr o foi calculado com grande precisão par a assegurar a extracção de todos os aromas de cada Grand Cru, par a realçar o corpo do café e criar um cr ema ex[...]

  • Page 55

    ES PT Precaución – Las precauciones de seg uri d ad forman pa r te del apara to. Léa las dete nida mente a ntes de usar su nuev o aparat o por primera vez. Guárdel as en un lug ar de fácil ac ceso para futuras consultas. Precaución – C uando vea este s ímbolo, c onsulte las i ns tru c ciones de seguridad para evitar pos ibles lesi ones o [...]

  • Page 56

    o sea adecu ado a la pote ncia es pecicada . t 1BSB FWJUBS EB×PT HSB WFT KBNÈT DPMPR VF el aparat o encima o a l lado de su per cies calientes como radiadores, fogone s, hornos, hornillos de gas, llamas o similare s. t $PMØRVFMP TJFNQSF TPCSF VOB TVQFS öDJF  horizontal , uniforme y estable. [...]

  • Page 57

    ES PT Cuidad o – As medidas de segurança fazem parte da máq uina . Leia- as cuidadosamente a ntes de usar a su a nova máq uina pel a primei ra vez. Gua rde-as num local onde facil ment e as possa encontra r mais ta rde. Cuid ado – Quan do visua lizar este sin al, por fav or cons ulte as medidas de seg urança a m de evitar risc os e danos[...]

  • Page 58

    aplicá vel em caso de utilização comerci al, de manuseamento inapropriado da máquina, de dano resultante de uma utilização para outros ns, de operação danosa , de reparação não prossional ou de incumprimento das instr uções. O equipamento apenas poderá estar ligado após instalaç ão t  Não arraste o cabo de ali menta[...]

  • Page 59

    ES PT GU ARDE EST AS INSTRUÇ ÕES Entregue-as ao utilizador seguinte . Este manual também está disponív el em formato PDF em nespr esso .com não sej a us ada dura nte um l ongo período de temp o ( férias , etc. ) . t  Substitua a águ a do reser vatório de ág ua quan do a máqui na não for usad a duran te um m de se ma na ou u[...]

  • Page 60

    Em prime iro lug ar , leia as instruç ões de segurança para e vitar riscos de choq ue elétric o fatal e de inc êndio. Coloque o suporte de chávenas por c ompleto na posição vertical, remov a a unidade de manutenção e o depósito de água. Levan te o suporte de chávenas e coloque um r ecipiente (mín. 0,5 l) debaixo da saída de café. Re[...]

  • Page 61

    1: 25 ml 2: 30 m l 3: 40 m l 4: 50 ml 5: 60 ml 1: 70 ml 2: 90 m l 3: 110 ml 4: 130 ml 5: 150 ml ES PT Enxague e encha o depósito de água com água potáv el. Coloque o selector no nível de café desejado e pressione o botão para iniciar a extração . V olte a colocar o depósito de água. A extração será interr ompida automaticament e, ou p[...]

  • Page 62

    NO T A: após um período sem utilização e devido à presen ça de água resid ual na m áquin a de utilizações a nteriores , s airá algum va por durant e o modo de aquecimento . T al poderá acont ecer e não causará q ualqu er dano à su a máquina. Para um mel hor resultado e por questões de higien e e segurança , DEVE ser real iz ada um[...]

  • Page 63

    ES PT Complete os passos an teriores da sec ção de vaporização . Coloque o manípulo de vapor na posição . DICAS: para obt er uma espuma de leit e per feita, use leit e fresco à te mperatura do frigoríco ( cerca de 4° C) . Para obter melh or es resultados , utilize um jarro de l eite para fazer a espum a. *NO T A: para a preparação da[...]

  • Page 64

    Proporções: 1 cáp sula de E spr ess o Cober t a com esp uma de lei te quen te Prep are um E spr ess o numa ch ávena de C appucc ino e c ubra -o co m espu ma de lei te quen te. Intenso: Ristr etto Gran d Cru /Suave: Rosabaya de Colombia Grand Cr u Proporções: 1 cápsula Lungo Com lei te quente Prep are um c afé Lun go num cop o alto (350 ml) [...]

  • Page 65

    ES PT Proporções: 1 cáp sula de E spr ess o Cober t a com esp uma de lei te quen te Encha um co po alto com e spuma d e leite qu ente (300 ml). Adicio ne um ca fé Esp res so. Intenso: Indryia from In dia Grand Cr u/Suave: Volluto Grand Cr u Proporções: 1 cáp sula de E spr ess o Cober t a com esp uma de lei te quen te Prep are um E spr ess o [...]

  • Page 66

    Proporções: 2 cáp sulas d e Esp ress o Vollut o 1 bola de gelado de baunilha 2 colher es de chá d e car amelo 1 colher de c há de pe pita s de cho colate Cober t ura com e spum a de leite Prep are a es puma d e leite qu ente, adi cion e o car amelo e r ese r ve. Prep are do is caf és E spr ess o numa ch ávena e desp eje- os nu m copo f rio ([...]

