Philips AVENT SCF281 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 72 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips AVENT SCF281. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips AVENT SCF281 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips AVENT SCF281 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips AVENT SCF281 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips AVENT SCF281
- nom du fabricant et année de fabrication Philips AVENT SCF281
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips AVENT SCF281
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips AVENT SCF281 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips AVENT SCF281 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips AVENT en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips AVENT SCF281, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips AVENT SCF281, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips AVENT SCF281. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
SCF283, SCF282, SCF281 Register your pr oduct and get support at www .philips.com/welcome[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
1[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
SCF283, SCF282, SCF281 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 14 19 ESP AÑOL 24 SUOMI 28 FRANÇAIS 32 IT ALIANO 37 NEDERLANDS 42 NORSK 46 POR TUGUÊS 50 SVENSKA 54 TÜRKÇE 58 תירבע 65[...]
-
Page 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Lid 2 Clips 3 Basket 4 Base 5 Bottle cavities 6 T eat cavities 7 Dome cap holder s 8 Slots for large bottles 9 Slots for breast pumps Imp[...]
-
Page 7
The amount of water needs to be exactly 200ml. When the base contains too much water , the items will not be sterilised properl y . When the base does not contain enough water , this can cause damage to the steriliser or micro wav e . 3 Place the bask et in the base (Fig. 3). 4 Put the lid on the steriliser (1) and push down the clips to lock the l[...]
-
Page 8
F our Philips A VENT stora ge cups and lids 1 Place the storage cups upside down in the bask et (Fig. 15). 2 Place the lids vertically ar ound the bottles. (Fig. 16) T w o Philips A VENT breast pumps and two Philips A VENT feeding bottles Do not place the electrical parts in the steriliser . 1 Fully disassemble the br east pump. 2 Insert the rim of[...]
-
Page 9
W attage Sterilising time Cool-down time 1200W -1850W 2min. 2min. 850W -1100W 4min. 2min. 500W -800W 6min. 2min. 8 After themicro wav ehasnished, openitandletthesterilisercooldownbefor eyour emove it from the micr owav e. Be ca[...]
-
Page 10
10 Introduktion Tillykke med dit køb og velk ommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilb yder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . 1 Låg 2 Klemmer 3 Kur v 4 Basisenhed 5 Huller til asker 6 Huller til sutt[...]
-
Page 11
V andmængdenskalværenøjagtig200ml. Hvisbasisenhedenindeholderformegetvand, steriliseresdeleneikk ekorr ekt. Hvisbasisenhedenikk eindeholdernokvand, kandetmedføre skadepåsterilisatorenellermikr obølgeovnen. 3 Placerkur v enibasisenheden(g[...]
-
Page 12
Fire Philips A VENT -bægre til opbe varing og låg 1 Placeropbevaringsbægr enemedbundenopadikur ven(g. 15). 2 Placerlågetlodretrundtomask erne . (g. 16) ?[...]
-
Page 13
W att Steriliseringstid Tidtilafkøling 1200 W -1850 W 2 min. 2 min. 850 W -1100 W 4 min. 2 min. 500 W -800 W 6 min. 2 min. 8 Nårmikrobølgeo vnenerfærdig, skalduåbnedenogladesterilisatorenkøleaf, før?[...]
-
Page 14
14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Deckel 2 Klammern 3 Korb 4 Aufheizsockel 5 Flaschenv er tiefungen 6 Sauger ver tiefungen 7 V er schlus[...]
-
Page 15
V or dem ersten Gebrauch Reinigen Sie den Sterilisator vor dem er sten Gebr auch gründlich wie unten beschrieben. 1 HebenSiedenK orbvomGerätesock el. 2 FüllenSieeinBabyäschchenodereinenMessbechermitgenau200mlLeitungswasserund gießen Sie dies in den Sock el (Abb. 2). Die W asse[...]
-
Page 16
Zwei gr oße Philips A VENT Flaschen (330 ml) 1 SetzenSiedenRandderFlaschenindieKammernfürgr oßeFlaschenein(Abb. 11). 2 LegenSiedieSaugerindieSaugervertiefungen(Abb. 12). 3 LegenSiedieSchraubringeloseaufdieSauger(Abb. 13). Hinweis: Größere S[...]
-
Page 17
7 Stellen Sie die passende W attleistung und Zeit ein (siehe T abelle unten), und lassen Sie die Mikro wellelaufen. Hinweis: W enn Sie einen Kombinationsof en verwenden, müssen Ofen- und Grillfunktion ausgeschaltet und das Gerät abgekühlt sein, bevor Sie den Sterilisator hinein stellen. Hinweis: Über schreiten Sie nic ht die in der T abe[...]
