Philips Grind & Brew HD7753 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 136 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Coffee maker
Philips HD7435
13 pages -
Coffee maker
Philips Viva Collection HD7566
80 pages -
Coffee maker
Philips Daily Collection HD7474
9 pages -
Coffee maker
Philips HD8834
88 pages -
Coffee maker
Philips Senseo Original HD7810
90 pages -
Coffee maker
Philips HD5012
9 pages -
Coffee maker
Philips Daily Collection HD7447
6 pages -
Coffee maker
Philips Senseo Viva Café Eco HD7826
122 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Grind & Brew HD7753. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Grind & Brew HD7753 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Grind & Brew HD7753 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Grind & Brew HD7753 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Grind & Brew HD7753
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Grind & Brew HD7753
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Grind & Brew HD7753
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Grind & Brew HD7753 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Grind & Brew HD7753 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Grind & Brew HD7753, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Grind & Brew HD7753, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Grind & Brew HD7753. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Register your pr oduct and get support at HD7753 EN User manual 5 DA Bruger vejledning 1 5 DE Benutzerhandbuch 2 4 EL Εγχειρίδιοχρήσης 34 ES Manual del usuario 45 FI Käyttöopas 55 FR Moded’emploi 63 IT Manualeutente 73 NL Gebruiksaanwijzing 83 NO Brukerhåndbok [...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
1[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
T able of contents 1 Introduction 5 2 General description 5 3 Important 6 4 Befor erstuse 7 5 Using the appliance 8 6 Cleaning and maintenance 10 7 Ordering accessories 12 8 En vironment 12 9 Guarantee and ser vice 12 10 T roub leshooting 1 3 1 Intr oduction Congratulations on your purchase and welcome [...]
-
Page 6
6 • If a prob lem occur s that you cannot solv e by means of this user manual, contact the Consumer Care Centre in your countr y . If the problem cannot be solv ed, take the appliance to a ser vice centre author ised by Philips f or examination or repair . Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise your guarantee becomes invalid. [...]
-
Page 7
7 4.2 Flushing the appliance 1 Open the water reser voir lid. Fill the water reser voir with fresh cold water up to the 10-cup indication D Note: Do[...]
-
Page 8
8 E Tip: T o keep the coffee hot longer , r inse the thermos jug with hot water to preheat it before y ou star t brewing coffee. 6 [...]
-
Page 9
9 D Note: If you switch off the coff eemaker , y ou have to set the clock again when you switch the coffeemaker back on. 5.3 Using pre-gr ound coffee If you want to use pre-ground coff ee instead of coffee beans, follo w the steps below . 1 Follow steps 1 and 2 in section ‘Using coffee beans’. 2 [...]
-
Page 10
10 5.5 Drip stop function The drip stop function enables you to remo ve the jug from the coffeemaker bef ore the brewing ?[...]
-
Page 11
11 6.4 Descaling the coffeemak er When the message ‘C ALC’ appear s on the display to descale the coffeemaker , as scale can clog the coffeemaker . Regular descaling prolongs the life of the coffeemaker[...]
-
Page 12
12 7 Ordering accessories T o purchase accessor ies for this appliance, please visit our online shop at www .shop.philips.com/ ser vice . If the online shop is not available in y our countr y , go to your Philips dealer or a Philips ?[...]
-
Page 13
13 10 T roub leshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unab le to solve the problem with the inf or mation belo w , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Possib le solution The appliance does not work. Put the mains plug in the wall socket and set the on/off [...]
-
Page 14
14 Problem Possib le solution If the dripping does not stop, the drip stop may be clogged. T o clean the drip stop, press the OPEN button on the right-hand side of the ?[...]
-
Page 15
15 Problem Possib le solution If the dripping does not stop, the drip stop may be clogged. T o clean the drip stop, press the OPEN button on the right-hand side of the ?[...]
-
Page 16
16 • Når der er kaff e i ter mokanden, skal den stå • Den neder ste del af maskinen og termokandens bund bliver varm under kaffebr ygningen. • Efter udpakningen af apparatet skal du kontrollere, at det er helt og ubeskadiget. Anv end ikke appar atet, hvis d[...]
