Philips FWD39 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips FWD39. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips FWD39 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips FWD39 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips FWD39 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips FWD39
- nom du fabricant et année de fabrication Philips FWD39
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips FWD39
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips FWD39 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips FWD39 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips FWD39, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips FWD39, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips FWD39. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FWD39 D VD Mini-HiFi System p001-p047-FWD39-21_Eng 3/10/05, 09:02 1[...]

  • Page 2

    2 México Es necesar io que lea cuidadosamente su instr uctivo de manejo. No abrir, riesgo de choque eléctrico Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato ATENCIÓN Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado. PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA De[...]

  • Page 3

    3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $ # @ ! 0 ≤ ∞ § p001-p047-FWD39-21_Eng 3/10/05, 09:02 3[...]

  • Page 4

    4 PLUG & PLA Y -for tuner installation p001-p047-FWD39-21_Eng 3/10/05, 09:02 4[...]

  • Page 5

    5 English F rançais Español P olski Index English ------------------------------------------------ 6 Español --------------------------------------------- 90 ---------------------------------------------- 132 F rançais -------------------------------------------- 48 Manuf actured under license from Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro-logic[...]

  • Page 6

    90 3140 115 31152 Español Contenido Información General/ Mantenimiento Prestaciones ........................................................ 92 Discos repr oducibles ......................................... 92 Códigos de r egión Accesorios suministrados ................................ 92 Información Medioambiental ...........................[...]

  • Page 7

    91 3140 115 31152 Español Contenido Funcionamiento del Menú D VD Utilización de la bar ra del menú ................... 113 Utilización del menú de configuración 114~118 Configuración del formato del TV Utilización del Escaneado Progresiv o para mejorar la calidad de la imagen Configuración del salvapantallas Configuración de la salida di[...]

  • Page 8

    92 3140 115 31152 Español Inf ormación General / Mantenimiento Prestaciones Su Equipo D VD Mini Hi-Fi con amplificador digital completo de 2-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentr a en cines profesionales e incorpor a algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater . Otras prestaciones incluy[...]

  • Page 9

    93 3140 115 31152 Español Información General / Mantenimiento Información medioambiental Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gr an esfuerz o par a que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: car tón (caja), espuma de poliestireno (amor tiguadores) y polietile[...]

  • Page 10

    94 3140 115 31152 Español Conexiones P aso 1: Ubicación de los alta voces Place the front left and right speakers at equal distances from the TV set and at an angle of appro ximately 45 degrees from the listening position. Notas: –P ar a evitar interferencia magnética, no coloque los altavoces delanter os demasiado cerca del televisor . –P e[...]

  • Page 11

    95 3140 115 31152 Español Conexiones P aso 3: Connecting TV set L R SPEAKER 6 SPEAKER 6 ¡IMPOR T ANTE! –V d. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entre las siguientes opciones, dependiendo de las posibilidades de su equipo de TV . – La conexión S-Vídeo o Componente Vídeo ofrece ma yor calidad de ima gen. Su TV debe disponer estas[...]

  • Page 12

    96 3140 115 31152 Español Conexiones ¡IMPOR T ANTE! – Si su TV sólo tiene una Entrada de Antena (o denominada como 75 ohm o Entrada RF), Vd. necesitará un modulador RF para ver la r eproducción del D VD en el TV . Consulte su distribuidor de pr oductos electrónicos o póngase en contacto con Philips para tener más información sobre la adq[...]

  • Page 13

    97 3140 115 31152 Español P aso 4: Conexión de las antenas FM/MW ● Conecte la antena de cuadro suministrada al conector MW . Coloque la antena de cuadro MW en un estante o fíjela en un sopor te o pared. ● Conecte la antena FM suministrada al conector FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared. Pa ra la mejor recepción de FM en[...]

  • Page 14

    98 3140 115 31152 Español Conexiones P aso 6: V er y escuchar la r epr oducción Visualización y escucha de la r epr oducción 1 Conecte el VCR o caja de satélite / cable al televisor de la forma mostrada. 2 Conecte las cla vijas AUX/TV IN (R/L) del equipo a las clavijas AUDIO OUT del VCR o el Receptor del Cable/Satélite. Antes de iniciar el fu[...]

