Philips AVENT SCF286 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips AVENT SCF286. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips AVENT SCF286 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips AVENT SCF286 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips AVENT SCF286 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips AVENT SCF286
- nom du fabricant et année de fabrication Philips AVENT SCF286
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips AVENT SCF286
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips AVENT SCF286 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips AVENT SCF286 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips AVENT en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips AVENT SCF286, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips AVENT SCF286, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips AVENT SCF286. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Alw a ys her e to help y ou Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w ww.philips.com/welc ome SC F 287 SCF 286 SC F 285 SC F 284 4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 1 27/11/14 11:23[...]

  • Page 2

    4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 2 27/11/14 11:23[...]

  • Page 3

    1 4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 3 27/11/14 11:23[...]

  • Page 4

    4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 4 27/11/14 11:23[...]

  • Page 5

    SCF287, SCF286, SCF285, SCF284 ENGLISH 6 D ANSK 12 DEUTSCH 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24 ESP AÑOL 31 SUOMI 37 FRANÇAIS 42 IT ALIANO 48 NEDERLANDS 54 NORSK 60 POR TUGUÊS 66 SVENSKA 72 TÜRKÇE 78 4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 5 27/11/14 11:23[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . General description (Fig. 1) A Lid with grip B Small basket C Large basket D Heating element with water reser v oir E Base F Mains cord G P ower -on button H SCF287/SCF[...]

  • Page 7

    - If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a ser vice centre author ised by Philips or similar ly qualied per sons in order to a void a hazard. - There are no ser viceable par ts inside the electr ic steam steriliser . Do not attempt to open, ser vice or repair the electr ic steam ster iliser your self. - The appliance becom[...]

  • Page 8

    - Do not let the mains cord hang o ver the edge of the table or w or ktop on which the appliance stands. - Alwa ys pour any remaining water out of the appliance after use and when the appliance has cooled down. - Alwa ys unplug the appliance after use . - Environmental conditions, such as temper ature and altitude , may aff ect the functioning of t[...]

  • Page 9

    Preparing f or use Preparing f or sterilising Before y ou put the items to be ster ilised in the ster iliser , clean them thoroughly in the dishwasher or clean them by hand with hot water and some washing-up liquid. Using the dishwasher bask et (SCF287/SCF286 only) Use the dishwasher basket to preclean the items y ou want to ster ilise . 1 Open the[...]

  • Page 10

    4 Put the plug in the wall sock et. 5 Press the po wer -on button to switch on the appliance (Fig. 6). Note: If you plug in the appliance after you have pressed the po wer-on button, the steriliser star ts to heat up immediately . SCF287/SCF286 , The sterilising light lights up to indicate that the appliance star ts operating. , When the sterilisat[...]

  • Page 11

    Descaling When you use the steriliser , small spots may appear on the heating element in the base. This is scale that is building up . The harder the water , the faster scale builds up. Descale the ster iliser at least ever y 1 or 2 weeks to ensure that it continues to work effectively . 1 Pour 80ml/2.7oz of white vinegar (5% acetic acid) and 20ml/[...]

  • Page 12

    12 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . Generel beskriv else (g. 1) A Låg med håndtag B Lille kur v C Stor kur v D V ar melegeme med vandtank E Basisenhed F Netledning G Star tknap H SCF287/SCF286:[...]

  • Page 13

    - Der er ingen udskiftelige dele inden i den elektr iske dampsterilisator . For søg ikke at åbne , efter se eller reparere den elektr iske dampster ilisator selv . - Appar atet bliv er ekstremt var mt under ster iliser ing og kan forår sage forbrænding, hvis det berøres. - Pas på den meget varme damp, der kommer ud af v entilen i låget, elle[...]

  • Page 14

    Elektroma gnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter . Før apparatet tag es i brug Når du br uger apparatet før ste gang, anbefaler vi, at du gennemfører en ster iliser ingsproces med tomme kur v e . Bemærk: Opvarmning en tager ca. 4 mi[...]