-
Page 17
17 D Bemærk: kopper og styr k eindstillingen ikke på display et. 6 T r yk på star t/standby-knappen for at star te • Friskhedsindikatoren blin[...]
-
Page 18
18 8 knappen til 4-10 kopper , så mange gange som • Når du tr ykk er på knappen til 4-10 kopper [...]
-
Page 19
19 2 T r yk på HOUR-knappen gentagne gange for • Appar atet bipper, hver gang du tr ykk er på knappen. 3 T r yk på MINUTE-knappen gentagne gange for [...]
-
Page 20
20 7 Luk låget til kaffebønneslisken, og drej låsen til 8 [...]
-
Page 21
21 15 af apparatet til “O” for at slukke f or 7 Bestilling af tilbehør Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, skal du besøge vores onlinebu[...]
-
Page 22
22 10 F ejlnding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , du kan støde på. Kan problemet ikke løses ?[...]
-
Page 23
23 Problem Mulig løsning at dr yppe et stykke tid efter endt br ygning. Det skyldes kondensering af damp. Det er helt normalt, at appar atet dr ypper et stykke tid. Hvis apparatet ikke stopper med at dr yppe, kan dr ypstopfunktionen [...]
-
Page 24
24 7 STRENGTH-T aste 8 4-10 CUPS-T aste 9 Filter korbhalter 10 Thermoskannendeckel 11 Thermoskanne 12 Ein-/Ausschalter 14 Wasserbehälter mit Sichtf enster 15 HOUR-T aste 16 PROGRAM-T aste 17 MINUTE-T aste 18 OPEN-T aste für Filter korbhalter 19 Star[...]
-
Page 25
25 • Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. • W ar ten Sie , bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie es zur Aufbewahr ung wegstellen. • Nehmen Sie die Ther moskanne nicht auseinander . • T auchen Sie die Thermoskan[...]
-
Page 26
26 D Hinweis: Geben Sie keine Kaffeebohnen oder gemahlenen Kaffee in das Gerät. 2 3 Setzen Sie die Thermoskanne in das Gerät D Hinweis: V er gewissern Sie sich, d[...]
-
Page 27
27 4 Drehen Sie den Deckel der Ther moskanne am V er schlusshebel bis zur P osition “Geschlossen/ Brühen”. In dieser P osition zeigt die Pf eilspitze auf dem Deckel auf das Symbol “Geschlossen/ 5 Setzen Sie die Thermoskanne in das Gerät ein. E T[...]
-
Page 28
28 D Hinweis: Nach dem Brühvorgang tropft noch einige Sekunden lang Kaffee v om Filter korb. • Die F r ischeanzeige blinkt langsam 30 Minuten lang nach dem Brühvorgang auf dem Display , um anzuzeig en, dass der Kaffee frisch ist. (Abb. 21) 13 [...]
-
Page 29
29 D Hinweis: W enn Sie Kaffee mit gemahlenem Kaffee für gemahlenen Kaffee, um das Mahlwer k auszuschalten, bevor Sie die Anzahl von T assen auswählen. 5.5 T r opf-Stopp-Funktion ?[...]
-
Page 30
30 6.3 Die Thermoskanne r einigen B W arnhinweis: T auchen Sie die Thermoskanne nicht in W asser oder andere Flüssigk eiten und reinigen Sie sie nicht in der Spülmaschine. • Um den Deckel v on der Ther moskanne zu entfernen, drehen Sie ihn an dem V er schlusshebel zum Symbol “Deckel entfernen”. Ziehen Sie den Deckel dann von [...]
-
Page 31
31 13 Wiederholen Sie Schritt 12, bis das W asser nicht mehr nach Essig schmeckt oder riecht. 14 ?[...]
-
Page 32
32 10 F ehlerbehebung ?[...]
-
Page 33
33 Problem Das Gerät tropft noch eine W eile nach Ablauf des Brühvorgangs. Das T ropfen wird durch die Kondensation v on Dampf ver ursacht. Es ist ?[...]
-
Page 34
34 ?[...]
-
Page 35
35 3.3 Προσοχή • ?[...]
-
Page 36
36 4 • Η συσκευή παράγει ένα ηχητικό σήμα κάθε φορά που πατάτε το ?[...]