  • Page 67

    ES PT Proporções: 1 cáp sula de E spr ess o Livanto Choc olate de me nta Af te r Eight ® Nougat de chocolate Cober t ura com e spuma d e leite qu ente Prep are a c ápsul a Livanto numa cháve na de Es pre sso. Cub ra com e spuma d e leite qu ente. Salpi que com r aspas de n ougat de c hoco late por c ima e adic ione c hoco late Af ter Eig ht®[...]

  • Page 68

    1: 2: 3: 4: 5: Den a o sele tor Es pres so par a: Dena o s ele tor Lungo p ara: Encerr amento au tomáti co 1 : 9 m in, 2: 30 min, 3: 60 min, 4: 2 hrs, 5: 8 hr s Dure za da ág ua 1: Dura, 2: Méd ia, 3: Suave Es vazi amento Consul te a seç ão rela tiva ao e sva ziame nto Reposi ção das d eniç ões de f ábr ica Des calc ic aç ão[...]

  • Page 69

    ES PT No modo de Menu, coloque o botão Espresso na posição 3 para efetuar o esvaziament o . Coloque o manípulo de vapor na posição ON. Máquina desliga-se automaticament e quando concluir a operação . Retire o depósito de água e lev ante o manípulo. Ajuste o tubo de vapor para a posição de saída de v apor . Pressione o botão L ungo p[...]

  • Page 70

    Par a remov er a unidade de manutenção, coloque o suporte de chávenas está na posição vertical. A unidade de manutenção pode ser remo vida como peça única e desmontada para facilitar a limpeza. Para r emover a manga do misturador de espuma, rode o bico no sentido dos pon teiros do r elógio até que o mesmo saia e, em seguida, puxe a mang[...]

  • Page 71

    ES PT Posicione o manípulo de v apor em . Desligue a máquina e coloque o seletor Espresso em 4 e o Lungo em 1. Abra e feche a alavanca par a ejetar a cápsula. Esvazie o recuper ador de água e o recipiente de cápsulas e volte a colocá-los na máquina. Coloque 2 unidades de líquido descalcicant e Nespresso no depósito de água e encha o re[...]

  • Page 72

    (40 ml) fH 36 18 0 20 10 0 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l dH Calidad franc esa Grau f rancê s Calidad alemana Grau alemão Carbonat o cálcico carbon ato de cálci o fH dH CaCO 3 800 2400 3200 30min 45min 60min A VISO : a solução de descalcicação pode ser prejudi cial . Evit e o contat o com os olhos , a pele e outras super fícies de cont[...]

  • Page 73

    ES PT RESOL UÇ ÃO DE PROBLEMAS ALARMES ERRO E DESCAL CIFIC AÇÃO Luz es desligadas. £ A máquina desligou-se automaticament e; pressione o botão ON/OFF . £ Verique as component es elétricos: a cha, a tensão , o fusível. Não tem café, não tem água. £ Verique o depósito de água, se estiv er vazio , encha- o com água po[...]

  • Page 74

    Esta máquina está em conformidade com a Directiva E uropeia 2002/96/EC. A sua máquina cont ém materiais de valor que podem ser re cuperados ou r eciclados. A separação de ma térias residuais em diferent es tipos facilita a reciclagem de matéria-prima v alorizada. D eixe a máquina num pont o de recolha. P ode obter informação sobre elimin[...]

  • Page 75

    ES PT T emos o compromisso de compr ar o café da mais alta qualidade, cultivado de forma a r espeitar o meio ambiente e as comunidades a grícolas . D esde 2003 temos trabalhado com a Rainforest Alliance no desenv olvimento do nosso Programa Nespr esso AAA Sustainable Q uality TM Co ee. Escolhemos o alumínio como o mat erial de embalagem das n[...]

  • Page 76

    LIMIT AÇÃO DE GARANTIA Nespresso assegur a garantia a este pr oduto contra defeit os de materiais e de fabrico por um período de 2 Anos. O período de garantia c om eça na data de compra e Nespr esso requer a apresentação do original da prov a de compra para validação da da ta. D urante o período de garan tia, Nespresso r epara ou troca, a[...]

  • Page 77

    ES PT 76 77 5927_MAESTRIA_MASTER_2012_v13.indd 29 14.08.13 17:49[...]

  • Page 78

    A Nespresso egy edi rendszerév el újra és újra tök életes Espresso kávét k észíthet. V alamennyi Nespresso káv égép egyedi, akár 19 bar ny omást is biztosító lefőzőrendsz errel rendelke zik. Minden paramétert a lehető legpontosabban szám ítottunk ki, hogy az összehasonlítha tatlanul sűrű és selymes krémben kibontak ozha[...]

  • Page 79

    CZ HU Poz or – Bezpečnos tní pokyny jsou součástí přístroje. Př eč těte s i t yto bezpečnost ní pokyny pozo rně před pr vním použitím no vého přístroje . Uchová vejte je na zná mém místě , abyste je kdyk oli mohli použít. Po zor – Pokud uvidíte t oto upozorněn í, přeč těte si bezp ečnos tní poky ny , abyste p?[...]