  • Page 15

    4 Tænd for opvask emaskinen, og lad den køre opvask ecyklussen. 5 Når opvask emaskinen er færdig, skal du tage opvask emaskinekur ven ud og sørge for , at den og alle genstande, der skal steriliseres, er rene. Hvis de ikk e er det, skal du rengør e dem i hånden. 6 Placer hele opvask emaskinekur ven i sterilisatorens stor e kur v . Bemærk: D[...]

  • Page 16

    6 Aftagning af låget. V ent med at fjerne låget, til apparatet er kølet ned. Vær forsigtig, der kan komme varm damp ud af sterilisator en. 7 Fjern ask erne og andre genstande fra kur ven. Brug tangen til at fjerne mindre genstande. Vær forsigtig, de steriliserede genstande kan stadig være varme. Bemærk: Sørg f or at vaske dine hænder gr[...]

  • Page 17

    Miljøhensyn - Dette symbol på et produkt betyder , at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU. Hold dig orienteret om systemet for sær skilt indsamling af elektr iske og elektroniske produkter . Følg lokale regler , og bor tskaf aldrig produktet sammen med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bor tskaffelse af udtjente produkter er[...]

  • Page 18

    18 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/ welcome . Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Deckel mit Griff B Kleiner Korb C Großer Korb D Heizelement mit Wasserbehälter E Gerätebasis F Net[...]

  • Page 19

    - V erw enden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzsteck er , das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - W enn das Netzkabel def ekt oder beschädigt ist, darf es nur v on einem Philips Ser vice-Center oder einer von Philips autorisier ten W er kstatt durch ein Or iginal-Er satzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu [...]

  • Page 20

    - Legen Sie keine Gegenstände direkt auf das Heiz element, wenn das Gerät eingeschaltet ist. - V erw enden Sie das Gerät nicht, wenn es her unter gefallen ist oder ir gendwelche Beschädigungen aufw eist. Lassen Sie es nur v on einem autor isier ten Philips Ser vice-Center repar ieren. - V erw enden Sie das Gerät immer auf einer stabilen, ebene[...]

  • Page 21

    7 Nachdem das Gerät vollständig abgekühlt ist, nehmen Sie den Deckel, den kleinen und den großen K orb ab. T rocknen Sie diese mit einem T uch ab. 8 Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten abkühlen, bev or Sie es erneut einschalten. Hinweis: Das Gerät ist nach einem Sterilisationszyklus 10 Minuten lang nic ht betr iebsbereit, da es zuer st abkü[...]

  • Page 22

    Das Gerät benutz en Geben Sie nur Ar tikel in den Sterilisator , die zum Sterilisier en geeignet sind. Sterilisieren Sie k eine Gegenstände, die mit Flüssigkeit gefüllt sind, z. B. einen Beißring mit Kühlüssigkeit. Hinweis: Reinig en Sie Flasc hen und andere T eile vor dem Sterilisieren. 1 W enn Sie z. B. ein Babyäschchen sterilisiere[...]

  • Page 23

    Pege V erw enden Sie zum Reinigen dieses Geräts keine aggr essiven Reinigungs- oder Scheuermittel (z. B. Bleiche) oder Scheuerschwämme . T auchen Sie die Gerätebasis, das Netzkabel oder den Netzsteck er nicht in W asser oder andere Flüssigk eiten. Hinweis: Der Sterilisator ist nicht spülmasc hinenfest. Die Körbe und der Dec k el können mi[...]

  • Page 24

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . Γενική [...]

  • Page 25

    25 - Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. - Τα εξαρτήματα στο εσωτερ[...]

  • Page 26

    - Μην αποστειρώνετε πολύ μικρά αντικείμενα καθώς μπορούν να εισχωρήσουν στις οπές στον πάτο του καλαθιού. - Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα απευθείας στο θερμαντικό στοιχείο όταν η συσκευή ?[...]

  • Page 27

    , Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία αποστείρωσης, ανάβει η λυχνία ετοιμότητας. Μετά από 3 λεπτά, η λυχνία ετοιμότητας σβήνει υποδεικνύοντας ότι μπορείτε πλέον να ανοίξετε τον αποστειρωτή με ασφάλ[...]