-
Page 18
Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite (www .philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Gar antiebeleg). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte an [...]
-
Page 19
19 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welc[...]
-
Page 20
- Σε φούρνους μικροκυμάτων που διαθέτουν και γκριλ, βεβαιωθείτε ότι αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη και ότι ο φούρνος έχει κρυώσει πριν τοποθετήσετε μέσα τον αποστειρωτή. ?[...]
-
Page 21
1 Τοποθετήστεταμπιμπερόανάποδαστιςπροβλεπόμενεςυποδοχές. (Εικ. 7) 2 Τοποθετήστετιςθηλέςστιςπροβλεπόμενεςυποδο?[...]
-
Page 22
3 Τοποθετήστετοκαλάθιστηβάση(Εικ. 3). 4 Τοποθετήστετααντικείμεναπουθέλετενααποστειρώσετεστοκαλάθι(δείτετο κεφάλαιο “Προετοιμασίαγιαχρήση”). 5 Τοποθ?[...]
-
Page 23
Καθαρίζετε το καπάκι, το καλάθι και τη βάση μετά από κάθε χρήση, ώστε να αποφύγετε τη συσσώρευση αλάτων. Μηνκαθαρίζετεποτέτοναποστειρωτήμεσυρμάτινασφουγγαράκια,[...]
-
Page 24
24 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. 1 T apa 2 Cierres 3 Cesta 4 Base 5 Huecos para los biberones [...]
-
Page 25
2 Lleneunbiberónounvasomedidorconexactamente200mldeaguadelgrifoyviértaloen labase(g. 2). Lacantidaddeaguadebeserexactamente200ml. Silabasecontienedemasiadaagua, los artículosnoseesterilizaráncorrectamente. Sila[...]
-
Page 26
4 Coloquelastapasenlossoportesparalastapas(g. 14). Cuatro vasos de almacenamiento y ta pas de Philips A VENT 1 Coloquelosvasosdealmacenamientobocaabajoenlacesta(g. 15). 2 Coloquelastapasv er ticalmentealrededordelosbiber ones. (g. 16) D[...]
-
Page 27
V atios Tiempodeesterilización Tiempo de enfriamiento 1200 W -1850 W 2 min. 2 min. 850 W -1100 W 4 min. 2 min. 500 W -800 W 6 min. 2 min. 8 Cuando e lmicr oondashayaterminado , ábraloydejequeelesterilizadorseenfríe[...]
-
Page 28
28 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Kansi 2 Pidikkeet 3 Kori 4 Alusta 5 Paikat pulloille 6 Paikat tuteille 7 Kor kkitelineet 8 Paikat suurille pulloille 9 Paikat rintapumpuille Tärk e?[...]
-
Page 29
V ettäonoltavatäsmälleen200ml. Josalustassaonliikaav että, esineeteivätsteriloidukunnolla. Josalustassaeioletarpeeksiv että, sterilointilaitetaimikroaaltouunisaattaavaurioitua. 3 Asetak orialustaan(K uva3). 4 Asetasterilointilaitteen(1)kan[...]
-
Page 30
Neljä Philips A VENT -säilytyskuppia ja -kantta 1 Asetasäilytyskupitylösalaisink oriin(K uva15). 2 Asetakannetp ystysuoraanpullojenympärille. (K uva16) Kaksi Philips A VENT -rintapumppua ja kaksi Philips A VENT -tuttipulloa Äläasetasähköosiasterilointilaitteeseen. 1 Pura rintapumppu k ok[...]
-
Page 31
Mikroaaltouunin tekniset tiedot T eho Sterilointiaika Jäähdytysaika 1200–1850 W 2 min 2 min 850–1100 W 4 min 2 min 500–800 W 6 min 2 min 8 K unmikroaaltouunionsammunut, a vaamikroaaltouuninluukkujaannasterilointilaitteen jäähtyä, e nnen kuin otat sen ulos mikroaaltouunista. V aro , mikroaaltouunist[...]
-
Page 32
32 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . 1 Couvercle 2 Clips 3 Panier[...]
-
Page 33
Avant la pr emière utilisation A vant la première utilisation du stér ilisateur , nettoyez-le soigneusement comme décrit ci-dessous. 1 Sortezlepanierdelabase . 2 Remplissezunbiberonouunem esuregraduéed’exactement200mld’eaudur obinetet versez-lesdanslabase(g. ?[...]
-
Page 34
4 Placezlescapuchonsdanslessupportsprévusàceteffet(g. 10). Deux grands biberons Philips A VENT (330 ml/11 oz) 1 Insérezlebor ddesbiberonsdansleslogementspourgrandsbiber ons(g. 11). 2 Placezlestétinesdanslesemplacementsprévusàcetef[...]