  • Page 80

    jak o jsou radiátory , trouby , plynová tope ní, otevřený plamen apo d. t  1DzÓTUSPK W äEZ VNÓTUǔUF OB WPEPSPWO â  T UBCJMO Ó  a rovn ý povrch. P ovrch pro umí stění přístroj e musí b ý t odolný vůči t eplu a t ekutinám , jako jsou káva , voda, odvápňo vací prostředek apod. t  0EQPK[...]

  • Page 81

    CZ HU BIZTONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK Figyelem – A biztonsági előírások a k észülék részét képezi k. Az új készülék első h asznál ata előt t gyel mesen olvassa el az el őírásoka t. T ar t sa olyan helye n, ah ol később is megta lál ja és átnézheti. Figyelem – H a ezt a jelet látj a, az esetleges sérül ések és károk[...]

  • Page 82

    Kerülje az áramütést és tüz et okoz ó helyzeteket t  V észhelyzet esetén : azonnal húzza ki a háló z ati dugót a konnektorból. t  A készülék et c sak megfelelő , könny en elérhető , fö ldelt elek tromos hálóz ati c satlakozóhoz cs atla ko z tass a. Gy őződjön meg arról , hogy a háló z ati feszültsé[...]

  • Page 83

    CZ HU t  )B B LÏT[àMÏLFU B IÏU WÏHÏO WBHZ OÏIÈO Z OBQJH  nem haszn álta, cserélje ki a víztar tályban l évő vizet. t  /F IBT[OÈM KB B LÏT[àMÏL FU D TFQFHUFUǮUÈM D B ÏT cs epprács nélkül, hogy elkerülje a folyadék körn yező felü letekre fol yását. t  [...]

  • Page 84

    Az áramütés és a tűzeset el kerül ése érdekébe n először olvassa el a biztonsági előírásokat. A csészetartót állítsa teljesen függőleges helyzetbe, és vegye ki a karban tartási egységet és a víztar tályt. Emelje fel a csészetartót, és helye zze a tartályt (min. 0,5 l) a kávékifoly ó alá. Állítsa a Lungo gombot 5[...]

  • Page 85

    1: 25 ml 2: 30 m l 3: 40 m l 4: 50 ml 5: 60 ml 1: 70 ml 2: 90 m l 3: 110 ml 4: 130 ml 5: 150 ml CZ HU Öblítse ki a víztartályt, majd töltse meg ivóvízz el. A gombbal állítsa be a kívánt kávémenn yiséget és nyomja meg a gombot a főzéshez. Helyezz e vissza a víztartályt. Az elkészítés automa tikusan megáll, vagy a gomb megnyom?[...]

  • Page 86

    Az ideális műk ödéshez, és higiénia i okokból legal ább 5 másodpercig át ke ll gőz ölni minden haszn álat előtt és után, el kerül endő a tejm aradván yok letapadását a gő zölő cső külsején és bel sejében. T öltse meg a víztartályt ivóvízzel. For dítsa a gőzölő karját pozícióba. A kigőz öléshez öt másodp[...]

  • Page 87

    CZ HU V égezze el a Kigőzölés című r észben leírt lépéseket. For dítsa a gőzölő karját pozícióba. TI PP EK: a tökélet es tejh abhoz haszná ljon friss, hideg t ejet (kör ül belül 4 ° C) . A még tökélet e sebb eredmény érdek ében használ jon tejeskanc s ót a tejhabo sításhoz . *ME G JE G Y Z É S: a te jeskancsónak [...]

  • Page 88

    Adagok : 1 Esp ress o kaps zula Forró tejhab bal a tetején Kész ít sen E spre sso k ávét eg y Cap pucci no c sés zébe, és te gyen a te tejére f or ró tejhab ot. Intenzív: Ristretto Gra nd Cr u/Kö nnyű: Rosabaya de Columbia Grand Cr u Adagok : 1 Lungo kapszula Forró tej jel a tetején Kész ít sen Lung o kávét e gy maga s pohár ba[...]

  • Page 89

    CZ HU Adagok : 1 Esp ress o kaps zula Forró tejhab bal a tetején Tölt sön teli e gy maga s pohar at for ró tejhab bal (300 ml). Önt sön a te tejére E spre sso kávét.Int enzív: Indr iya from I ndia G ran d Cru /Kön nyű: Vollut o Gran d Cru Adagok : 1 Esp ress o kaps zula Forró tejhab bal a tetején Kész ít sen E spre sso k ávét eg [...]

  • Page 90

    Adagok : 2 V olluto Esp resso kap szu la 1 gombóc vaníliafagylalt 2 teás kanál kara mellszirup 1 teáskanál c sokolá déres zelék T ej habbal a te tején Kés zít se el a f orr ó tejhab ot, adja h ozz á a ka rame ll-s ziru pot, é s teg ye félr e. Kész ít sen ké t Esp ress o kávét e gy c sé széb e, és önt se őke t egy hi deg p [...]

  • Page 91

    CZ HU Adagok : 1 Livanto Esp res so k apszu la Af ter Eigh t® men tás c so koládé Nugát csokoládé Forró tejhab bal a tetején Kés zít sen k ávét a Livanto kap szulá ból e gy Es pres so c sés zébe. Tegyen a tetej ére fo rró tejhabot . Szórja me g nugát c soko ládéf orgácc sa l, végül a tejhab hoz adjon Af ter Eight ® cs oko[...]

