Mr Handsfree blue XS manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Mr Handsfree blue XS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Mr Handsfree blue XS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Mr Handsfree blue XS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Mr Handsfree blue XS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Mr Handsfree blue XS
- nom du fabricant et année de fabrication Mr Handsfree blue XS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Mr Handsfree blue XS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Mr Handsfree blue XS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Mr Handsfree blue XS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Mr Handsfree en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Mr Handsfree blue XS, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Mr Handsfree blue XS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Mr Handsfree blue XS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    User ’ s manual Bluetooth ® wireless headset GB F NL D I GR E RU m_BlueXS_Cover.indd 1 m_BlueXS_Cover.indd 1 19.12.2007 14:41:45 19.12.2007 14:41:45[...]

  • Page 2

    DECLARA TION OF CONFORMITY DECLARA TION OF CONFORMITY We, the undersigned Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: BLUE XS Product T ype: Bluetooth ® headset Is in conformity with the Directions of the European Union EC R&TTE Directive 1999/5/EC EC Low V oltage[...]

  • Page 3

    100/240 V T ravel charger 7 Adapter DC output 6 V olume button (+) Indicator light MF Button Charger Connector 3 4 1 2 5 V olume button (–) m_BlueXS_Ill.indd 1 m_BlueXS_Ill.indd 1 19.12.2007 14:56:23 19.12.2007 14:56:23[...]

  • Page 4

    CONTENTS CONTENTS GETTING ST ARTED ...............................................................................2 P AIRING THE HEADSET .......................................................................3 MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS ....................................4 TRANSFERRING / SWITCHING CALLS ...................................[...]

  • Page 5

    2 GB GETTING ST ARTED GETTING ST ARTED CHARGING THE BA TTERY The mr Handsfree Blue XS headset comes with a rechargeable battery included. For first time use, it takes about 24 hours to fully charge the battery . Afterwards, it takes about 2 hours to fully charge the battery . When the battery is fully charged, the talk time is 7 hours, and the stan[...]

  • Page 6

    3 GB P AIRING THE HEADSET P AIRING THE HEADSET Y ou are required to pair the Blue XS headset with your mobile phone once before using it. Each Blue XS headset has a default PIN-code 0000 for pairing, which is stored in its internal memory . Y ou are usually required to enter the PIN-code 0000 in a pairing process with a Bluetooth ® mobile phone or[...]

  • Page 7

    4 GB MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS Once the Blue XS headset is successfully paired with your mobile phone, you can use it to make and receive calls. The Blue XS headset can be used with voice dialing and redial if your mobile phone supports this feature. (Please check the manual of your mobile phone). MAKIN[...]

  • Page 8

    5 GB T o switch to a second call: Press and hold the MF-button (2) for 3 seconds to switch to a second call during a call. This function only works when your mobile phone service provider provides this service (check with your network provider). CONNECTING WITH A PC OR PDA CONNECTING WITH A PC OR PDA Y ou are allowed to connect the Blue XS headset [...]

  • Page 9

    6 GB BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TE-Group NV is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. m_BlueXS_GB.indd 6 m_BlueXS_GB.indd 6 19.12.2007 14:53:52 19.12.2007 14:53:52[...]

  • Page 10

    T ABLE DES MA TI T ABLE DES MA TI È È RES RES MISE EN ROUTE ....................................................................................2 ASSOCIA TION DE L ’OREILLETTE .......................................................3 APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS .......................4 TRANSFÉRER UN APPEL / PRENDRE UN DEUXI È È[...]

  • Page 11

    2 F MISE EN ROUTE MISE EN ROUTE RECHARGER LA BA TTERIE L ’oreillette mr Handsfree Blue XS est livrée avec une batterie rechargeable. La premi è re fois, il faut 24 heures pour recharger enti è rement la batterie. Ensuite, il faudra 2 heures pour recharger enti è rement la batterie. Avec une batterie enti è rement rechargée, la durée de con[...]

  • Page 12

    3 F Extinction de l’oreillette Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 4 secondes.  V ous entendrez une tonalité courte et l’indicateur lumineux bleu (1) de l’oreillette s’allume 2 fois bri è vement.  L ’oreillette est à présent éteinte. ASSOCIA TION DE L ’OREILLETTE ASSOCIA TION DE L ’OREILLETTE V ous devez associer l’oreil[...]

  • Page 13

    4 F APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS Une fois que l’oreillette Blue XS est correctement associée avec votre téléphone mobile, vous pouvez utiliser l’oreillette pour appeler et recevoir des appels. L ’oreillette Blue XS peut ê tre utilisée avec la numérotation vocale et la répétition[...]