-
Page 37
37 5.2 Χρήσηκόκκωνκαφέ B Προειδοποίηση: Μηντοποθετείτεκόκκουςespressoστο δοχείοκόκκωνκαφέ. Ναχρησιμοποιείτεμόνο κόκκουςκανονικούκαφέ. B Προειδοποίηση: Διατηρείτε?[...]
-
Page 38
38 9 ?[...]
-
Page 39
39 D Σημείωση: 7 [...]
-
Page 40
40 4 6.2 Καθαρισμόςτουκαπακιού διό[...]
-
Page 41
41 D ?[...]
-
Page 42
42 8 Περιβάλλον • ?[...]
-
Page 43
43 10 Οδηγόςανεύρεσης/επίλυσηςπροβλημάτων [...]
-
Page 44
44 ?[...]
-
Page 45
45 7 Botón de intensidad STRENGTH 8 Botón de 4-10 tazas 10 T apa de la jar ra ter mo 11 Jar ra ter mo 12 Inter r uptor de encendido/apagado 14 Depósito de agua con ventan[...]
-
Page 46
46 • No mueva el aparato mientras está en funcionamiento. • Espere a que se enfríe el aparato antes de guardar lo . El apar ato puede estar caliente. • No desmonte la jarr a termo. • No sumerja la jarr a termo en agua ni en ningún otro líquido, ya que el agua podría [...]
-
Page 47
47 D Nota: No coloque granos de café ni café molido en el aparato. 2 Cierre la tapa del depósito de agua. 3 D Nota: Asegúrese de que la tapa de la jarr a está ?[...]
-
Page 48
48 E Consejo: Para mantener el café caliente dur ante más tiempo, enjuague la jar ra ter mo con agua caliente para precalentar la antes de prepar ar café. 6 Retire la tapa del contenedor de granos de [...]
-
Page 49
49 D Nota: Para mantener caliente el café, cierre siempre la tapa después de ser vir lo. 14 Si no tiene previsto volver a hacer café pronto , ponga el interr uptor de encendido apagado situado en la par te posterior del apar ato en la posición ‘O’ par a apagar el aparato. D Nota: Si apaga la cafetera, deberá volver a ajustar el reloj cuand[...]
-
Page 50
50 5.5 Función antigoteo La función antigoteo le permite retir ar la jarr a de la cafetera antes de que el proceso de preparación de café haya terminado. Cuando retira la jar ra, la función antigoteo detiene la salida de café a la jarr a. D Nota: El proceso de preparación de café no par a cuando retira la jar ra. Si no vuelve a colocar la j[...]
-
Page 51
51 • P ar a colocar la tapa en la jarr a termo, inser te los dos salientes de la tapa en las aber tur as del borde de la jarr a. A continuación, gire la tapa hacia la derecha hasta el símbolo de 6.4 Eliminación de los depósitos de cal de la cafete[...]
-
Page 52
52 7 Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesor ios para este apar ato, visite nuestra tienda en línea en www .shop . philips.com/ser vice . Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de ser vicio Philips. Si tiene ?[...]
-
Page 53
53 10 Guía de r esolución de prob lemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el prob lema con la siguiente infor mación, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. Problema P osible solución El aparato no funciona. Enchufe la cla vija a la toma de cor[...]
-
Page 54
54 Problema P osible solución El aparato seguirá goteando durante bastante tiempo proceso de preparación del café. El goteo se produce por la condensación del vapor . Es completamente normal que el apar ato gotee un rato. Si el goteo no cesa, puede que el sistema antigoteo e[...]
-
Page 55
55 12 Käynnistyskytkin 13 V aluma-aukko tar kistusikkuna 15 HOUR-painike 16 PROGRAM-painike 17 MINUTE-painike 18 Suodatinkor in telineen a vauspainike 19 Käynnistys-/valmiustilapainike 20 V almiiksi jauhetun kahvin pai[...]
-
Page 56
56 älä käytä laitetta, vaan ota yhteyttä Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen. • Tämä laite on tarkoitettu vain tavalliseen ?[...]
-
Page 57
57 5 Käyttö 5.1 V esisäiliön täyttäminen 1 Laitteen vedenpinnan tason tarkistusi[...]