  • Page 28

    Συναρμολόγηση του αποστειρωτή Υπάρχουν αρκετοί τρόποι για να συναρμολογήσετε τον αποστειρωτή. 1 Μόνο με το μικρό καλάθι στη βάση, αποστειρώνετε μικρά αντικείμενα όπως πιπίλες (Εικ. 9). 2 Μόνο μ?[...]

  • Page 29

    7 Αφαιρέστε τα μπιμπερό και τα άλλα αντικείμενα από το καλάθι. Χρησιμοποιήστε τη λαβίδα για να αφαιρέσετε τα μικρότερα αντικείμενα. Προσέχετε καθώς ενδέχεται τα αποστειρωμένα αντικείμενα να [...]

  • Page 30

    Περιβάλλον - Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ. Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλε?[...]

  • Page 31

    ESP AÑOL 31 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . Descripción general (g. 1) A T apa con asa B Cesta pequeña C Cesta grande D Resistencia con depósito de agua E Base F Cable de[...]

  • Page 32

    32 - Si el cable de red está dañado , debe ser sustituido por Philips o por un centro de ser vicio autor izado por Philips par a evitar situaciones de peligro . - No hay piezas reemplazab les dentro del ester ilizador eléctr ico de vapor . No intente abr ir ni repar ar el aparato usted mismo. - El apar ato se calienta mucho durante la ester iliz[...]

  • Page 33

    - V acíe siempre el agua restante del apar ato después de utilizar lo y una vez que se éste se ha ya enfr iado . - Desenchufe siempre el aparato después de usar lo. - Las condiciones ambientales, como la temper atur a y la altitud, pueden afectar al funcionamiento del aparato. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los [...]

  • Page 34

    Preparación para su uso Preparación para la esterilización Antes de colocar los objetos que se van a esterilizar en el ester ilizador , lávelos en el la vavajillas o a mano con agua caliente y un poco de detergente líquido. Utilización de la cesta para el la vavajillas (sólo modelos SCF287/SCF286) Utilice la cesta para el lava vajillas par a[...]

  • Page 35

    Uso del aparato Coloque sólo objetos que sean apr opiados para la esterilización en el esterilizador . No esterilice objetos que estén llenos de líquido , como por ejemplo, un mordedor r efrigerante . Nota: Antes de esterilizar biberones y otr os objetos , límpielos primero. 1 Utilice por ejemplo un biberón y vierta exactamente 100 ml de agua[...]

  • Page 36

    Limpieza No utilice agentes de limpieza abrasivos o agr esivos, como la lejía, ni estropajos para limpiar el aparato . No sumerja la base, el cable de red ni el enchuf e en agua ni en otros líquidos. Nota: El esterilizador no es apto para el lavavajillas. Las cestas y la tapa se pueden limpiar con agua caliente y un poco de detergente líquido. 1[...]

  • Page 37

    SUOMI 37 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) A Kansi, jossa on kahva B Pieni kori C Suuri kor i D Lämmitysvastus, jossa on vesisäiliö E Alusta F Vir tajohto G Vir tapainike H SCF287/SCF286[...]

  • Page 38

    38 - Sähköisen höyr yster ilointilaitteen sisällä ei ole huolletta via osia. Älä yr itä a vata, huoltaa tai korjata sähköistä höyr yster ilointilaitetta itse . - Laite kuumenee voimakkaasti steriloinnin aikana ja voi kosk etettaessa aiheuttaa palo vamman. - V aro kannen höyr yaukosta tulevaa kuumaa höyr yä. Kuuma höyr y voi aiheutta[...]

  • Page 39

    Käyttöönotto Kun käytät laitetta ensimmäistä ker taa, sitä kannattaa käyttää siten, että korit ovat tyhjät. Huomautus: Lämmitys k estää noin 4 minuuttia ja ster ilointi noin 6 minuuttia. 1 Kaada esimerkiksi tuttipullosta täsmälleen 100 ml hana vettä suoraan alustan vesisäiliöön (K uva 2). 2 Aseta suuri k ori alustalle (Kuva 3)[...]