  • Page 14

    5 F Pour basculer sur un second appel : Appuyer sur le bouton MF (2) pendant 3 secondes pour prendre le deuxi è me appel entrant. Cette fonction est effective seulement si votre fournisseur de service de téléphone mobile offre un tel service. CONNECTER A VEC UN PC OU PDA CONNECTER A VEC UN PC OU PDA V ous pouvez connecter l’oreillette Blue XS [...]

  • Page 15

    6 F 4. Un bruit perturbateur sort de l’oreillette Blue XS. Les performances de l’oreillette seront affectées par deux facteurs, à savoir : • Si votre téléphone mobile est dans une bonne zone de signal. Si votre téléphone mobile a un sig- nal faible, vous n’entendrez pas clairement avec l’oreillette. • S’il se trouve dans la dist[...]

  • Page 16

    INHAL TSVERZEICHNIS INHAL TSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME ................................................................................2 P AARBILDUNG DES KOPFHÖRERS ...................................................3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES ..............4 ANRUFE WEITERLEITEN / UMSCHAL TEN AUF ZWEITEN ANRUF ...5 ANSCHLIESSEN [...]

  • Page 17

    2 D INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME AUFLADEN DER BA TTERIE In Ihrem mr Hansdfree Blue XS Kopfhörer ist eine wiederaufladbare Batterie eingebaut. Bei der ersten Inbetriebnahme muß dieser vollständig aufgeladen werden, dies dauert ca. 24 Stunden. Eine vollständig aufgeladene Batterie gewähr- leistet eine Sprechdauer von 7 Stunden, während die Sta[...]

  • Page 18

    3 D P AARBILDUNG DES KOPFHÖRERS P AARBILDUNG DES KOPFHÖRERS Zwischen dem Blue XS Kopfhörer und Ihrem Mobiltelefon muß vor der Benutzung des Kopfhörers eine V erbindung hergestellt werden. Jeder Blue XS Kopfhörer ist für die Kopplung mit einem voreingestellten Passwort 0000 versehen worden, der im Innenspeicher abgespeichert ist. Üblicherwei[...]

  • Page 19

    4 D ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES Nach dem erfolgreichen Herstellen der V erbindung des Blue XS Kopfhörers mit Ihrem T elefon können Sie mit Ihrem Kopfhörer Anrufe entgegen nehmen oder durchführen. Der Blue XS Kopfhörer kann ebenfalls für das sprachgesteuerte Wählen benutzt werden, [...]

  • Page 20

    5 D Umschalten der Anrufe: Drücken Sie die MF-T aste (2) 3 Sekunden lang, um während einem T elefongespräch zu einem zweiten eingehenden Anruf zu schalten. Diese Funktion kann nur dann angewendet werden, wenn der Mobiltelefon-Dienstanbieter eine solche Funktionsdienstleistung anbietet. ANSCHLIESSEN AN EINEN PC ODER PDA ANSCHLIESSEN AN EINEN PC O[...]

  • Page 21

    6 D 4. Manchmal ertönt ein Geräusch im Blue XS Kopfhörer . Die Leistung des Hörers kann durch zwei Faktoren beeinträchtigt werden: • Das Handy muß sich in einem Bereich befinden, in dem eine gute Signalübertragung möglich ist. Ertönt von Ihrem Handy ein schwaches Signal, kön- nen Sie auch mit dem Hörer nicht deutlich hören. • Das Ha[...]

  • Page 22

    INHOUDSOPGA VE INHOUDSOPGA VE ST ARTPROCEDURE ..............................................................................2 P AIRING (KOPPELING) V AN DE HEADSET .........................................3 TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN . .. .4 OPROEPEN DOORSCHAKELEN / OVERSCHAKELEN NAAR TWEEDE OPROEP ...........................[...]

  • Page 23

    2 NL ST ARTPROCEDURE ST ARTPROCEDURE BA TTERIJ OPLADEN De mr Handsfree Blue XS headset bevat een oplaadbare batterij. Bij de eerste ingebruikname duurt het ongeveer 24 uren alvorens de headset volledig opgeladen is. Daarna duurt het ongeveer 2 uren om de batterij volledig op te laden. Als de batterij volledig opgeladen is, bedraagt de gesprekstijd [...]

  • Page 24

    3 NL P AIRING (KOPPELING) V AN DE HEADSET P AIRING (KOPPELING) V AN DE HEADSET V oor gebruik dient u de headset eenmalig met uw mobiele telefoon te pairen (koppelen). Elke Blue XS headset heeft als standaard Pincode 0000 voor pairing (koppeling), opgeslagen in het interne ge- heugen. T ij dens het koppelingsproces met een Bluetooth ® mobiele telef[...]