  • Page 15

    99 3140 115 31152 Español Descripción Funcional Mandos en el equipo 1 ST ANDBY ON –t o switch the system on, to Eco Po wer or Standby mode. 2 DISPLA Y SCREEN – para ver el estado actual del equipo. 3 SOURCE – para seleccionar lo siguiente: DISC (DISC 1•2•3) – para seleccionar la bandeja del disco 1, 2 o 3 TUNER (BAND) – para selecci[...]

  • Page 16

    100 3140 115 31152 Español Descripción Funcional Mando a distancia Notas: –P ri mero, seleccione la fuente que desea contr olar pulsando una de las tec las de fuente en el mando a distancia (por ejemplo, DISCO o RADIO). – Después seleccione la función deseada ( ¡ , O o P por ejemplo). 1 SOURCE – para seleccionar el modo activo relevante:[...]

  • Page 17

    101 3140 115 31152 Español Descripción Funcional 4 1 / ¡ / 5 / 4 – para seleccionar la dirección del movimiento en la barr a del menú de contenido del disco/menú del equipo. – en el modo de Radio, para sintonizar una frecuencia de r adio inferior o super ior . ( 1 / ¡ ) – en el modo de Disco, pulse par a el retroceso/ a vance rápido e[...]

  • Page 18

    102 3140 115 31152 Español Funciones Básicas Plug & Pla y (sistema de enchufar y utilizar) (para la instalación del sintonizador) La función Plug & Pla y per mite almacenar automáticamente todas las emisoras de radio disponibles. Si el plug and pla y no está instalado 1 Cuando encienda el equipo , “ AUTO INSTALL - PRESS PLAY ” apa[...]

  • Page 19

    103 3140 115 31152 Español Pr eparación ¡IMPOR T ANTE! –A segúrese de concluir el proceso de pr eparación antes de poner en funcionamiento el equipo . P aso 1: Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 3 2 1 Abra el compar timento par a las pilas. 2 Coloque dos pilas (Tipo R06 o AA) en el compar timento siguiendo cor rectamente las[...]

  • Page 20

    104 3140 115 31152 Español Preparación Notas: –E l reloj quedará cancelado cuando se desenchufe el cable eléctrico o si se produce una interrupción en el suministr o eléctr ico. – Durante el ajuste del r eloj, si no se pulsa ningún botón dur ante 10 segundos , el equipo desactivará el modo de ajuste y activará el modo En esper a. P as[...]

  • Page 21

    105 3140 115 31152 Español Pr eparación P aso 4: Configuración de las pref erencias de idioma Vd. puede seleccionar la configuración del idioma pref er ido de modo que este Equipo D VD Mini Hi-Fi cambie automáticamente al idioma deseado cuando Vd. introduzca un disco. Si el idioma seleccionado no existe en el disco, se utilizará el idioma con[...]

  • Page 22

    106 3140 115 31152 Español ¡IMPOR T ANTE! – Este sistema está diseñado para discos conv encionales. No utilice accesorios como anillos estabilizadores de disco u hojas de tratamiento de disco, etc ., y a que pueden dañar el mecanismo del disco . –N o mue va el equipo durante la r epr oducción. Si lo moviera el equipo podría resultar dañ[...]

  • Page 23

    107 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco Mandos básicos para la re producción Pa ra reproducir todos los discos del compartimento de discos ● Pulse 38 . ➜ T odos los discos disponibles se reproducirán una vez. ➜ Durante la reproducción, en la pantalla aparecerá el compar timento de discos seleccionado, el número de pista y e[...]

  • Page 24

    108 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco MENÚ DESA CTIVADO: ● Pulse REPEA T reiter adamente para seleccionar lo siguiente: REPEA T TRA CK ➜ REPEA T DISC ➜ REPEA T ALL ➜ REPEA T OFF Notas: – Cuando abra la bandeja de discos, la Función de r epetición quedará automáticamente cancelada. –P ar a discos CVD, SVCD y VCD 2.0, [...]

  • Page 25

    109 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco Cambio de discos durante la re producción 1 Pulse DISC CHANGE . ➜ La bandeja de discos se abrirá sin inter r umpir la reproducción. 2 Pa ra cambiar el disco inter no, pulse DISC CHANGE de nuev o. ➜ El disco activo detendrá su reproducción y la bandeja de discos se cerr ará para extr aer[...]