  • Page 40

    Sterilointilaitteen k okoaminen Sterilointilaitteen voi koota useilla tav oilla. 1 Käyttämällä ainoastaan pientä koria alustalla voit steriloida pieniä esineitä, kuten tutteja (Kuva 9). 2 Käyttämällä ainoastaan suur ta kor ia alustalla voit steriloida keskikok oisia esineitä, kuten rintapumppuja sekä lasten lautasia ja ater imia (Kuva [...]

  • Page 41

    Puhdistaminen Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaa via tai voimakkaita puhdistusaineita (esimerkiksi valkaisuaineita) tai hankaustyynyä. Älä upota laitteen alustaa, vir tajohtoa tai pistoketta v eteen tai muuhun nesteeseen. Huomautus: Sterilointilaite ei k estä konepesua. Korit ja kannen voi puhdistaa kuumalla vedellä ja astianpesuaine[...]

  • Page 42

    42 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome . Description générale (g. 1) A Couvercle a vec poignée B P etit panier C Grand panier D Élément chauffant av[...]

  • Page 43

    43 - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Ser vice Agréé Philips ou des techniciens qualiés agréés an d’éviter tout accident. - Le stér ilisateur électr ique à vapeur ne contient aucune pièce réparable . N’essay ez pas de l’ouvr ir ou de le réparer . - L ’appareil dev[...]

  • Page 44

    - Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l’appareil est posé. - Videz toujour s l’eau restante après utilisation et après que l’appareil a refroidi. - Débr anchez toujour s l’appareil après utilisation. - Les conditions ambiantes telles que la tempér ature et l’altitude peuv ent affecter le f on[...]

  • Page 45

    Avant utilisation Avant la stérilisation A vant de placer les objets à stér iliser dans le stér ilisateur , nettoy ez-les soigneusement au lave-vaisselle ou à la main av ec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle . Utilisation du panier spécial la ve-vaisselle (SCF287-SCF286 uniquement) Utilisez le panier spécial lav e-vaisselle pou[...]

  • Page 46

    5 Mettez l’appar eil en marche en appuyant sur le bouton de mise sous tension (g. 6). Remarque : Si vous branchez l’appareil après avoir appuyé sur le bouton de mise sous tension, le stérilisateur se met immédiatement à c hauffer . SCF287-SCF286 , Le témoin de stérilisation s’allume pour vous indiquer que l’appareil commence à f [...]

  • Page 47

    Détartrage Lor sque vous utilisez le stérilisateur , de petites par ticules peuvent appar aître sur l’élément chauffant au niveau du socle. Il s’agit de dépôts de calcaire . Plus l’eau est dure , plus le calcaire se dépose rapidement. Pour garantir un fonctionnement optimal, détar trez le stér ilisateur au minimum toutes les 1 à 2 [...]

  • Page 48

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Descrizione generale (g. 1) A Coperchio con impugnatura B Cestello piccolo C Cestello grande D Resistenza con serbatoio dell’acqua E Base F Cav o di alim[...]

  • Page 49

    49 - Nel caso in cui il ca vo di alimentazione fosse danneggiato , do vrà essere sostituito presso i centr i autor izzati Philips, i r ivenditori specializzati oppure da per sonale oppor tunamente qualicato , per evitare situazioni per icolose . - All’inter no dello ster ilizzatore a vapore elettrico non sono presenti par ti r ipar abili. Non[...]

  • Page 50

    - In caso di danneggiamenti o guasto , non utilizzate in nessun caso l’apparecchio . Consegnatelo a un centro di assistenza Philips autor izzato per la r ipar azione . - P osizionate e utilizzate sempre l’apparecchio su una supercie piana, stabile e or izzontale. - Non posizionate l’apparecchio su superci calde . - Assicur atevi che il [...]

  • Page 51

    7 Una volta che l’a pparecchio si è raffreddato completamente, rimuovete il coper chio, il cestello piccolo e il cestello grande, e asciugateli accuratamente. 8 Lasciate raffred dare l’apparecchio completamente per cir ca 10 minuti, prima di utilizzarlo nuovamente. Nota: Dopo un ciclo di sterilizzazione , l’apparecchio non funziona per 10 mi[...]