-
Page 58
58 • Kun painat STRENGTH-painik etta, siihen syttyy hetk eksi valo ja laite antaa äänimerkin. • Näytössä näk yy valittu kahvin vahvuus . 10 Paina käynnistys-/ • Laitteesta kuuluu äänimerkki, ja näyttöön syttyy valo. 11 Käynnistä suod[...]
-
Page 59
59 4 V alitse, kuinka monta kupillista haluat 5 6 T allenna [...]
-
Page 60
60 • P oista ter moskannun kansi kääntämällä se kannen vivusta irrota kansi -symbolin kohdalle • P ese ter moskannu sisältä pehmeällä harjalla, lämpimällä vedellä ja m uutamalla tipalla ?[...]
-
Page 61
61 7 T ar vikk eiden tilaaminen V oit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www .shop. philips.com/ser vice . Jos ver kkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalv eluun. ?[...]
-
Page 62
62 Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laite ei toimi. V armista, että laitteen jännitemer k[...]
-
Page 63
63 10 Couvercle de ver seuse thermos 11 V er seuse thermos 12 Inter r upteur on/off 13 Écoulement du trop-plein 14 Réser voir d’eau a vec indicateur du niv eau d’eau 15 Bouton HOUR 16 Bouton PROGRAM 17 Bouton MINUTE [...]
-
Page 64
64 • Attendez que l’appareil ait refroidi a vant de le ranger . L ’appareil peut être brûlant. • Ne démontez pas la v er seuse ther mos. • Ne plongez jamais la v er seuse ther mos dans ?[...]
-
Page 65
65 D Remarque : Ne mettez pas de grains de café ou de café moulu dans l’appareil. 2 Fermez le couvercle du réser v oir d’eau. 3 Placez la verseuse ther mos dans D Remarque : Assurez-vous que v ous avez placé le couvercle de la verseuse sur la ver seuse thermos et ?[...]
-
Page 66
66 4 Faites tourner le couvercle de la ver seuse thermos par son levier jusqu’à la position « Fermé/Prépar ation ». Dans cette position, le symbole « Fermé/Prépar ation » sur le ?[...]
-
Page 67
67 13 P our verser le café, faites tour ner le couvercle jusqu’à la position « V er ser ». Dans cette [...]
-
Page 68
68 5.5 F onction stop-goutte La fonction stop-goutte vous permet de retirer la verseuse de la cafetière avant que le cycle de verseuse , le système stop-goutte empêche le café de s’écouler . D [...]
-
Page 69
69 • P our placer le couvercle sur la verseuse thermos, insérez les deux par ties saillantes du couvercle dans les ouv er tures situées au bord de la verseuse . Faites ensuite tourner le couvercle v er s la droite jusqu’au symbole 6.4 Détartra[...]
-
Page 70
70 7 Commande d’accessoir es P our acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www .shop.philips.com/service . Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pa ys, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Ser vice Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour v ous [...]
-
Page 71
71 10 Dépanna ge Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer a vec v otre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des inf or mations ci-dessous, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. Problème Solution possible L ’appareil ne fonctionne pas. Branchez le [...]
-
Page 72
72 Problème Solution possible L ’appareil continue à goutter , longtemps préparation du café. Ce phénomène est causé par la condensation de la vapeur . Il est tout à fait normal que l’appareil goutte pendant quelques instants. Si l’appareil n’arrête pas de gou[...]
-
Page 73
73 10 Coperchio della car affa thermos 11 Car affa thermos 12 Inter r uttore on/off 13 Aper tura di fuor iuscita controllare il livello dell’acqua 15 Pulsante HOUR 16 Pulsante PROGRAM 1[...]
-
Page 74
74 • Attendete che l’apparecchio si r affreddi prima di ripor lo. L ’apparecchio potrebbe essere caldo . • Non smontate la car affa thermos • e non immer getela mai in acqua o qualsiasi ?[...]
-
Page 75
75 D Nota: Assicuratevi che il coperchio si trovi sulla caraffa ther mos e che la freccia sul coperchio stesso si trovi sul simbolo di “chiuso/ d’uso dell’apparecchio”, nella sezione “Utilizzo [...]