  • Page 26

    110 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco P ara D VD 1 Pulse GO TO dos veces para activar el menú del tiempo. 2 Introduzca las hor as, los minutos y los segundos de izquierda hacia derecha en el cuadradito de edición del tiempo utilizando las teclas nu méricas (0-9) . ➜ Cada v ez que se haya introducido un registro, el siguiente reg[...]

  • Page 27

    111 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco 2 Pa ra panoramizar a tr avés de la imagen ampliada, pulse SY STEM MENU para salir y pulse los botones 1 / ¡ / 5 / 4 para desplazar la imagen ampliada hacia izquierda, derecha, arr iba o abajo . 3 Pa ra salir de la función ZOOM , seleccione “ZOOM OFF” en la bar r a del menú. Imagen desde [...]

  • Page 28

    112 3140 115 31152 Español Funcionamiento de MP3/ WMA/ Disco de Imág enes Repr oducción de un MP3/ WMA/ disco de imágenes (K odak, JPEG) ¡IMPOR T ANTE! – Debe Vd. encender su TV y seleccionar el canal correcto de Entrada Vídeo. (Consulte la Configuración del aparato de TV) MP3/ WMA/ JPEG Disco de imágenes 1 Car gue un disco MP3/WMA/ imág[...]

  • Page 29

    113 3140 115 31152 Español Utilización de la barra del menú Puede Vd. realizar deter minadas oper aciones a través de las múltiples barr as de menú mostradas en la pantalla de TV sin interr umpir la reproducción del disco. No obstante , cuando acceda a (MENÚ CONFIGURACIÓN), la reproducción se detendrá mediante una pausa. 1 En el modo dis[...]

  • Page 30

    114 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Menú D VD Utilización del menu de configuración (configuración de las pref erencias del usuario) Esta configuración del D VD se realiza a través de su aparato de TV , permitiéndole configurar el Equipo D VD Mini Hi-Fi de acuerdo con sus pref erencias par ticulares. 1 En el modo disco , pulse SYS[...]

  • Page 31

    115 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Menú D VD Nota: – Configur ación del formato del TV sólo está disponible cuando el disco está en la posición de parada. Utilización del Escaneado Progr esivo para mejorar la calidad de la imágeng Esta prestación sólo está disponible después de conectar este sistema, a través de las tomas[...]

  • Page 32

    116 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Menú D VD Desconectado (Off) Seleccione esta opción para desactivar la salida digital. T odo (All) Seleccione esta opción si tiene conectado a la salida digital un componente opcional audio con decodif icador multicanal. Sólo PCM (PCM only) Seleccione esta opción si el componente externo es capaz [...]

  • Page 33

    117 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Menú D VD Cambio de la contraseña Puede Vd. cambiar el código de cuatro dígitos utilizado como Contraseña. 2 , 3 4 1 , 5 1 En el modo de disco, pulse SY STEM MENU . 2 Seleccione el icono y pulse 4 . 3 Pulse 1 / ¡ / 5 / 4 en el mando a distancia para navegar por el menú. ➜ Desplazar se al icono[...]

  • Page 34

    118 3140 115 31152 Español 5 Pulse 3 / 4 para seleccionar un nivel de clasificación entre 1-8 y pulse OK . ➜ Los D VDs clasificados por encima del niv el que ha seleccionado no podrán ser reproducidos si no introduce su contraseña de cuatro dígitos o elije un nivel de clasificación más alto . Seleccione NO P ARENT AL para desactivar el Niv[...]

  • Page 35

    119 3140 115 31152 Español Funcionamiento de la Radio ¡IMPOR T ANTE! – Asegúrese de que las antenas de FM y MW estén conectadas. Sintonización de las emisoras de radio 1 Pulse TUNER para seleccionar “ FM XX ” o “ MW XX ”. 2 Pulse y mantenga apretado 1 / ¡ en el mando a distancia o en el equipo hasta que el indicador de frecuencia co[...]

  • Page 36

    120 3140 115 31152 Español Pro grama de memorización manual 1 Pulse TUNER (BANDA) reiteradamente par a seleccionar la banda de sintonización deseada: FM o MW . 2 Pulse y mantenga pulsado 1 / ¡ en el equipo o en el mando a distancia para buscar una frecuencia de r adio. 3 Pulse PROGRAM . ➜ “ PROG ” y “ 01 ” aparecerán. 4 Pulse O / P o[...]