  • Page 92

    1: 2: 3: 4: 5: Állít sa az E spr esso g ombo t: Állít sa a Lun go gomb ot: Automatikus kikapcsolás 1: 9 perc, 2: 30 per c, 3: 60 perc, 4: 2 óra, 5: 8 óra Vízk eménység 1: Kemény , 2: Köz epes, 3: Lágy ÃSÓUÏ T Lásd az ürítésről sz óló részt A gyári beállítások visszaállítása Vízk őmentesítés Lásd a vízk őment[...]

  • Page 93

    CZ HU Menü üzemmódban az ürítéshe z állítsa az Espresso gombot a 3-as pozícióba. For dítsa a gőzölő karját BE pozícióba. A gép automatikusan kikapcsol , amikor k ész. V egye ki a víztar tályt és emelje fel a kart. Állítsa a gőzölő csö vet gőz ölő helyzetbe. Nyomja meg a L ungo gombot a gép ürítéséhez (kész, amik[...]

  • Page 94

    A karbantartási egység eltávolításához emelje a csészetartót függőleges állásba. A karbantartási egység egy darabban eltávolíthat ó , és az egyszerűbb tisztítás érdek ében szét- ill. összesz erelhető . A habosító eltáv olításához tek erje a csövet az óramuta tó járásával megegyez ő irányba, amíg a ki nem jö[...]

  • Page 95

    CZ HU Állítsa a gőz kapcsolót állásba. Kapc s olja ki a ké szü léket, m ajd állít sa a z Esp res so gomb ot a 4- es, a Lun go gomb ot az 1-e s állásba. Nyis sa fe l, majd c sukja a k ar t, ho gy a kap szu la kilökődjön. ÃSÓU TFL JBDT FQQU ÈMDÈ UÏTBIBT [OÈMULB QT[V MBUBS UØU majd teg ye viss za e [...]

  • Page 96

    (40 ml) fH 36 18 0 20 10 0 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l dH Fr . stupnice Francia k eménységi fok Něm. stupnice Német keménységi fok Uhličitan vápenatý Kalciumkarbonát fH dH CaCO 3 800 2400 3200 30min 45min 60min FIGYE LEM: a vízk őoldó egészségre ár talm as lehet. Ne k erüljön sz embe, bőrre vagy más fel ületre. Ne ha sznál[...]

  • Page 97

    CZ HU A jelzőlámpák nem világítanak. £ A készülék automa tikusan kikapcsolt. Nyomja meg a BE/KI gombot . £ Ellenőrizze a háló zatot: a dugót, a feszültséget és a bizt osítékokat. Nincs kávé , nincs víz. £ Ellenőrizze a víztartályt, és ha üres , töltse fel ivóvízzel. £ Nyomjon meg egy káv é gombot néhányszor , am?[...]

  • Page 98

    A készülék megfelel az EU 2002/96/EK irán yelvének. A csomagolóan yagok és a készülék újrahasznosítha tó anyagokat tartalmaznak. A készülékben javítható vagy újr ahasznosítható alkatr észek és anyagok vannak. A sz elektív hulladékgyűjtés lehet ővé teszi e zeknek az anyagoknak az újrahasznosítását . A készülék et [...]

  • Page 99

    CZ HU EC OL ABORA TION PROGR AM: EC OL ABORA TION. COM Arra tör ekszünk, hogy csak olyan kiváló minőségű káv ét vásároljunk, amely et körny ezettudatosan és a káv étermesztő gaz daságok tiszteletben tartásával termesztett ek. Az Esőerdő Szö vetséggel 2003 óta dolgozunk együtt a Nespresso AAA Sustainable Quality TM (Fenn tar[...]

  • Page 100

    A Nespresso készül ékgaranc iája anyaghi bára é s gyár t ási hib ára terj ed ki a vá sár lástó l szá mítot t 2 év ig. A garan cia ideje a v ásár lás napján kezdő dik, a mely nek iga zolás ához a Nespresso a vás árlásko r kapo tt e red eti nyu gt a bemu tatá sát ké ri. A gara ncia id eje alat t a Nespresso saját d önt?[...]

  • Page 101

    CZ HU 100 101 5927_MAESTRIA_MASTER_2012_v13.indd 29 14.08.13 17:50[...]

  • Page 102

    Nespresso , ένα αποκλειστικό σύστημα για να δημιουργείτε τ ον τέλειο Espresso , κάθε φορά. Όλες οι μηχανέ ς Nespresso είναι εξοπλισμέν ες με ένα αποκλειστικό σύστημα εκχύλισης που εγγυάται πίεση έως κ αι 19 ba[...]

  • Page 103

    NL GR Gevaar – De ve iligheidsvoorschrif ten worden bi j de machi ne gelev erd. Lees dez e voor schrif ten aa ndachtig door v oordat u uw nie uwe machi ne voor het eerst gebruik t. Bewaa r ze op een v eil ige plek, z odat u ze l ater als referen tie kunt inzien. Gevaar – Dit pictogram duidt op gevaa r . Lees de vei ligheids maatregel en om pers[...]