  • Page 25

    4 NL TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN W anneer de pairing met uw mobiele telefoon succesvol is afgerond, kunt u met de Blue XS headset gesprekken voeren en ontvangen. De Blu e XS is geschikt voor spraakherkenning (voice dialing) en nummerherhaling (redial) indien uw mobiele telefo[...]

  • Page 26

    5 NL Om over te schakelen naar een tweede oproep: Houd de MF-knop (2) 3 seconden ingedrukt om over te schakelen naar een tweede oproep als een nieuwe oproep binnenkomt terwijl u aan het bellen bent. Deze functie werkt alleen als de provider van uw mobiele telefoon deze dienst aanbiedt (Informeer bij uw netwerk provider). VERBINDEN MET EEN PC OF EEN[...]

  • Page 27

    6 NL 4. Er komt een storingsgeluid uit de Blue XS head- set. De werking van de headset wordt be ï nvloed door 2 factoren: • Als uw mobiele telefoon zich niet in een omgeving met goede ontvangst bevindt. Als u een slechte ontvangst hebt op uw mobiele telefoon, heeft u slechts een zwak signaal met uw headset. • Als de headset zich niet binnen de[...]

  • Page 28

    INDICE INDICE PRIME OPERAZIONI ..............................................................................2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ...........................................................3 COMPORRE CHIAMA TE E RISPONDERE / CHIUDERE ......................4 TRASFERIMENTO DELLE CHIAMA TE / COMMUT AZIONE ALLA SECONDA CHIAMA T A ................[...]

  • Page 29

    2 I PRIME OPERAZIONI PRIME OPERAZIONI CARICA DELLA BA TTERIA Le cuffie mr Handsfree Blue XS sono fornite con una batteria ricaricabile inclusa. La prima volta che la si usa, occor- rono almeno 24 ore per caricarla completamente. In seguito, occorreranno circa 2 ore per caricarla. Con la batteria completamente carica, il tempo di conversazione pu ò[...]

  • Page 30

    3 I ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ABBINAMENTO DELLE CUFFIE È necessario abbinare le cuffie al cellulare prima di usarle. Ogni cuffia Blue XS ha un codice PIN 0000 impostata per l’abbinamento, salvata nella sua memoria interna. Di solito è necessario immettere il codice PIN 0000 nel processo di abbinamento con cellulare Bluetooth ® o altri dispositi[...]

  • Page 31

    4 I COMPORRE CHIAMA TE E RISPONDERE / CHIUDERE COMPORRE CHIAMA TE E RISPONDERE / CHIUDERE Una volta che le cuffie Blue XS sono abbinate al telefono, si possono utilizzare per fare e ricevere chiamate. Le cuffie Blue XS si possono utilizzare con la composizione vocale e la ripetizione del ultimo numero se il telefono supporta questa funzione. COMPOR[...]

  • Page 32

    5 I Ricevere una seconda chiamata: Premere e tenere premuto 3 secondi il tasto MF (2) per ricevere una seconda chiamata in entrata mentre si sta svol- gendo la prima chiamata. Questa funzione funziona soltanto se il fornitore di telefonia mobile offre tale servizio. CONNESSIONE CON PC O PDA CONNESSIONE CON PC O PDA È permesso collegare le cuffie B[...]

  • Page 33

    6 I BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® Il marchio e i logo Bluetooth ® sono di propriet di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi vengono utilizzati da TE-Group NV su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. m_BlueXS_I.indd 6 m_BlueXS_I.indd 6 19.12.2007 14:55:39 19.12.2007 14:55:39[...]

  • Page 34

    INDICE INDICE EMPEZAR ...............................................................................................2 ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR .....................................................3 HACER Y CONTEST AR / TERMINAR LLAMADAS ..............................4 TRASP ASO DE LLAMADAS / P ASAR A UNA .....................................4 SE[...]

  • Page 35

    2 E EMPEZAR EMPEZAR CARGAR LA BA TERÍA El auricular mr Handsfree Blue XS viene incluido con una batería recargable. Durante el primer ciclo de carga, deberá cargar la batería durante aproximadamente 24 horas para que quede completamente cargada. En usos sucesivos, un ciclo de carga se debe completar en aproximadamente 2 horas. Cuando la baterí[...]

  • Page 36

    3 E Desconexión de los auriculares Pulse durante 4 segundos el botón MF (2).  Oirá 1 tono breve y la luz indicadora azul (1) del auricular centelleará 2 veces brevemente.  Ahora están desconectados los auriculares. ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR Ud. tiene que acoplar el auricular Blue XS con su teléfono móvil ant[...]