-
Page 35
7 Surlemicro-ondes, sélectionnezlapuissanceenwattsetladuréeappropriées(v oirle tableauci-dessous), puismettez-leenmarche. Remarque : Si vous utilisez un four combiné, assurez-vous que le four ou le gril est éteint et a refr oidi avant d’y placer le stérilisateur. Remarque : Ne[...]
-
Page 36
Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant sur le dép[...]
-
Page 37
37 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . 1 Coperchio 2 Clip 3 Cestello 4 Base 5 Aper ture per biberon 6 Aper tu[...]
-
Page 38
Primo utilizzo Prima di utilizzare lo ster ilizzatore per la pr ima volta, pulitelo accur atamente come descritto di seguito. 1 T ogliete il cestello dalla base. 2 Riempiteunbiberonoundosat oreconesattamente200mldiacquadirubinettoeversatela nellabase(g. 2). Laquantitàdiacqua?[...]
-
Page 39
Quattro biber on Philips A VENT 1 Posizionateibiber oncapovoltinellea ppositeaperture. (g. 7) 2 Posizionateletettar ellenellerelativeaperture(g. 8). 3 Sistemateleghieresulletettar ellesenzastringere(g. 9). Nota: Le ghiere più grandi risultano adatte solo s[...]
-
Page 40
4 Posizionategliarticolidasterilizzarenelcestello(consultateilca pitolo “Predisposizione dell’appar ecchio”). 5 Collocateilcoperchiosulloster ilizzatore(1)eabbassateleclipperbloccarloinposizione (2)(g. 4). 6 Posizionatelosterilizzator enel[...]
-
Page 41
Pulizia Pulite il coperchio, il cestello e la base dopo ogni uso per prevenire la formazione di calcare . Nonusatemaiprodottiosostanzeabrasiv eodetergentiaggressivi, comecandeggina, benzinao acetone, perpulirelosterilizzator e . Nota: Lasciate raffreddare lo sterilizzatore prima di pulirlo. 1 ?[...]
-
Page 42
42 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. 1 Deksel 2 Klemmen 3 Mand 4 V oet 5 Flesholten 6 Speenholten 7 Afsl[...]
-
Page 43
2 V uleenbabyesofeenmaatbek ermetprecies200mlkraanwaterengietditindev oet(g. 2). Dehoev eelheidwatermoetprecies200mlzijn. W anneerdevoettev eelwaterbevat, wordende artikelen niet goed gesteriliseer d. W anneer de voet niet genoeg water be[...]
-
Page 44
4 Plaatsdeafsluitdoppenindeafsluitdophouders(g. 14). Vier Philips A VENT -bekers en deksels 1 Plaatsdebek ersonderstebovenindemand(g. 15). 2 Plaatsdedekselsverticaalr onddeessen. (g. 16) [...]
-
Page 45
V ermogen Sterilisatietijd Afk oeltijd 1200W - 1850W 2 min. 2 min. 850W - 1100W 4 min. 2 min. 500W - 800W 6 min. 2 min. 8 Maakdemagnetr onopennadatdezeklaarisenlaatdesterilisatorafkoelenv oordatudeze uit de magnetron haalt. W eesv[...]
-
Page 46
46 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . 1 Lokk 2 Festeklemmer 3 Kur v 4 Sokkel 5 Hulrom til asker 6 Hulrom til [...]
-
Page 47
2 Fyllenbabyask eellerenmålekoppmednøyaktig200mlspringvan n, oghelldettei sokk elen(g. 2). Mengdenvannmåværenøyaktig200ml. Nårsokk eleninneholderform yevann, vilikke gjenstandenesteriliseresor dentlig. Nårsokk elenikkei[...]
-
Page 48
Merk: Store skrur inger passer bar e hvis de plasseres på skrå over smokk ene . 4 Plasserask ekork eneiaskek orkholderne(g. 14). Fire Philips A VENT -oppbe varingskopper o g -lokk 1 Plasseroppbevaringsk oppeneopp-nedikur ven(g. 15). 2 Plasserlokk enevertikaltrundtaskene. ?[...]
-
Page 49
W attforbruk Steriliseringstid A vkjølingstid 1200–1850 W 2 min 2 min 850–1100 W 4 min 2 min 500-800 W 6 min 2 min 8 Nårmikr obølgeovnenerferdig, åpnerdudenoglarsteriliseringsapparateta vkjølesfør?[...]
-
Page 50
50 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. 1 T ampa 2 Clipes 3 Cesto 4 Base 5 Cavidades para biberões 6 Cavidades para tetinas 7 Supo[...]