  • Page 104

    in geen geval geplaats t worden in de nabij heid of op warme oppervlakk en zoal s ver warmingsradiatoren, for nuizen, ov ens, gasbranders, open vuur of dergelijk e. t  1 M B B U T  E F  N B D I J O F  B M U J K E  P Q  F F O  W M B L L F  F O  T U B C J F M F  ondergrond. Het opperv lak moet bestendig zi jn te[...]

  • Page 105

    NL GR Προσοχή – Τ α μέ τρα ασφάλεια ς αποτελούν μέρος της συσκευής. Δ ιαβάστε τα προσεκτικά πριν χρ ησιμοποιήσ ε τε τη νέα σα ς σ υσκευή για πρώτη φορά. Φυ λάξτε τα σε μί α θέση όπου μπορ είτε να τ α [...]

  • Page 106

    t  Τ α π α ι δ ι ά θ α π ρ έ π ε ι ν α ε π ι β λ έ π ο ν τ α ι , ώ σ τ ε ν α εξ ασφαλισ τεί ότι δεν παί ζουν με τη σ υσκευή . t  Ο κατα σκευαστ ής δεν αποδέχεται καμί α ευθύνη κα ι η ε γ γύηση δεν θα ισ ?[...]

  • Page 107

    NL GR Φ Υ ΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Δώστε τες στον επόμενο χρήστη. Το συγκεκριμένο Εγχ ειρίδιο Οδηγιών διατίθεται κ αι σε μορφή αρ χείου PDF στο nespresso .gr t  Μία κ ατεσ τραμμ ένη σ υσκευή μπ ορεί ν α [...]

  • Page 108

    Καταρ χήν διαβάσ τε τα μέτρα ασφάλεια ς για την αποφ υγή κινδύν ων μοιραίας ηλεκτροπλη ξίας και πυρκ α γιά ς. Κλείστε το μοχλό κ αι συνδέστε τη συσκευή με το ρεύμα. Σηκώστε τη βάση για τις κούπες[...]

  • Page 109

    1: 25 ml 2: 30 m l 3: 40 m l 4: 50 ml 5: 60 ml 1: 70 ml 2: 90 m l 3: 110 ml 4: 130 ml 5: 150 ml NL GR ΠΑΡ ΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ Ξεπλύνετε και γ εμίσ τε το δοχ είο νερού με πόσιμο νερό. Σηκώστε τον μοχ λό και εισάγετε μία κ άψουλα Nespresso . Στ ρέψτε τον ε[...]

  • Page 110

    BARIST A: ΦΤΙΑΞΤΕ ΑΦΡΟ Γ ΑΛΑΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΟΥ Α ΤΜΟΥ Γ εμίσ τε το δοχ είο νερού με πόσιμο νερό. Στ ρέψτε τη λαβή ατμού στη θέση . Γ ια τη λ ειτουργία ατμού , αφήστε τον ατμό να περάσει από το ακρο[...]

  • Page 111

    NL GR ΣΗΜ ΕΙ Ω ΣΗ: εάν θέλε τε μόνο να ζε σ τάνε τε το γάλα κ αι να μην φτιά ξε τε αφρό , σιγουρευτείτε ότι έχετε σ πρώξει τ ον σωλή να ατμού σ τ ην υψηλ ότερη θέ ση, ώσ τε να υπά ρχ ει έ να κενό μεταξύ το[...]

  • Page 112

    ΚΛΑΣΙΚΕΣ ΣΥΝΤ ΑΓΕΣ Υλικά: 1 κάψουλα E spre sso Συμπλήρωμα με ζεσ τό αφρό γά λακτος Ετοιμ άζε τε έν αν E spre sso σε μ ία κούπα Ca ppucc ino και απογε μίζε τε με ζ εσ τό αφρό γά λακ το ς. Έν τονος: Εκ λ εκ τή Πο ικι λ[...]

  • Page 113

    NL GR ΚΛΑΣΙΚΕΣ ΣΥΝΤ ΑΓΕΣ Υλικά: 1 κάψουλα E spre sso Συμπλήρωμα με ζεσ τό αφρό γά λακτος Γ εμίσ τε έ να ψη λό ποτήρ ι με ζεσ τό αφρ ό γά λακ τος (300 m l). Και προ σθέσ τε έ να ν καφέ Esp res so. Έν τονος: Εκ λ εκ τή Π?[...]

  • Page 114

    ΣΥΝΤ ΑΓΕΣ GOURMET Υλικά: 2 κάψουλες E sp res so Vollut o 1 μπά λα παγ ωτό βα νίλ ια 2 κουτα λάκια το υ γλυκού σιρόπ ι καραμέ λα 1 κουτα λάκι το υ γλυκού τρίμμα σο κολάτας Συμπλήρωμα με αφρό γάλακτος Ετοιμά σ τε ?[...]

  • Page 115

    NL GR ΣΥΝΤ ΑΓΕΣ GOURMET Υλικά: 1 κάψουλα E spre sso Livanto Σοκολάτες μέ ν τας Af ter Ei ght ® σοκολάτα με πά σ τα φουν τουκ ιού Συμπλήρωμα με ζεσ τό αφρό γά λακτος Ετοιμ άσ τε μία κάψ ουλα Livanto σε μία κούπα E spr esso. Πρ ο[...]