  • Page 52

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Inserite nello sterilizzatore soltanto articoli adatti alla sterilizzazione. Non sterilizzate articoli che contengono del liquido , come, ad esempio , un massaggiagengive con liquido r efrigerante . Nota: Prima di sterilizzare i biberon e gli altri ar ticoli, lavateli accuratamente. 1 Usate per esempio un biber[...]

  • Page 53

    Pulizia Non utilizzate detergenti abrasivi o aggressivi (ad esempio , candeggina) né pagliette per pulir e l’appar ecchio. Non immergete mai la base, il ca vo di alimentazione o la spina in acqua o in altri liquidi. Nota: Lo sterilizzatore non è lavabile in lavastoviglie. I cestelli e il coperchio possono essere lavati con acqua calda e un po?[...]

  • Page 54

    Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Algemene beschrijving (g. 1) A Deksel met greep B Kleine mand C Grote mand D V erwar mingselement met waterreser voir E V oet F Netsnoer G Aan/uitknop H [...]

  • Page 55

    55 - Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden ver vangen door Philips, een door Philips geautor iseerd ser vicecentr um of per sonen met vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voor komen. - De elektr ische stoomster ilisator bevat geen repareerbare onderdelen. Probeer het appar aat niet zelf te openen, te onderhouden of te repareren. -[...]

  • Page 56

    - Laat het snoer niet o ver de r and hangen van de tafel of het aanrecht waarop het appar aat staat. - Giet na gebr uik en wanneer het appar aat is afgekoeld altijd het ov er geblev en water uit het appar aat. - Haal na gebr uik altijd de stekker uit het stopcontact. - Omgevingscondities, zoals temper atuur en hoogte , kunnen de wer king van het ap[...]

  • Page 57

    Klaarmak en voor gebruik Klaarmak en voor sterilisatie Reinig de ar tikelen grondig in de vaatwasmachine of met war m water en wat afwasmiddel voordat u ze in de sterilisator zet. De vaatwasmachinemand gebruik en (alleen SCF287/SCF286) Gebr uik de vaatwasmachinemand om de ar tikelen die u wilt ster iliseren vooraf te reinigen. 1 Open de twee delen [...]

  • Page 58

    4 Steek de stekk er in het stopcontact. 5 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schak elen (g. 6). Opmerking: Als u het appar aat aansluit nadat u op de aan/uitknop hebt gedrukt, begint de sterilisator direct met opw armen. SCF287/SCF286 , Het sterilisatielampje gaat branden om aan te geven dat het apparaat begint te w erken. , W anneer h[...]

  • Page 59

    Ontkalk en W anneer u de ster ilisator gebr uikt, kunnen kleine vlekken op het verwarmingselement in de voet verschijnen. Dit is kalk dat zich afzet. Hoe harder het water des te sneller kalk zich zal afz etten. Ontkalk de sterilisator ten minste iedere 1 of 2 weken om te zorgen dat het appar aat goed blijft werken. 1 Giet 80 ml blank e azijn (5% az[...]

  • Page 60

    Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Generell beskriv else (g. 1) A Lokk med håndtak B Liten kur v C Stor kur v D V ar meelement med vannbeholder E Sokkel F Ledning G På-knapp H SCF287/SCF286: Ster[...]

  • Page 61

    61 - Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et ser vicesenter godkjent a v Philips eller liknende kvaliser t per sonell, slik at man unngår far lige situasjoner . - Det elektr iske dampsteriliser ingsappar atet inneholder ingen utskiftbare deler . Ikk e prøv å åpne eller reparere den elektr iske dampster iliser ingsenhete[...]

  • Page 62

    - Hell alltid resterende vann ut av apparatet etter br uk når appar atet er avkjølt. - Koble alltid fra appar atet etter br uk. - Miljøforhold, som temper atur og høyde ov er hav et, kan ha inn vir kning på hvor vidt appar atet fungerer som det skal. Elektroma gnetiske felt (EMF) Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og f[...]