  • Page 37

    121 3140 115 31152 Español Funcionamiento/Grabación en la Pletina ¡IMPOR T ANTE! –A ntes de repr oducir una cinta, compruébela y ténsela con un lápiz si es necesario. La cinta floja puede engancharse o desenrollarse en el mecanismo . –A lmacene la cinta a temperatura ambiente y no la coloque demasiado cerca de un campo ma gnético (por ej[...]

  • Page 38

    122 3140 115 31152 Español Funcionamiento/Grabación en la Pletina ¡IMPOR T ANTE! – La grabación se permite mientras no se infrinjan der echos de copyright ni otr os derechos de ter ceros. – La grabación solamente es posible en la platina 2. Preparativ os para la grabación 1 Coloque una cinta grabable en la platina 2 con el carrete lleno a[...]

  • Page 39

    123 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Reloj/T emporizador Visualización del r eloj El reloj (si se ha ajustado) aparecerá mostrado en el modo En Espera. Pulse CLOCK en el sistema para ver el temporizador (o pulse CLOCK/TIMER en el control remoto). ● Pulse DISPLA Y para seleccionar el for mato de 12-horas o 24-hor as. ➜ Si no se ha aj[...]

  • Page 40

    124 3140 115 31152 Español ● A la hora pre viamente ajustada, la fuente seleccionada comenzará a funcionar antes de cambiar al modo En Espera de ahorr o en el consumo (si no se pulsa ningún botón durante el transcurso de ese intervalo de tiempo). P ara salir sin memorizar el ajuste ● Pulse 7 en el equipo . P ara desactivar el temporizador ?[...]

  • Page 41

    125 3140 115 31152 Español Mandos del Sonido y V olumen Control del Sonido Sonido MAX El sonido MAX proporciona la mejor combinación de varias de las prestaciones de sonidos. ● Pulse MAX SOUND (o pulse MAX en el control remoto) reiter adamente para obtener un sonido óptimo. ➜ Si el MAX SOUND está activado, destellarà y “MAX ON” aparece[...]

  • Page 42

    126 3140 115 31152 Español Otras Funciones Encendido/Apa gado Encender el equipo En modo ECO de ahorr o/ Espera/ Modo de demostración ● Pulse ST ANDBY ON ➜ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. ● Pulse DISC , TUNER , T APE, AUX ➜ El sistema conmutará a la fuente seleccionada. Conmutar el sistema al modo de espera Desde [...]

  • Page 43

    127 3140 115 31152 Español Otras Funciones Contr ol del tono Este funcion le permite a ajustar el tono cuando juega un D VD o VCD disco . ● Pulse KEY . ➜ “KEY CONTROL ON” aparecerá en la pantalla de TV para 5 segundos. ➜ El indicador de Control de T ono destellará hasta que Vd. rote el VO L +/- para cambiar el nivel del tono . ➜ Si n[...]

  • Page 44

    128 3140 115 31152 Español Especificaciones SECCIÓN DE AMPLIFICADOR Po tencia de salida ............................... 1500 W PMPO Modo estéreo ....................... 50 W + 50 W RMS Respuesta de frecuencia ................................................... ............................................... 180 Hz - 14 kHz / ± 3 dB Relación se[...]

  • Page 45

    129 3140 115 31152 Español ¡AD VER TENCIA! El usuario no debe intentar r eparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que ha y el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una a vería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a[...]

  • Page 46

    130 3140 115 31152 Español Resolución de Pr oblemas Problema Solución El idioma para el sonido o los subtítulos no puede cambiarse mientras se r epr oduce un D VD . No aparece ima gen cuando se selecciona una función. No ha y sonido o el sonido es de muy mala calidad. Mala r ecepción de radio. No se puede realizar la grabación o la r epr odu[...]

  • Page 47

    131 3140 115 31152 Español Glosario Análo g o: Sonido que no se ha con ver tido en números. El sonido análogo varía, mientr as que el sonido digital tiene valores numéricos específicos. Estas cla vijas envían el sonido a través de dos canales, derecho e izquierdo. Relación de aspecto (formato de pantalla): La relación de las dimensiones [...]