  • Page 116

    1: 2: 3: 4: 5: ΜΕΝΟΥ ΛΕΙΤ ΟΥΡΓΙΝ Γ ια να εισέλθετε στο μενού λειτουργιών , πατήστε και κρατήστε πατημένο το κ ουμπί Espresso ενώ ανάβετε τη μηχανή (Το μεσαίο φως ανάβει σταθερά με χρώμα πορτ οκαλί). Θέστ[...]

  • Page 117

    NL GR ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΕΙΑΣΜΑ ΤΟΣ Ενώ είστε σε λειτουργία μενού, θέ στε το κουμπί Espr esso στη θέση 3 για άδειασμα. Θέστε τη λαβή ατμού στη θέση ON. Η μηχανή σταματά αυτ όματα όταν τελειώσει η διαδικ ασία. [...]

  • Page 118

    Φ Ρ Ο Ν Τ Ι Α ΚΑ Ι ΚΑ Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ο Σ Γ ια να βγάλετε τη μονάδα συντήρησης από τη μηχανή, σηκώστε τη βάση κουπών σε όρθια θέ ση. Σκουπίστε κ αλά τον σωλήνα ατμού με βρεγμένο πανί. Η μονάδα συντήρηση?[...]

  • Page 119

    NL GR ΚΑΘ ΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΘ ΑΛΑ ΤΣΕΝ ΣΗΜ ΕΙ Ω ΣΗ: διάρκ εια περίπου 2 0 λε π τά. Όταν το μεσαίο π ράσινο φως ανάβε ι σ ταθερά σημαίνε ι ότι η δια δικ ασία έχει ολοκληρωθεί. Στ ρέψτε τη λαβή ατμού στη θέση [...]

  • Page 120

    (40 ml) fH 36 18 0 20 10 0 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l dH Franse hardheidsgr aad Γ αλλική ποιότητα Duits e hardheidsgraad Γ ερμανική ποιότητα Calciumcar bonaat Ανθρακικό ασβέστιο fH dH CaCO 3 800 2400 3200 30min 45min 60min ΠΡΟ ΣΟ ΧΗ: το δ ιάλυμα αφαίρεσης κ αθα λα?[...]

  • Page 121

    NL GR ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΝ ΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΦ ΑΛΜΑ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑ ΘΑΛΑ ΤΣΕΝ Σβηστά φώτα μηχανής. £ Η μηχανή έσβησε αυτόματ α, πατήστε το κουμπί ON/OFF . £ Ελέγξτε την παροχή ρεύματος: φις,[...]

  • Page 122

    Εάν χρειάζεστε οποιεσδήπο τε επιπλέον πληροφορίες, σε περίπτωση προβλήματος ή απλά αναζητάτε συμβουλές, κ αλέστε το Nespresso Club ή τ ον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Nespresso . Τα στοιχεία επικ οινωνί?[...]

  • Page 123

    NL GR Αποτελεί δέσμευσή μας η αγορά ύψιστης ποιότη τας καφέ, ο οπ οίος καλλιεργείτ αι με τρόπο που σέβεται το περιβάλλον κ αι τις κοινότητες των κ αλλιεργητών . Από το 2003, συνεργαζόμαστε με τον ΜΚ [...]

  • Page 124

    ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η Nespresso εγ γυ άται το σ υγ κεκρι μέ νο προϊόν έ ναν τ ι ασ τοχίας υλι κών και εργασ ίας για μία πε ρίοδο ε τώ ν . Η περ ίοδο ς ισ χύς τ ης ε γ γύησ ης ξεκ ινά κατά τ ην ημε ρομην ία[...]

  • Page 125

    NL GR 124 125 5927_MAESTRIA_MASTER_2012_v13.indd 29 14.08.13 17:52[...]

  • Page 126

    Nespresso , wyjątk owy system do prz ygoto wy wania doskonałego espr esso , liżanka po liżance W e wsz ystkich ekspresach do kawy Nespresso wykorz ystano niepowtarzalny system, w kt ór ym kawa po wstaje pod ciśnieniem o wartości do 19 barów . Każdy parametr obliczono z o gr omną precyzją, aby wydobyć nie zw ykłe aromaty każdej m[...]

  • Page 127

    RU PL Внимание – Да нная ин с трукция по безоп асности являетс я ча с тью кофе-машин ы. Вн имательно о знакомь тесь с инст рукцией перед первым исполь зованием к офе -машины . Храните инструкцию в ?[...]

  • Page 128

    машину мо жно подк лючить к сети т ольк о пос ле того , как она б у дет подготовлена к этом у . Убедит есь , что напр яжение в с ети соответствует рабо чему на пряжению машины, указ анному на таблич[...]

  • Page 129

    RU PL Nespres so д ля ос мотра , ремонта или рег улировки . t  ʓʠʧʥʡʩʖ ʨʖʬʞʵ ʥʤʘʦʛʜ ʚʛʣ ʣʤʟ ʠʤʪʛ машин ы мож ет вызвать пораж ения электрическим токо м, ож оги и возго- рания . t    ɸ ʧ ʛ ʙ ʚ ʖ [...]

