Philips HP4642 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HP4642. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HP4642 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HP4642 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HP4642 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HP4642
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HP4642
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HP4642
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HP4642 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HP4642 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HP4642, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HP4642, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HP4642. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SalonStraight Ceramic HP4642 /00[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 24 ESP AÑOL 30 IT ALIANO 36 POR TUGUÊS 42 NORSK 48 SVENSKA 53 SUOMI 58 D ANSK 64  70 TÜRKÇE 76 HP4642/00[...]

  • Page 6

    Introduction The new Philips SalonStraight Cer amic provides ultra-fast and super - shiny straightening results. The cer amic-coated plates ensure ultra- smooth gliding through the hair , allowing y ou to style at high temperatures in a quick and car ing way . General description (fig. 1) A Cool tip B Ceramic-coated plates C 25 heat settings D Easy[...]

  • Page 7

    ◗ The straightening plates and the surr ounding plastic parts (except the cool tip) will become hot during use! Pre vent contact with the skin. ◗ Do not lea ve the plates in y our hair for more than a few seconds at a time to pre vent damage to y our hair . ◗ Alwa ys unplug the appliance after use. ◗ Do not wind the mains cord r ound the ap[...]

  • Page 8

    5 Rinse your hair thor oughly , as poor rinsing can result in dull hair . Finish with a cold rinse for extra shine. Dr ying y our hair T o get super -smooth results it is essential to prepare your hair for straightening. Dr y your hair properly with a hairdr yer to ensure a professional, smooth finish. 1 After washing, squeeze excess water out of t[...]

  • Page 9

    2 Set the the on/off switch to I. The pow er -on light goes on. The plates heat up rapidly and will be ready for use within seconds. Nev er lea ve the a ppliance unattended when it is plugged in. Never put the appliance on a surface that is not heat-r esistant when it is heating up and when it is hot. 3 Select the pref erred temperatur e setting by[...]

  • Page 10

    Storag e Nev er wind the mains cord r ound the appliance . 1 Mak e sure the appliance is s witched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down on a heat-r esistant surface before storing it. 3 Use the easy-lock system to lock the straightening plates together befor e storing the appliance. En vironment ◗ Do not thro w the appliance a way wit[...]

  • Page 11

    Prob lem ◗ The appliance does not w ork at all. 1 Perha ps there is a po wer failur e or the sock et is not live. Check if the pow er supply is working. If it is, check whether the sock et is live b y plugging in another appliance. 2 Check if the mains cord of the appliance is damaged. If the mains cord is damaged, it must be r eplaced by Philips[...]

  • Page 12

    Einleitung Mit dem neuen Philips SalonStraight Cer amic Haarglätter erzielen Sie äußer st schnell super -glatte Stylingergebnisse . Die keramikbeschichteten Platten gleiten besonder s sanft durch das Haar : Sie können Ihr Haar bei hohen T emperaturen schnell und schonend stylen. K omponenten (Abbildung 1) A Cool Tip B Platten mit Keramikbeschic[...]

  • Page 13

    Stromkr eis bietet zusätzlichen Schutz. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. ◗ Halten Sie das Gerät außer Reichweite v on Kindern. ◗ Die Glätterplatten und die sie umgebenden K unststoffteile (mit Ausnahme des Cool Tip) wer den während des Gebrauchs heiß! V ermeiden Sie jeden Hautkontakt. ◗ Lassen Sie die Platten jew e[...]

  • Page 14

    4 Massieren Sie die K opfhaut mit den Fingerspitzen; das r egt die Durchblutung an und schont das Haar . 5 Spülen Sie Ihr Haar gründlich aus. Ungenügendes Spülen kann zu glanzlosem Haar führen. Spülen Sie zuletzt mit kaltem W asser für zusätzlichen Glanz. Das Haar trocknen Für ein super -glattes Ergebnis ist es wichtig, das Haar zum Glätt[...]