-
Page 76
76 “chiuso/erogazione”. In questa posizione la freccia sul coperchio punta sul simbolo di 5 P osizionate la caraffa ther mos nell’apparecchio. E Consiglio [...]
-
Page 77
77 13 P er versare il caffè, r uotate il coperchio nella posizione relativa. In questa posizione, la freccia sul coperchio punta verso il simbolo D Nota: P er mantenere caldo il caffè, dopo a ver lo versato c[...]
-
Page 78
78 5.5 Funzione antigoccia La funzione antigoccia vi permette di r imuo vere la caraffa dalla macchina per caffè all’amer icana prima che il processo di erogazione sia ter minato. Quando rimuovete la caraffa, il sistema antigoccia ?[...]
-
Page 79
79 • Dopo a ver pulito la caraffa ther mos, • P er posizionare il coperchio sulla car affa thermos, inser ite le due sporgenze del coperchio nelle rientr anze sul bordo della caraffa. Quindi r uotate a d[...]
-
Page 80
80 7 Ordinazione degli accessori P er acquistare degli accessori per questo apparecchio, visitate il nostro Online Shop all’indirizzo www .shop.philips.com/service . Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese , r ivolgetevi al v ostro r ivenditore Philips o a ?[...]
-
Page 81
81 10 Risoluzione dei guasti In questo capitolo vengono ripor tati i prob lemi più r icorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a r isolvere i prob lemi con le infor mazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese . Problema P ossibile soluzione L ’apparecchio non funziona. I[...]
-
Page 82
82 Problema P ossibile soluzione L ’apparecchio continua a perdere acqua anche molto tempo dopo il processo di erogazione . La fuoriuscita di acqua è causata dalla condensazione del vapore . Si S[...]
-
Page 83
83 9 Filtermandhouder 10 Deksel van ther moskan 11 Thermoskan 12 Aan/uitknop 13 Overstroomgat 14 Waterreser voir met water niv eauvenster 15 HOUR-knop 16 PROGRAM-knop 17 MINUTE-knop 19 Star t-/stand-b yknop ?[...]
-
Page 84
84 optreden, en voordat u het apparaat gaat schoonmaken. • V erplaats het appar aat niet wanneer het in werking is. • W acht tot het appar aat is afgekoeld voordat u het opbergt. Het appar aat kan heet zijn. • Neem de thermoskan niet uit[...]
-
Page 85
85 D Opmerking: Zorg er voor dat het deksel op de thermoskan is geplaatst en dat de pijl op het deksel ?[...]
-
Page 86
86 6 V erwijder het deksel van het bonenreser v oir ?[...]
-
Page 87
87 D Opmerking: de klok opnieuw instellen wanneer u de 5.3 Metv oorgemalenk ofe V olg de onder staande stappen als u voorgemal[...]
-
Page 88
88 6 Schoonmak en en onderhoud 6.1 Schoonmak en na ieder gebruik B W aarschuwing: Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan. 1 Zet de aan/uitknop op de achterzijde van het apparaat op ‘O’ om het apparaat uit te 2 Haal de stekk[...]
-
Page 89
89 • • [...]
-
Page 90
90 8 Milieu • Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet w eg met het nor male huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdr age ?[...]
-
Page 91
91 10 Pr oblemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebr uik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie , neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat wer kt niet. Ste[...]
-
Page 92
92 Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat blijft nog lang doordr uppelen nadat voltooid. Het dr uppelen wordt v eroorzaakt door de condensatie van stoom. Het is volkomen normaal dat het apparaat nog even blijft doordr uppelen. Als het dr uppen niet stopt, is de druppelstop mogeli[...]
-
Page 93
93 2 Gener ell beskriv else(g. 1) 2 Filter kur v 3 Dr yppstopp 4 Steng av kaff ebønnerennen 5 Br yter f or malevalg 6 Skjerm 7 Knappen STRENGTH 8 Knappen for 4–10 kopper 9 Filter kur vholder 10 Lokk til ter mokanne 11 T er mokanne 12 A v/på-knapp ?[...]