  • Page 37

    4 E HACER Y CONTEST AR / TERMINAR LLAMADAS HACER Y CONTEST AR / TERMINAR LLAMADAS Una vez que el auricular Blue XS se acopla con su teléfono, Ud. puede usar el auricular para hacer y recibir llamadas. El auricular Blue XS puede funcionar utilizando la función de marcación por voz y de repetición del último número marcado de su teléfono móvi[...]

  • Page 38

    5 E Para seleccionar llamadas: Presione y mantenga presionado el botón MF (2) por 3 segundos para seleccionar la segunda llamada si entra una segunda llamada mientras Ud. está hablando. Esta función funciona sólamente cuando su proveedor del servicio telefónico móvil proporciona tal servicio. CONECT AR CON UN PC O PDA CONECT AR CON UN PC O PD[...]

  • Page 39

    6 E BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® La marca literal y los logotipos Bluetooth ® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por TE-Group NV se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. m_BlueXS_E.indd 6 m_BlueXS_E.indd 6 19.12.2007 14:50:58 19.12.2007 14:50:58[...]

  • Page 40

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ........................................................................................... 2 ΑΝΟΙΓΜΑ Η ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΩΝ ΑΚΟ ΥΣΤΙΚΩΝ ......................................... 2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟ Υ ΑΚ ΟΥΣΤΙΚ ΟΥ ...........................[...]

  • Page 41

    2 GR ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑ Τ ΑΡΙΑΣ Τ ο ακουστικό mr Handsfree Blue XS παραδίδετ αι με μια επαναφορτιζ όμενη μπαταρία. Τ ην πρώτη φορά, χρειάζ ονται 24 ώρες για να φορτιστεί πλήρως η μπατ α?[...]

  • Page 42

    3 GR Σβήσιµο τ ου τηλεφώνου Πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) επί 4 δευτερόλεπτα.  Θα ακ ούσετε 1 σύντοµο τόνο και η μπλε ένδειξη (1) του ακουστικού αναβοσβήσει στιγµιαία.  Τώρα δεν είναι ενεργοπ οιηµένο τ?[...]

  • Page 43

    4 GR ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΕ ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΗΣ Όταν το ακ ουστικό Blue XS είναι αναμμένο, και υπάρχει εισερχόμενη κλήση, θα ακ ούσετε ένα μουσικό τόνο.  Όταν το ακουστικ ό αρχίσει να χτυπά, πιέστε το πλήκτρ[...]

  • Page 44

    5 GR ΕΠΙΛ ΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ ΕΠΙΛ ΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ 1. Δεν υπάρχει κ όκκινη ένδειξη κατ ά τη φόρτιση της μπατ αρίας (ακόμη κι αν τ ο ακουστικ ό Blue XS είναι συνδεδεμένο με το φορ τιστή). • Όταν χρησιμοπ ο[...]

  • Page 45

    6 GR BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® Τ ο σήμα και τα λογό τυπα Bluetooth ® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τ ους από την TEGroup NV γίνε- ται κατό πιν ειδικής αδείας. Οι υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στ ους αν[...]

  • Page 46

    СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ............................................. 2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ......................................................2 РЕГИСТРАЦИЯ УСТРОЙСТВА ....................................................[...]

  • Page 47

    2 RU КОМПЛЕКТНОСТЬ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ Гарнитура mr Handsfree Blue XS 1 шт. Комплектующие Блок питания - 1 шт. Ремешок для ношения на шее - 1 шт. Краткое руководство пользователя [...]

  • Page 48

    3 RU ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ Чтобы включить гарнитуру: Нажмите и удерживайте MF-кнопку (2) 5 секунд.  Вы услышите один короткий звуковой сигнал и голубой индикатор (1) начнет мигать.  Те[...]

  • Page 49

    4 RU Замечание: Чтобы телефон не запрашивал подтверждение на восстановления соединения, рекомендуется выполнить дополнительную установку в Bluetooth подменю телефона: присвойте гарнитуре Blue XS ст[...]

  • Page 50

    5 RU ВРЕМЕННОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ МИКРОФОНА Во время разговора Вы можете отключить микрофон. Чтобы выключить микрофон, нажмите и удерживайте кнопку регулировки громкости + (4), пока не услышите звуково[...]

  • Page 51

    6 RU 3. В процессе регистрации гарнитуры Blue XS мобильный телефон обнаружил несколько других Bluetooth ® -устройств. Большинство мобильных телефонов с Bluetooth ® в процессе регистрации могут обнаружить ?[...]

  • Page 52

    Copyright © by TE-Group nv - Belgium Blue XS/1 1-07/V01 www .te-group.com m_BlueXS_Cover.indd 2 m_BlueXS_Cover.indd 2 19.12.2007 14:41:47 19.12.2007 14:41:47[...]