  • Page 15

    Benutzung des Geräts Das Haar glätten Haarglätter sind leistungsstar ke Stylinggeräte und sollten stets mit V or sicht v erwendet werden. Wie für alle Haar glätter , die hohe Profi- T emperaturen er reichen, gilt auch für dieses Gerät: Benutzen Sie es nicht zu häufig, um Haar schäden zu vermeiden. ◗ W enn Sie das Gerät unsachgemäß od[...]

  • Page 16

    vom Haaransatz bis zu den Spitzen, um das Haar v or Überhitzungzu schützen (Abb. 4). 7 Wiederholen Sie diesen V organg nach 20 Sekunden, bis Sie das gewünschte Ergebnis erzielt haben. 8 Lassen Sie Ihr Haar abkühlen, bev or Sie es kämmen oder bürsten. Andernfalls ruinieren Sie die soeben geschaff ene Frisur . Reinigung 1 Schalten Sie das Gerä[...]

  • Page 17

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T el. Nr . 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite ( www .philips.com ). F ehlerbehebung Sollten Sie mit Ihrem Ha[...]

  • Page 18

    Introduction Grâce au nouveau lisseur SalonStraight Cer amic de Philips v ous obtiendrez des résultats rapides et des cheveux lisses ultr a-brillants. Les plaques av ec revêtement cér amique assurent une glisse facile pour un lissage à une température élevée sans abîmer les cheveux. Description générale (fig. 1) A P ointe froide B Plaque[...]

  • Page 19

    ◗ T enez l'appareil hors de portée des enfants. ◗ Les plaques et les parties en plastiques à proximité des plaques (sauf la pointe froide) de viennent très chaudes! Evitez le contact a vec la peau. ◗ Ne laissez pas les plaques pendant plus de quelques secondes pour éviter d'abîmer vos che veux. ◗ Débranchez toujours l'[...]

  • Page 20

    4 Massez le cuir chev elu du bout des doigts afin de stimuler la circulation sanguine. 5 Rincez abondamment les chev eux, pour ne pas les rendr e ternes. Pour plus de brillance, finissez par de l'eau froide. Sécher vos che veux P our obtenir des cheveux ultra-lisses, il est essentiel de préparer vos cheveux au lissage. Séchez vos cheveux bi[...]

  • Page 21

    ◗ Si vous n'utilisez pas le lisseur cor rectement ou si v ous n'utilisez pas la température cor recte, vous pouv ez dessécher vos che veux ou même les brûler . Suivez toujours les étapes ci-dessous: 1 Branchez l'appar eil. 2 T ournez le bouton marche/arrêt sur I. Le témoin d'alimentation s'allume . Les plaques chau[...]

  • Page 22

    Netto ya ge 1 Assurez-v ous que l'appareil est arrêté et débranché. 2 Laissez l'appar eil refr oidir complètement sur une surface résistante à la chaleur . 3 L'appar eil peut être netto yé a vec un chiff on humide. Rangement N'enroulez pas le cor don secteur autour de l'appareil. 1 Assurez-v ous que l'appareil[...]

  • Page 23

    Dépannag e Si l'appareil ne fonctionne pas correctement et vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du guide de dépannage ci-dessous, il est recommandé de contacter votre rev endeur ou un Centre Ser vice Agréé Philips. Prob lème ◗ L'appar eil ne fonctionne pas. 1 Il y a peut-être une panne de courant ou la prise n[...]

  • Page 24

    Inleiding Deze nieuw e Philips SalonStr aight Ceramic ontkr uller lever t super snel glanzende, steile kapsels. De keramisch gecoate platen glijden uiter st soepel door het haar , waardoor u op hoge temperaturen snel en op zachte wijze kunt stylen. Algemene beschrijving (fig. 1) A Koelblijv end uiteinde B Ontkr ulplaten met keramische laag C 25 tem[...]

  • Page 25

    ◗ V oor extra veiligheid adviseren w e u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te installer en in de elektrische groep die de badkamer van stroom v oorziet. Raadpleeg uw installateur . ◗ Houd het apparaat buiten het ber eik van kinderen. ◗ De ontkrulplaten en de plastic delen eromheen (behalv e het k oelblijvende uiteinde) w or[...]