-
Page 51
Antes da primeira utilização Antes de utilizar o esterilizador pela pr imeir a vez, limpe-o cuidadosamente como descr ito abaixo. 1 Retire o cesto da base. 2 Enchaumbiberãoouumcopomedidorcomexactamente200mldeáguacanalizadaev er ta- anabase(g. 2). Aquantidadedeáguatem?[...]
-
Page 52
Dois biberões Philips A VENT grandes (330 ml) 1 Insiraorebor dodosbiberõesnasranhurasparabiberõesmaiores(g. 11). 2 Coloqueastetinasnasca vidadesparatetinas(g. 12). 3 Coloqueosanéisr oscadossoltosemcimadastetinas(g. 13). Nota: Anéis rosca[...]
-
Page 53
Nota: Se utilizar um forno e microondas combinado, assegure-se de que a função de forno e o grill estão desligados e que o aparelho está frio antes de colocar o ester ilizador no interior. Nota: Não exceda o tempo de ester ilização indicado na tabela. Potência[...]
-
Page 54
54 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Lock 2 Klämmor 3 Korg 4 Bottenplatta 5 Flaskhål 6 Napphål 7 Hållare för skyddslock 8 Spår för stora askor 9 Spår f?[...]
-
Page 55
Mängdenvattenmåstevaraexakt200ml. Närbottenplattaninnehållerförmyck etvatten steriliserasföremåleninteor dentligt. Närbottenplattaninnehållerförlitevattenkansterilisatorn ellermikro vågsugnenskadas. 3 Placerak orgenpåbottenplattan(Bild3).[...]
-
Page 56
Fyra för varingsmuggar och lock från Philips A VENT 1 Ställförvaringsmuggarnauppochnerikorgen(Bild15). 2 Placeralock envertikaltruntaskorna. (Bild16) ?[...]
-
Page 57
W attal Steriliseringstid Nedkylningstid 1 200 W–1 850 W 2 min 2 min 850 W -1100 W 4 min 2 min 500–800 W 6 min 2 min 8 Närmikr ovågsugnenärklaröppnardudenochlåtersterilisatornsvalnainnandutarutden urmikro vågsugnen[...]
-
Page 58
58 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. 1 Kapak 2 Klipsler 3 Sepet 4 T aban [...]
-
Page 59
Sumiktarınıntamolarak200mlolmasıgerekir , çünkütabandaçokfazlasuolursagereçler düzgünbirşekildesterilizeedilmez; tabandayeterlisuolmamasıhalindesterilizatörve ya mikrodalgahasargör ebilir . 3 Sepetitabanayerleştirin(Şek. 3). 4 [...]
-
Page 60
1 Saklamakaplarınısepetetersbirşekildey erleştirin(Şek. 15). 2 Kapaklarıbiber onlarınçevresinedik eyolarakyerleştirin. (Şek. 16) ?[...]
-
Page 61
Mikrodalga teknik öz ellikleri W attdeğeri Sterilizasyonsür esi Soğumasüresi 1200W -1850W 2 dak. 2 dak. 850W -1100W 4 dak. 2 dak. 500W -800W 6 dak. 2 dak. 8 M ikrodalganınçalışmasıbittiktensonra, mikrodalganınka pağınıaçınvesterilizatörü mikrodalgada nçıkarmadanöncesterilizatörü[...]
-
Page 62
תירבע 62[...]
-
Page 63
תירבע 63 8 םהיסכמו Philips A VENT לש ןוסחא ילכימ העברא .) 15 רויא( לסה ךותב ךופה חינהל שי ןוסחאה ילכימ תא 1 ) 16 רויא( .םיקובקבה ביבס ךנואמב חינהל שי םיסכמה תא 2 Philips A VENT לש הלכאה יקובקב ינשו Philips A [...]
-
Page 64
תירבע 64 7 םא .הכלהכ ואטוחי אל םיטירפה ,םימ ידמ רתוי שי סיסבב םא .ל"מ 200 קוידב תויהל תבייח םימה תומכ .לגורקימל וא רוטזילירטסל קזנ םורגל לולע רבדה ,םימ קיפסמ ןיא סיסבב .) 3 רויא( סיסבה ךות לא לסה תא ס?[...]
-
Page 65
65 תירבע 6 אובמ הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל ידכ !ספיליפ ירצומ תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע וניתוכרב .www .philips.com/welcome תבותכב רצומה תא םושרל שי ,היתוחוקלל הקינעמ ספיליפש )1 רויא( יללכ רואית הס?[...]
-
Page 66
[...]
-
Page 67
[...]
-
Page 68
[...]
-
Page 69
[...]
-
Page 70
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19[...]
-
Page 71
[...]
-
Page 72
4203.064.5837.2[...]