  • Page 63

    1 Åpne de to delene a v lokket på oppvaskmaskinkurven, og plasser askene og tilbehøret i kur ven (g. 7). Merk: K ontroller at ask ene er plasser t opp-ned. 2 Lukk de to delene a v lokket på oppvaskmaskinkurven (g. 8). 3 Plasser kur ven i oppvaskmaskinen. 4 Slå på oppvaskmaskinen, og la den fullfør e vaskesyklusen. 5 Når oppvaskm[...]

  • Page 64

    SCF287/SCF286 , Steriliseringslampen lyser for å indiker e at apparatet er aktivert. , Når steriliseringsprosessen er fullført, lyser klar -lampen. Etter 3 minutter slukkes klar -lampen for å indik ere at det nå er trygt å åpne steriliseringsapparatet. SCF285/SCF284 , Steriliseringslampen lyser for å indiker e at apparatet er aktivert. , N?[...]

  • Page 65

    Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reser vedeler , kan du gå til www .shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler . Du kan også ta kontakt med Philips’ forbr uker støtte i landet der du bor (se i garantiheftet for kontaktinformasjon). Miljø - Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes a v EU-[...]

  • Page 66

    Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Descrição geral (g. 1) A T ampa com pega B Cesto pequeno C Cesto grande D Resistência com reser vatór io de água E Base F Cabo de alimentação G Botão de[...]

  • Page 67

    67 - Se o o se estr agar , deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autor izado pela Philips ou por pessoal devidamente qualicado par a se evitarem situações de perigo. - O ester ilizador eléctr ico a vapor não contém peças no seu interior que possam ser repar adas pelo utilizador . Não tente abr ir ou repar ar[...]

  • Page 68

    - Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma superfície seca, estável e horizontal. - Não coloque o aparelho sobre uma superfície quente . - Não deixe que o cabo de alimentação que pendurado na extremidade da mesa ou bancada de tr abalho onde o aparelho está colocado . - Esvazie sempre toda a água restante no aparelho depois da utili[...]

  • Page 69

    Preparar para a utilização Preparar para a esterilização Antes de colocar os itens a esterilizar no ester ilizador , lav e-os em profundidade na máquina de lavar a loiça ou à mão com água quente e algum líquido da loiça. Utilizar o cesto da máquina de la var a loiça (apenas nos modelos SCF287/SCF286) Utilize o cesto da máquina de la v[...]

  • Page 70

    3 Coloque a tampa em cima do cesto pequeno ou grande (g. 5). 4 Ligue a cha à tomada eléctrica. 5 Prima o botão ligar/desligar para ligar o apar elho (g. 6). Nota: Se ligar a cha do aparelho depois de premir o botão ligar/desligar , o esterilizador começa a aquecer de imediato. SCF287/SCF286 , A luz de esterilização acende para in[...]

  • Page 71

    Descalcicação Quando utiliza o esterilizador , podem sur gir manchas pequenas na resistência na base . Isto é calcário acumulado . Quanto mais dur a for a água, maior é a velocidade de acum ulação de calcár io. Remova o calcário do ester ilizador , no mínimo, a cada 1 ou 2 semanas para assegur ar que este continua a funcionar ecaz[...]

  • Page 72

    Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) A Lock med grepp B Liten korg C Stor korg D Värmeelement med vattenbehållare E Bottenplatta F Nätsladd G Strömknapp H SCF287/S[...]

  • Page 73

    73 - Om nätsladden är skadad måste den bytas ut a v Philips, ett a v Philips auktor iser at ser viceombud eller en lika kvalicer ad tekniker för att undvika far a. - Det nns inga delar som kan reparer as i den elektriska ångster ilisator n. För sök inte att öppna, utföra ser vice på eller reparer a den elektr iska ångster ilisator [...]

  • Page 74

    - Häll alltid ut eventuellt åter stående vatten ur apparaten efter användningen när apparaten har svalnat. - Dr a alltid ut nätsladden efter användning. - Miljömässiga förhållanden, som temper atur och höjd, kan påv er ka appar atens funktion. Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standar[...]