  • Page 26

    4 Masseer uw hoofdhuid met uw vingertoppen. Dit stimuleer t de bloedsomloop en is zachter voor de haarschubben. 5 Spoel uw haar grondig uit, omdat uw haar door slecht uitspoelen dof kan wor den. Spoel hierna een keer met k oud water voor extra glans. Uw haar dro gen Om een superglad resultaat te ver krijgen, is het zeer belangr ijk dat u uw haar vo[...]

  • Page 27

    Gebruik van het apparaat Haar ontkrullen Ontkr uller s zijn krachtige stylingappar aten en moeten daarom altijd voorzichtig gebruikt worden. Zoals met alle ontkr uller s die net als bij dekapper hoge temperaturen bereiken, moet u het appar aat niet veelvuldig gebruiken om schade aan het haar te voor komen. ◗ Als u de ontkruller verk eerd gebruikt[...]

  • Page 28

    6 Bew eeg de ontkrulplaten langs het haar naar beneden, van wortel tot uiteinde, en houd ze nergens stil om oververhitting van het haar te voork omen (fig. 4). 7 Herhaal dit proces na 20 seconden totdat u het ge wenste resultaat ber eikt heeft. 8 Laat uw haar afk oelen. Kam of borstel het haar niet voordat het afgek oeld is, omdat u hierdoor het ka[...]

  • Page 29

    Garantie & ser vice Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips website (www .philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guar antee' vouwb lad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips [...]

  • Page 30

    Introducción Con el nuevo SalonStraight Ceramic de Philips podrá conseguir de forma muy rápida un pelo liso y brillante . Las placas con revestimiento cerámico garantizan un deslizamiento suave por todo el cabello , lo que le permitirá crear su estilo a altas temper aturas de for ma rápida y sin dañar el pelo. Descripción general (fig.1) A [...]

  • Page 31

    ◗ Las placas alisadoras y las piezas de plástico de alrededor (excepto la punta fría) se calientan mucho durante el uso . Evite el contacto con la piel. ◗ No deje las placas en el cabello más de unos segundos para no dañarlo . ◗ Desenchufe siempr e el aparato después de usarlo . ◗ No enrolle el cable de r ed alrededor del aparato . ◗[...]

  • Page 32

    5 Aclare bien todo el pelo , ya que de lo contrario el cabello quedará sin brillo . El último aclarado hágalo con agua fría para conseguir más brillo . Cómo secar el cabello Para conseguir que el cabello quede suav e , es fundamental prepar arlo antes para alisar lo. Seque bien el cabello con un secador par a asegurar se un acabado profesiona[...]

  • Page 33

    ◗ Si utiliza la plancha de forma incorr ecta o a una temperatura inadecuada, podría calentar en exceso el cabello e incluso quemarlo . Siga siempre los siguientes pasos: 1 Enchufe el aparato . 2 Coloque el interruptor de encendido/apagado en I. El piloto de encendido se iluminará. Las placas se calientan rápidamente y estarán listas para usar[...]

  • Page 34

    Limpieza 1 Asegúrese de que el a parato está apagado y desenchufado . 2 Deje enfriar totalmente el aparato sobr e una superficie resistente al calor . 3 Limpie el aparato con un paño húmedo . Cómo guardar el aparato No enrolle n unca el cable alrededor del a parato. 1 Asegúrese de que el a parato está apagado y desenchufado . 2 Antes de guar[...]

  • Page 35

    Guía de resolución de pr oblemas Si surgier an problemas con la plancha alisadora y no pudier a solucionar los con la siguiente guía de resolución de problemas, por fav or , póngase en contacto con el centro de asistencia técnica de Philips más cercano, o con el Ser vicio Philips de Atención al Cliente de su país. Prob lema ◗ El aparato [...]

  • Page 36

    Introduzione Il nuo vo Philips SalonStraight Cer amic permette di ottenere capelli ultra-lisci e scintillanti con la massima r apidità. Le piastre con rivestimento in cer amica assicurano la massima scor rev olezza nei capelli, per mettendo una messa in piega rapida e ad alta temper atura, prendendosi cura dei vostr i capelli. Descrizione generale[...]