  • Page 130

    Uwaga! W skazówki dotycz ące bezpieczeństwa do łączono do ur ządzeni a. Pr zed pierwsz ym uż yciem urządzeni a należy uważnie je przec zyta ć. Nal eży pr zechowy wać je w mie jscu łatwo dostępnym , aby zawsze móc po n ie sięgnąć. Uwaga! W przy padku poja wienia się t ego symbolu należy spraw d zić we ws kazówkach dotyc zącyc[...]

  • Page 131

    RU PL Unikać ryz yka porażenia prądem i pożaru t  W sy tuacji awar yjnej nat ychmias t w yjąć w t yc zkę z gnia zda z asilającego. t  Urządzen ie podłącz ać wyłąc znie do odpowiedni ch, łatwo dostępn ych gniazd z bolcem uziemiając ym. Włąc z ać urz ądzenie do źródła prądu dopiero po instala cji urządzenia[...]

  • Page 132

    t  Nie wkład ać palcó w pod wylot kawy ( r y zyko poparzenia ) . t  Nie wkład ać pal ców do po jemnika n a kapsułki ani do otworu n a kapsułki ( r y zyko urazu! ) t  Jeżel i ostr ze nie przebi je kapsuł ki, w oda będzie zbierać się w okół kapsuł ki i spow oduje uszkodze nie urządzeni a. t  Nie w [...]

  • Page 133

    RU PL NALEŻY Z A CHOW A Ć NINIE JSZ Ą INSTRUK C J Ę Instrukcję nale ży pr zekazać nast ępnemu użytkownik owi. Niniejsza instrukcja obsługi dost ępna jest także w formacie PDF na str onie nespresso .com 132 133 5927_MAESTRIA_MASTER_2012_v13.indd 11 14.08.13 17:53[...]

  • Page 134

    Aby uni knąć poraż enia prądem i po żaru, na leż y zapoznać s ię z inform acjam i na temat bezpieczeństwa korz ystania z urządzen ia. Przy podniesionej podstawce pod liżanki, wysunąć zbiornik na wodę i tack ę ociekow ą. Podnieść podsta wkę na liżankę i umieścić pojemnik (min. 0,5 l) pod wylotem kawy. Ustawić przycisk L[...]

  • Page 135

    1: 25 ml 2: 30 m l 3: 40 m l 4: 50 ml 5: 60 ml 1: 70 ml 2: 90 m l 3: 110 ml 4: 130 ml 5: 150 ml RU PL Wypłukać zbiornik na w odę i napełnić go wodą pitną. Pokr ętłem ustawić odpowiednią pojemność oraz nacisnąć przycisk, aby rozpocząć parzenie kawy . Wsta wić zbiornik na wodę. Nacisnąć przycisk, aby rozpocząć parzenie ka wy. P[...]

  • Page 136

    Ze względó w higien icznych , kon ieczne jes t przec zyszc zeni e urz ądze nia parą przez 5 sek. przed i po każd orazowym prz ygotowa niu ml eka , w celu uniknięci a osadzania s ię osadów ml ecznych we wnątrz dyszy par y (patrz rozdział: pielęgnacj a i c zyszc zen ie ) . Napełnić zbiornik na wodę w odą pitną. Ustawić uch wyt dysz y[...]

  • Page 137

    RU PL Wyk onać czynności określone dla uwalniania pary. Ustawić uch wyt dysz y par y w pozycji . R A DA! Aby uzyskać dosk onałą jakość pi any , należy uż y wać świeżego ml eka wyjętego z lodówki ( temp . oko ło 4° C) . Dla le pszego efek tu, należy spieni ać mlek o w dzbanku na mlek o. *UWAGA! Mleko w dzbanku zwięks zy s woj ą[...]

  • Page 138

    Składniki: 1 kapsułka Espresso Dopełnić gorącą mleczną pianką Przygotować Espr esso w liżance do Cappuccino i dopełnić zawartość liżanki gorącą mleczną pianką. Kawa int ensy wna: Ristretto Grand Cru/Ka wa lekka: Rosabaya de Columbia Grand Cru Składniki: 1 kapsułka Lungo Dopełnić gorącym mlekiem Przygotować L ungo w w [...]

  • Page 139

    RU PL Składniki: 1 kapsułka Espresso Dopełnić gorącą mleczną pianką Wypełnić wysoką szklankę gorącą mleczną pianką (300 ml). Dopełnić zaw artość szklanki przygotowanym Espr esso. Kawa int ensy wna: Indriya India Grand Cru/Ka wa lekka: Volluto Gr and Cru Składniki: 1 kapsułka Espresso Dopełnić gorącą mleczną pianką Przygo[...]

  • Page 140

    Składniki: 2 kaps uł ki E spre sso Volluto 1 gał ka lod ów waniliow yc h 2 ł yże c zki s yro pu kar melowe go 1 ł yże c zka wi órków c zeko ladow ych Dopeł nić mleczną pi anką Prz yg otować go rąc ą mlec zną p iankę. Do dać sy rop ka rmel ow y do piank i i ods taw ić. Prz yg otować dw ie kaw y E spre sso w li żance i w la?[...]