-
Page 94
94 du kontakt med forbruker senteret i landet der du bor . Hvis prob lemet ikke kan løses, tar du apparatet med til et ser vicesenter som er godkjent av Philips, for å få det under søkt eller reparer t. Ikke prøv å reparere appar atet selv . Hvis du gjør det, vil ikke garantien gjelde lenger . 3.3 Viktig • [...]
-
Page 95
95 4.2 Skylle apparatet Du må skylle kaffetrakteren én gang før br uk. 1 Åpne lokket på vannbeholderen. Fyll vannbeholderen med kaldt vann opp til indikatorenf or10kopper(g. 6). D Merk: Ikke legg kaffebønner eller malt kaff e i apparatet. 2 Lukk lokket til vannbeholderen. 3 ?[...]
-
Page 96
96 E Tips: Hvis du vil holde kaffen varm lenger , kan du skylle kannen med varmt vann for å for var me den før du begynner å trakte kaffe . 6 [...]
-
Page 97
97 D Merk: Hvis du slår av kaff etr akteren, må du stille klokken på nytt når du slår kaff etrakteren på igjen. 5.3 Bruk e forhåndsmalt kaffe Hvis du ønsker å br uk e forhåndsmalt kaffe i stedet for kaffebønner , følger du tr innene nedenfor . 1 Følg trinnene 1 og 2 i delen Br uke kaffebønner . 2 ?[...]
-
Page 98
98 6 Rengjøring og v edlik ehold 6.1 Rengjør etter hv er gangs bruk B Advarsel: Apparatet må ikk e senkes ned i vann eller annen væsk e , og det må heller ikke skylles under rennende vann. 1 Sett av/på-br yteren bak på apparatet til O for 2 T a ut støp[...]
-
Page 99
99 6.4 A vkalk e kaffetrakteren siden kalk ka[...]
-
Page 100
100 8 Miljø • Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikk e kan br ukes lenger . Lever det på en gjen vinningsstasjon. 9 Garanti o g ser vice Hvis du trenger ser vice eller infor[...]
-
Page 101
101 10 F eilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste prob lemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med inf or masjonen nedenfor , kan du ta kontakt med Philips’ forbr uk er tjeneste der du bor . Problem Mulig løsning Apparatet vir ker ikke. Sett støpselet i stikkontakten, og sett a v/på-br yteren bak[...]
-
Page 102
102 Problem Mulig løsning Apparatet for tsetter å dr yppe lenge etter at trakteprosessen er ferdig. Dr yppingen forår sakes a v kondens fra dampen. Det er helt nor malt at apparatet dr ypper en stund. Hvis dr yppingen ikke stopper , kan det hende at dr yppstoppen er blokker t. Du rengjør dr yppstoppen ved å tr ykke på åpneknappen ?[...]
-
Page 103
103 8 Botão de 4 a 10 chávenas 10 T ampa do jar ro térmico 11 Jar ro térmico 12 Inter r uptor ligar/desligar 13 Or ifício de escoamento 14 Depósito de água com janela indicador a do nível da água 15 Botão HOUR 16 Botão PROGRAM 17 Botão MINUTE 1[...]
-
Page 104
104 • Desligue o aparelho da corrente se ocor rer algum problema durante a moagem ou preparação de café e antes de o limpar . • Não mo va o aparelho dur ante o seu funcionamento. • Aguarde até o aparelho arrefecer antes de o arr umar . O aparelho pode estar quente . • Não desmonte o jarro tér mico . • Nunca mergulhe o jar ro térmi[...]
-
Page 105
105 D Nota: Não coloque grãos de café nem café moído no aparelho. 2 Feche a tampa do reser vatór io de água. 3 D Nota: Assegure-se de que a tampa do jarro se encontra no jar ro térmico e de que a seta na[...]
-
Page 106
106 posição, a seta na tampa está direccionada para o símbolo “fechado/a preparar” no 5 Coloque o jarro tér mico no aparelho. E Sugestão: Para manter o café quente dur ante mais tempo, enxagúe o jar ro térmico com água quente para o pré-aquecer antes de começar a preparar café. 6[...]
-
Page 107
107 13 Para ser vir o café, rode a tampa par a a posição com o símbolo “ser vir”. Nesta posição, a seta na tampa está direccionada D Nota: Para manter o café quente , f eche sempre a tampa depois de se[...]