  • Page 37

    ◗ T enete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. ◗ Le piastre e le parti in plastica tutto attorno (ad eccezione della punta fred da) diventeranno bollenti durante l'uso . Evitate il contatto con la pelle! ◗ Non lasciate le piastre a contatto con i ca pelli per più di pochi secondi alla volta, per e vitare di danneggiarli. [...]

  • Page 38

    4 Massaggiate il cuoio capelluto con i polpastr elli, per stimolare la circolazione sanguigna e non danneggiar e i capelli. 5 Risciacquate i capelli con abbondante acqua, per chè un risciacquo poco accurato è spesso responsabile dei ca pelli spenti e opachi. Per r enderli ancora più lucidi, l'ultimo getto dovrà essere fred do . Asciugare i[...]

  • Page 39

    Come usare l'a pparecchio Come stirare i ca pelli. Le piastre per stirare i capelli sono potenti str umenti di styling e devono essere usati sempre con grande attenzione . Come nel caso delle piastre professionali, che r aggiungono temperature elevate , ricordate di non usar le con troppa frequenza, per evitare di danneggiare i capelli. ◗ Us[...]

  • Page 40

    7 Ripetete questo procedimento dopo 20 secondi, fino a ottener e il risultato desiderato . 8 Lasciate raffred dare le ciocche. Non pettinate o spazzolate i capelli prima che si siano raffr eddati, per non ro vinare l'acconciatura realizzata. Pulizia 1 Controllate che l'a pparecchio sia spento e non collegato alla presa di cor rente. 2 Las[...]

  • Page 41

    Garanzia e Assistenza P er ulter iori infor mazioni o in caso di prob lemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www .philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Philips del vostro paese (tro verete il numero di telef ono sull'opuscolo della garanzia). Qualor a nel vostro paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, r ivolgetevi[...]

  • Page 42

    Introdução O nov o Philips SalonStraight Cer amic permite uma secagem ultr a- rápida e deixa o cabelo liso e super -brilhante . As placas com revestimento em cerâmica asseguram um deslizar suav e pelo cabelo, permitindo-lhe modelá-lo numa temper atura elevada, de forma rápida e cuidada. Descrição geral (fig. 1) A P onta fr ia B Placas com r[...]

  • Page 43

    residual não superior a 30 mA, no cir cuito eléctrico que fornece a casa de banho . Aconselhe-se com o seu electricista. ◗ Mantenha a máquina fora do alcance das crianças. ◗ As placas para alisamento e as peças plásticas env olventes (excepto a ponta fria) aquecem bastante durante a utilização! Evite o seu contacto com a pele. ◗ Não [...]

  • Page 44

    4 Massaje o couro cabeludo com a ponta dos dedos. Isto estim ula a circulação sanguínea e é mais sua ve para as cutículas do cabelo . 5 Passe muito bem por água por que, se o cabelo ficar mal enxaguado , poderá ficar com aspecto baço. T ermine por uma passagem com água fria para dar mais brilho ao cabelo . Secar o cabelo Para ficar com o c[...]

  • Page 45

    ◗ Se usar o modelador de forma incorr ecta ou se o usar numa temperatura errada, o cabelo poderá aquecer em excesso ou até queimar . Siga sempre os passos seguintes: 1 Introduza a ficha na tomada eléctrica. 2 Regule o botão para a posição I. A luz acende-se para indicar que está ligado. As placas aquecem rapidamente e ficam prontas a usar [...]

  • Page 46

    Limpeza 1 Certifique-se que o modelador está desligado e a ficha fora da tomada eléctrica. 2 Deix e o aparelho ar ref ecer por completo sobre uma superfície resistente ao calor . 3 Limpe o modelador com um pano húmido . Arrumação Nunca enrole o fio à v olta do modelador . 1 Certifique-se que o modelador está desligado e a ficha fora da toma[...]