  • Page 141

    RU PL Składniki: 1 kaps uł ka E spre sso Livanto c zekolada mię towa Af ter Ei ght ® czekolada nugatowa Dopeł nić gorą cą mleczną pianką Prz yg otować kawę z k apsu łk i Livanto w liża nce do E spre sso. Do pe łn ić zawa r tość gorą cą mle c zną pian ką. Posy pać p o wier zchu w iórk ami c zekolad y nugatowej i do dać c [...]

  • Page 142

    1: 2: 3: 4: 5: UWAGA! Będąc w tr ybie menu moż esz pr zechodzić między opcjami bez wychodze nia z ni ch. Aby opuści ć menu, wystarc zy pr z ytr z ymać p rzy ci sk Espresso przez 5 sekund (stałe światło przycisku ka w y potwierdza w ybór) . Po wybraniu opcji, nacisnąć i przytrz ymać przycisk Espresso , aby potwierdzić wybór . ( Ś r[...]

  • Page 143

    RU PL Urządzeniu ustawione na funk cje menu - w celu opróżnienia zbiornika, ustawić przycisk Espresso w pozycji 3. Ustawić dysz ę pary w poz ycji «ON». Urządzenie wyłącz y się automatycznie . Wyjąć zbiornik na w odę i podnieść dźwignię. Ustaw dysz ę pary we właściwej pozycji. Naciśnij przycisk Lungo aby opr óżnić urządzen[...]

  • Page 144

    Aby wyjąć pojemni i ociekacz z urządzenia, podnieś podstawkę pod liżanki do po z ycji pionowej . Zestaw do k onser wacji można wyjmować w całości, a potem ro zkładać w celu ułatwienia czyszczenia. Aby wyjąć część służącą do spieniania mleka, należy przekręcić końc ówkę dyszy zgodnie z kierunkiem ruchu wskazów ek zega[...]

  • Page 145

    RU PL Ustaw pokr ętło spieniacza w pozycji . Wyłącz ekspr es i ustaw pokrętło Espr esso w poz ycji 4, a pokrętło L ungo w pozycji 1. Podnieś i opuść dźwignię by usunąć zużytą kapsułkę . Opróżnij tacę ociek ową i pojemnik na zużyte kapsułki, a następnie umieść je ponownie w ekspr esie. Napełnij pojemnik na wodę 2 sasz e[...]

  • Page 146

    (40 ml) fH 36 18 0 20 10 0 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l dH fH dH CaCO 3 800 2400 3200 30min 45min 60min Французская система Stop ień f ran cu ski Немецкая сис тема Stopień niemiecki карбонат кальция Węglan wapnia UW AGA: Roz t wór do odk amieniania może być s zkodliw y . Unikać kontak tu z o[...]

  • Page 147

    RU PL ROZWIĄ Z Y WANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIA BŁĘDY I ODWAPNIANIE Не горят свет овые индик аторы. £ Кофе-машина выключалась автомати чески; нажмите кнопку ВКЛ/ВЫК Л. £ Проверь те розетку , вилку , напряжение и предохра?[...]

  • Page 148

    Diody nie świecą się. £ Urządzenie wyłączyło się automatycznie; wcisnąć przycisk «ON/OFF». £ Spraw dzić podłączenie do sieci: wtyczk ę, napięcie, bezpieczniki. Brak kawy , brak wody . £ Spraw dzić zbiornik na wodę; jeż eli jest pusty , napełnić go wodą pitną. £ Naciśnij prz ycisk kawy kilkukrotnie aż cała ilość w od[...]

  • Page 149

    RU PL Urządzenie wyprodukow ano zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE. Opakowanie i samo urządzenie wykonano z materiałó w recyklingowych. Urz ądzenie zawiera cenne mat eriały, któr e nadają się do odzysku lub recyklingu. Podział mat eriałów odpadowych na ró żne rodzaje umożliwia r ec ykling cennych sur owcó w . Należy oddać ekspres do [...]

  • Page 150

    Zobowiązaliśm y się do kupowania ka wy o najw yższej jakości, upra wianej w poszanowaniu śr odowiska naturalnego i pr aw społeczności rolnicz ej. Od roku 2003 współpracujemy z Rainforest Alliance przy realizacji programu Nespresso AAA Sustainable Quality TM . Aluminium jest materiałem, który chroni naszą kaw ę i aromaty Grand Cru Nesp[...]

  • Page 151

    RU PL OGRANICZONA GW ARANC JA Nespresso udzie la na urz ądzen ie gwa rancj i obejmu jącej wady ma teria łowe i wad y w ykonaws t wa na ok res 2 lat . Okre s gwa rancj i rozpo c zy na się o d daty z akup u urz ądzen ia. Nespresso w ymaga pr zed st awienia o r yginalne go dowod u zaku pu ur ząd zenia w celu p ot wierd zenia dat y z akupu . Jeś[...]

  • Page 152

    MAESTRIA BY NESPRESSO NC00026072-01 5927_MAESTRIA_MASTER_2012_v13.indd 1 14.08.13 17:44[...]