-
Page 108
108 5.5 Função antipingos A função antipingos permite-lhe retir ar o jarro da máquina de café antes do processo de preparação de café estar terminado. Quando retira o jar ro, jarro. D Nota: O proces[...]
-
Page 109
109 • P ar a colocar a tampa no jarro tér mico , insir a as duas saliências da tampa nas aber tur as no rebordo do jarro. Em seguida, rode a tampa para a direita par a a posição do símbolo 6.4 Descalcicaçãodamáquina de café Quan[...]
-
Page 110
110 7 Encomendar acessórios Para compr ar acessórios par a este aparelho , visite a nossa loja online em www .shop.philips.com/ ser vice . Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distr ibuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver ?[...]
-
Page 111
111 10 Resolução de pr oblemas Este capítulo resume os problemas mais com uns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o prob lema com as infor mações f or necidas a seguir , contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país. Problema Solução possível O aparelho não funciona. [...]
-
Page 112
112 Problema Solução possível O aparelho continua a pingar durante muito tempo depois do processo de preparação terminar . Os pingos são prov ocados pela condensação de vapor . É totalmente normal que o aparelho pingue dur ante algum tempo. Se os pingos não pararem, o sistema antipingos poderá estar obstr uído. Para limpar o sistema ant[...]
-
Page 113
113 9 Filter korghållare 10 Lock till ter moskanna 11 T er moskanna 13 Översvämningshål 15 HOUR-knapp 16 PROGRAM-knapp 17 MINUTE-knapp [...]
-
Page 114
114 • Vid br yggning blir den nedre delen av apparaten och termoskannans underdel var ma. • Se till att alla delar är med och att apparaten inte är skadad när du har packat upp den. Om du känner dig osäker ska du inte använda apparaten utan kontakta kundtjänsten i ditt land. • ?[...]
-
Page 115
115 6 • Indikatorn för nybr yggt kaff e blinkar snabbt i teck enfönstret ända tills br yggningen är klar . • När bryggningen ?[...]
-
Page 116
116 • När du tr yck er på knappen för 4–10 k oppar blinkar den till, och apparaten piper . • Det valda antalet k oppar visas i teck enfönstret. D Obs! Se till att antalet koppar du väljer med med mängden vatten i vattenbehållar[...]
-
Page 117
117 2 Ange timme genom att tr ycka på HOUR- • Appar aten piper varje gång du tr ycker på knappen. 3 Ange minuter genom att tr ycka på MINUTE- ?[...]
-
Page 118
118 7 8 ?[...]
-
Page 119
119 7 Beställa tillbehör www .shop . philips.com/ser vice . Om onlinebutiken inte [...]
-
Page 120
120 10 F elsökning ?[...]
-
Page 121
121 Problem Apparaten for tsätter droppa långt efter att br yggningen är klar . Droppet beror på kondenserad ånga. Det är helt nor malt att apparaten droppar ett tag. ?[...]
-
Page 122
122 2 Genel açıklamalar(Şek. 1) 2 Filtre sepeti [...]
-
Page 123
123 • ?[...]
-
Page 124
124 4.2 Cihazınboşaltılması gerekir . 1 10 ncangösterges[...]
-
Page 125
125 E İpucu: ?[...]
-
Page 126
126 D Dikkat: 5.3 Öncedenöğütülmüşkahv e kullanılması [...]
-
Page 127
127 6 T emizlikv ebakım 6.1 Herkullanımdansonra temizlik B Uyarı: Cihazık esinliklesuyaveyabaşkabirsıvıya batırma yınyadamusluktadurulama yın. 1 [...]
-
Page 128
128 • • [...]
-
Page 129
129 8 Çe vre • [...]
-
Page 130
130 10 Sorun giderme ?[...]
-
Page 131
131 Sor un Cihaz, kahve yapma bir süre damlatmaya devam eder . [...]
-
Page 132
132[...]
-
Page 133
2 3 4 5 C A LC RESET 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 CALC RESET 18 19 20 CALC RESET 21[...]
-
Page 134
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39[...]
-
Page 135
[...]
-
Page 136
© 2012 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. 4222.200.0552.2[...]