  • Page 75

    1 Öppna de två delarna på diskmaskinsk orgens lock och placera askorna och tillbehör en i k orgen (Bild 7). Obs! Se till att ask orna placeras upp och ned. 2 Stäng de två delarna på diskmaskinsk orgens lock (Bild 8). 3 Placera k orgen i diskmaskinen. 4 Sätt igång diskmaskinen och låt den slutföra diskmaskinscyk eln. 5 När diskmask[...]

  • Page 76

    SCF287/SCF286 , Steriliseringslampan tänds för att ange att apparaten star tar . , När steriliseringsprocessen är klar tänds klarlampan. Efter 3 minuter släcks klarlampan för att ange att du nu säk er t kan öppna sterilisatorn. SCF285/SCF284 , Steriliseringslampan tänds för att ange att apparaten star tar . , När steriliseringen är slu[...]

  • Page 77

    Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör eller reser vdelar kan du gå till www .shop.philips.com/service eller en Philips-återför säljare . Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (k ontaktinfor mation nns i garantibroschyren). Miljön - Den här symbolen innebär att produkten omfattas a v EU-direktivet 2012/19/EU . T [...]

  • Page 78

    TÜRKÇE 78 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome . Genel açıklamalar (Şek. 1) A Kapak ve tutma y er i B Küçük sepet C Büyük sepet D Su hazneli ısıtma eleman[...]

  • Page 79

    - Cihazın elektr ik kordon u hasar görür se , tehlikeli bir dur uma y ol açmamak için, mutlaka y etkili bir Philips ser visi veya Philips tarafından yetki v er ilmiş bir ser vis tar afından değiştirilmelidir . - Elektr ikli buhar lı ster ilizatörün içinde onar abileceğiniz bir parça bulunmamaktadır . Elektr ikli buhar lı ster iliz[...]

  • Page 80

    - Cihazı sıcak bir yüzey üz er ine ko ymayın. - Elektr ik kablosun un, cihazın y er leştir ildiği masa ya da tezgahtan sar kmamasına dikkat edin - Kullanımdan sonr a ve cihaz soğuduktan sonra, cihazda kalan suyu boşaltın . - Kullanım sonr asında, cihazı her zaman pr izden çekin. - Sıcaklık ve yükseklik gibi çevresel k oşullar [...]

  • Page 81

    Cihazın kullanıma hazırlanması Sterilizasyona hazırlık Sterilize edilecek gereçler i sterilizatöre yer leştir meden önce bulaşık makinesinde yıka yar ak ya da sıcak su ve temizlik sıvısı ile elde yıka yar ak iyice temizleyin. Bulaşık makinesi sepetinin kullanımı (sadece SCF287/SCF286) Sterilize etmek istediğiniz gereçler i ?[...]

  • Page 82

    4 Fişi prize takın. 5 Cihazı çalıştırmak için açma düğmesine basın (Şek. 6). Dikkat: Açma düğmesine bastıktan sonr a cihazı şe takar sanız, sterilizatör derhal ısıtmaya başlar . SCF287/SCF286 , Cihazın çalışmaya başladığını belirtmek için sterilizasyon ışığı yanar . , Sterilizasyon işlemi bittikten sonra h[...]

  • Page 83

    Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya y edek parça satın almak için www .shop .philips.com/ser vice adresini ziyaret edin ya da Philips bayiniz e gidin. Aynı zamanda ülk enizdeki Philips Müşter i Hizmet Mer kezi ile iletişim kurabilir siniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvur un). Çe vre - ?[...]

  • Page 84

    TÜRKÇE 84 4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 84 27/11/14 11:23[...]

  • Page 85

    4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 85 27/11/14 11:23[...]

  • Page 86

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 86 27/11/14 11:23[...]

  • Page 87

    4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 87 27/11/14 11:23[...]

  • Page 88

    www .philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV T ussendiepen 4, 9206 AD Dr achten, Nether lands T rademarks o wned by the Philips Gr oup. ©2014 K oninklijke Philips N.V . All rights r eser ved 4203.064.5714.5 4203_064_5714_5_DFU Booklet_A5_v2.indd 88 27/11/14 11:23[...]