  • Page 47

    Resolução de prob lemas Se surgir algum problema com o seu modelador par a alisar o cabelo e não conseguir resolvê-lo com as indicações que aqui lhe são dadas, por fav or contacte um concessionár io autorizado pela Philips ou o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país. Prob lema ◗ O apar elho não funciona. 1 T alvez haja[...]

  • Page 48

    Innledning Den ny e Philips SalonStraight Cer amic gir et flott og glansfullt glatteresultat raskt og enkelt. Platene med keramisk belegg gjør at håret glir lett gjennom glattetangen, slik at du kan fr isere håret raskt og skånsomt ved høy temperatur . Generell beskriv else (fig. 1) A Kjølig topp B Plater med keramisk belegg C 25 varmeinnstil[...]

  • Page 49

    kjølige enden) vil bli svært varme når du bruker apparatet! Unngåk ontakt med huden. ◗ Håret må ikk e være inne i platene i mer enn et par sekunder om gangen for å unngå at det tar skade a v varmen. ◗ T rekk alltid ut støpselet etter bruk. ◗ Ikk e vikle nettledningen rundt apparatet. ◗ V ent til apparatet er avkjølt før du legge[...]

  • Page 50

    Tørk e håret For å få et superglatt resultat, er det viktig å forberede håret ditt for retting. Tør k håret skikkelig med en hårføner for å sikre en prof esjonell og rett finish. 1 Etter vask, kr yst ov erskytende vann ut av hår et med hendene for så å håndkletørk e håret. Bruk en kam for å r ette håret forsiktig fra rot til spis[...]

  • Page 51

    Platene varmes r askt opp og er klare til br uk i løpet a v sekunder . La aldri apparatet vær e uten tilsyn når støpselet er i. Sett aldri apparatet på en ov erflate som ikke er varmebestandig, mens apparatet varmes opp og mens det er varmt. 3 V elg ønsket temperaturinnstilling ved å dr eie justeringsbr yteren til ønsk et posisjon (1 til 25[...]

  • Page 52

    3 Bruk det enkle låsesystemet til å låse glatterplatene sammen før apparatet settes bort for oppbevaring. Miljø ◗ Ikk e kast apparatet sammen med vanlig husholdningaa vfall når produktets le vetid er over , men lev er det på et anvist oppsamlingssted for r esirkulering. V ed å gjøre dette, vil du hjelpe til å verne miljøet (fig. 5). Ga[...]

  • Page 53

    Inledning Nya Philips SalonStraight Cer amic ger myck et snabbt underbar t glänsande rakt hår . De ker amikbelagda plattorna gar anterar att apparaten glider mjukt genom håret och gör så att du kvickt och lätt kan forma håret vid höga temper aturer . Allmän beskrivning (fig. 1) A Svalt munstycke B Keramikbelagda plattor C 25 värmeinställ[...]

  • Page 54

    54 ◗ Rakplattorna och de omgivande plastdelarna (utom det svala munstyck et) blir heta vid användning! Undvik kontakt med huden. ◗ Lämna inte plattorna i håret mer än några sekunder åt gången så att håret inte skadas. ◗ Drag alltid ut stickproppen efter an vändningen. ◗ Linda inte nätsladden runt apparaten. ◗ Vänta tills appar[...]

  • Page 55

    55 T orka håret Det är viktigt att du förbereder håret för plattången för att det ska bli mjukt. T or ka håret ordentligt med en hår tor k för att säker ställa att det blir en prof essionell och mjuk fr isyr . 1 När du tvättat håret ska du krama ut allt öv erblivet vatten med händerna och sedan handdukstorka hår et. Red ut håret [...]

  • Page 56

    56 Plattorna vär ms snabbt upp och kommer att vara klara att användas inom några sekunder . Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ink opplad. Lägg aldrig apparaten på en yta som inte är värmebeständig när den värms upp och när den är varm. 3 Välj önskad temperaturinställning genom att vrida justeringsratten till önskat l[...]

  • Page 57

    57 3 Använd lätt-att-låsa-systemet för att låsa ihop rakplattorna innan du lägger undan apparaten för förvaring. Miljö ◗ Kasta inte apparaten med de vanliga hushållssoporna när dess livslängd är slut utan lämna in den på en offentlig åter vinningsstation. Om du gör det bidrar du till att bevara miljön (fig. 5). Garanti och ser v[...]

  • Page 58

    Johdanto Uudella Philips SalonStraight Cer amic -hiustensuoristimella voit muotoilla hiukset salamannopeasti sileiksi ja kiiltäviksi. Ker aamisella pinnoitteella päällystetyt levyt liukuvat kevy esti hiusten lomitse , joten voit m uotoilla hiukset nopeasti ja hellävar aisesti käyttämällä k or keaa lämpötilaa. Laitteen osat (kuva 1) A Viil[...]

  • Page 59

    ◗ Suoristuslevyt ja niiden lähellä ole vat muoviosat (viileätä kärkialuetta lukuun ottamatta) kuumenevat käytön aikana.Vältä ihok ontaktia. ◗ Pidä levyjä k osketuksissa hiuksiin enintään muutaman sekunnin ajan k errallaan, jotta hiukset eivät vahingoittuisi. ◗ Irr ota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälk een. ◗ Älä [...]

  • Page 60

    Hiusten kuivaus Hyvän lopputuloksen varmistamiseksi on tär keää valmistella hiukset suoristamista var ten. Kuivata hiukset hyvin hiustenkuivaimella, niin että jälki on ammattimaisen sileää. 1 Pesun jälk een puristele liika vesi pois hiuksista käsin ja kuivaa sitten hiukset p yyheliinalla. Selvitä hiukset varo vasti kammalla juuresta latv[...]

  • Page 61

    Virr an mer kkivalo syttyy . Levyt kuumenevat nopeasti, ja ne ovat käyttövalmiina muutamassa sekunnissa. Älä k oskaan jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on kytkettynä virtalähteeseen. Älä koskaan aseta lämpenevää tai kuumaa suoristinta alustalle, joka ei ole kuumuudenkestävä. 3 V alitse haluamasi lämpötila-asetus kääntämäll?[...]

  • Page 62

    Säilytys Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille. 1 T arkista, että laitteesta on katkaistu virta ja että pistoke on irr otettu pistorasiasta. 2 Anna laitteen jäähtyä kuumaa k estävällä alustalla ennen säilytykseen panemista. 3 Lukitse suoristuslevyt yhteen pikalukitsimella ennen laitteen säilytykseen panemista. Ympäristöasiaa ?[...]

  • Page 63

    2 T arkista, ettei laitteen liitosjohto ole vahingoittunut. V ahingoittuneen liitosjohdon saa vaaratilanteen ehkäisemiseksi vaihtaa vain Philipsin huoltohenkilö, Philipsin valtuuttama huoltok eskus tai muu pätevä henkilö. SUOMI 63[...]

  • Page 64

    Introduktion Det ny e Philips SalonStraight Cer amic-fladjern gør lynhur tigt dit hår glat og superblankt. Fladjer nets keramiske plader sikrer , at hårer glider nemt og uhindret mellem pladerne , så du hur tigt og nænsomt kan style håret ved høje temperaturer . Generel beskriv else (fig. 1) A Cool tip B Plader med keramisk belægning C 25 v[...]

  • Page 65

    ◗ Fladjernets glatteplader og plastikdele bliver varme under brug (undtagen cool tip'en)! Undgå k ontakt med huden. ◗ For at undgå at beskadige hår et, må du ikke lade det sid de mellem pladerne i mere end et par sekunder ad gangen. ◗ T ag altid stikk et ud af stikk ontakten straks efter brug. ◗ Rul aldrig netledningen op omkring s[...]

  • Page 66

    Hårtørring For at opnå et flot og helt glat resultat, er det vigtigt at forberede håret inden br ug af fladjernet. Tør håret godt med en hår tør rer for at sikre et professionelt, blankt look. 1 Efter hår vask en tr ykk es ov erskydende vand ud af håret med hænderne, hvorefter det tørr es med et håndklæde . Red håret igennem med en k[...]

  • Page 67

    Kontrollampen lyser . Pladerne opvar mes meget hur tigt og er klar til br ug i løbet af et par sekunder . Lad aldrig fladjernet ligge tændt uden opsyn. Fladjernet må kun ligge på et varmebestandigt underlag, mens det varmer op, og så længe det er varmt. 3 Vælg den ønsk ede temperaturindstilling ved at dr eje på knappen (1 til 25) (fig. 2).[...]

  • Page 68

    Opbe varing Ledningen må aldrig vikles rundt om selve a pparatet. 1 Sørg for , at fladjernet er slukket, og stikket er taget ud af k ontakten. 2 Læg fladjernet på et varmebestandigt underlag og lad det køle helt af, inden det lægges væk. 3 Brug den funktionelle låsesystem til at låse glattepladerne sammen, inden apparatet lægges væk. Mil[...]

  • Page 69

    F ejlsøgning Hvis der opstår problemer med fladjernet, som du ikke kan løse ved hjælp af nedenstående , kan du kontakte din lokale Philips forhandler eller nærmeste Philips Kundecenter . Prob lem ◗ Apparatet virk er slet ikke. 1 Der kan være strømafbrydelse eller noget galt med stikk ontakten. K ontrollér , om strømforsyningen er i orde[...]

  • Page 70

        SalonStraight Ceramic  Philips         .      [...]

  • Page 71

    ◗   ,         (RCD)     [...]

  • Page 72

    2      .            . 3     ?[...]

  • Page 73

     .  '   ,              ?[...]

  • Page 74

    B :                    . ?[...]

  • Page 75

     ◗                 ,    [...]

  • Page 76

    Giriş Y eni Philips Salon Seramik Saç Düzleştir icisi çab uk ve par laklık v ererek saçınızı düzleştirir . Ser amik kaplı düzleştirme plakaları saç üzer inde kayarak yaptığı etki ile saçınızın yüksek sıcaklıkta çabuk v e zarar görmeden şekil almasını sağlar . Genel tanım (şek. 1) A Soğuk uç B Seramik kaplı dü[...]

  • Page 77

    "Cool tip" haricinde) kullanım sırasında ısınacaktır! Cildiniz ile temastan kaçının. ◗ Saçınıza zarar vermemek açısından, plakaları saçınızda birkaç saniyeden fazla bırakma yın. ◗ K ullanımdan sonra her zaman cihazı kapatın. ◗ K ordonu cihazın etrafına sarma yın. ◗ Cihazı saklamadan önce, soğumasın?[...]

  • Page 78

    Saçı K urutma İpeksi bir görünüş elde etmek için saçınızı düzleştirme için hazır lamanız esastır . Saçınızı saç kur utma makinesi ile kur utun. 1 Yıkadıktan sonra, saçınızda kalan fazla suyu elinizle sıkın ve ha vlu ile kurula yın. T arak ile ya vaşça saçınıza zarar vermeden saç diplerinden uçlarına doğru tar[...]

  • Page 79

    Güç ışığı yanar . Plakalar hızlı ısınır , bir kaç saniy e içinde cihaz kullanıma hazır olur . Cihazın fişi prize takılı ik en kesinlikle yalnız bırakma yın. Cihaz ısınırk en, kullanım esnasında veya kullandıktan sonra sıcak halde ik en sıcağa karşı da yanıklı olmayan zeminler e bırakma yın. 3 T ercih ettiğniz [...]

  • Page 80

    2 Cihazı saklamadan önce sıcağa da yanıklı bir zeminde bekleterek soğumasını bekleyin. 3 Cihazı saklamadan önce her iki düzleştirme plakasını birbirine k enetley en kola y kilit sistemini kullanın. Çe vre ◗ Cihazı hurda ya a yırırken, çevre ye zarar vermemek amacı ile normal ev çöpüne k esinlikle atmayın. Özel toplama n[...]

  • Page 81

    81[...]

  • Page 82

    82 2 3 4 5[...]

  • Page 83

    83[...]

  • Page 84

    www .philips.com u 4222 002 62401[...]