Philips Senseo Quadrante HD7863 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Senseo Quadrante HD7863. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Senseo Quadrante HD7863 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Senseo Quadrante HD7863 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Senseo Quadrante HD7863 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Senseo Quadrante HD7863
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Senseo Quadrante HD7863
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Senseo Quadrante HD7863
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Senseo Quadrante HD7863 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Senseo Quadrante HD7863 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Senseo Quadrante HD7863, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Senseo Quadrante HD7863, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Senseo Quadrante HD7863. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HD7864 HD7863 Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome EN User manual 5 DA Bruger vejledning 1 6 DE Benutzerhandbuch 26 ES Manual del usuario 3 7 FR Mode d’emploi 48 FR-BE Mode d’emploi 60 HU Felhasználói kézikön yv 71 NL Gebruiksaanwijzing 82 NO Brukerhåndbok 93 PT Manual do utilizador 1 03[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    T able of contents 1 Introduction 5 2 General description 5 3 Important 6 4 Preparing the machine f or use 7 5 Using the machine 7 6 Cleaning 9 7 Descaling 10 8 Fr ost-free stora ge 12 9 Ordering accessories 12 10 Envir onment 12 11 Guarantee and ser vice 12 12 T r oubleshooting 13 1 Intr oduction Congratulations on your purchase and welcome to Phi[...]

  • Page 6

    6 • Do not use the machine at altitudes higher than 2200 metres abov e sea level. • The machine does not work at temper atures below 10°C . • Flush the coffee machine with fresh water before y ou use it for the r st time (see chapter ‘Prepar ing the machine f or use’). This causes the boiler to ll with water , which is essential fo[...]

  • Page 7

    7 • The boiler lls itself with water from the water reser voir . This takes some time (approx. 90 to 150 seconds). Dur ing the ushing cycle, the machine produces more noise than during a regular brewing cycle. D Note: Before y ou use the machine for the r st time, clean the coffee spout, the cover of the coff ee spout, the coffee collect[...]

  • Page 8

    8 D Note: Make sure the coffee in the pod or pods is evenly distributed and press the pod or pods lightly into the pod holder . B W arning: Never put normal ground coffee or use torn pods in the machine , as this causes it to become blocked. 6 Close the lid and lock the lever (Fig. 6). Push down the lid lev er until it snaps home with a click. B W [...]

  • Page 9

    9 6 Cleaning B W arning: Never immerse the SENSEO ® coffee machine in water . B W arning: Never use scouring pads, abr asiv e cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the machine . B W arning: Never clean the machine b y ushing it with the lid open. D Note: All detachable par ts are dishwasher -proof. 1 Unplug th[...]

  • Page 10

    10 D Note: Make sure the bowl is placed stab ly on the drip tr ay or the foot of the machine to prevent it from w obbling or toppling o ver during the ushing cycle . Y ou can also use a square or rectangular container . 4 Press the on/off button 3 (1) and then press the 1-cup button q and the 2-cup button qq briey at the same time (2). (Fig. [...]

  • Page 11

    11 B W arning: Make sure the lid is closed properly and the lid lever is locked bef ore you star t descaling the machine . 5 Put a bowl with a capacity of at least 1500ml under the spout to collect the descaling mixture . (Fig. 7) D Note: Make sure the bowl is placed stab ly on the drip tr ay or the foot of the machine to prevent it from w obbling [...]

  • Page 12

    12 10 En vironment • Do not throw a way the machine with the normal household waste at the end of its life , but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 28). 11 Guarantee and ser vice If you need ser vice or information or if you ha ve a problem, please visit the Philip[...]

  • Page 13

    13 12 T roub leshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solv e the problem with the information below , visit www .philips.com/suppor t for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in y our countr y . Problem Solution The light in the on/of[...]

  • Page 14

    14 Problem Solution I cannot open the lid. A vacuum may ha ve temporar ily f or med under the lid. Switch off the machine and wait 24 hour s before pulling up the lev er to open the lid. Do not use force when pulling up the lever to open the lid. When the lid opens, take out the pod holder and unclog the hole by holding the pod holder under a r unn[...]

  • Page 15

    15 Problem Solution the coffee pod or pods has/ha ve been placed properly in the centre of the pod holder , to prevent water from escaping along de edge of the pod or pods. When you use tw o coffee pods on top of each other , make sure that the conv ex sides of both pods point downwards and press the pods lightly into the pod holder (see step 6 in [...]

  • Page 16

    16 1.1 Frisk vand Br ug friskt vand hver dag. 1.2 Frisk e kaffepuder Benyt SENSEO ® -kaffepuderne , der er specielt udviklet til din SENSEO ® -kaffemaskine, og som giver en fyldig og rund smag. SENSEO ® - kaffepuderne holder sig fr iske længere, hvis de opbevares i en lufttæt beholder . 1.3 En ren maskine Rengør og afkalk din kaffemaskine reg[...]

  • Page 17

    17 • Br ug ikke maskinen steder , der ligger højere end 2.200 meter ov er hav ets overade. • Maskinen vir ker ikk e ved temperaturer under 10°C . • Skyl kaffemaskinen igennem med friskt, koldt vand, inden den tages i br ug for før ste gang (se afsnittet “Klargør ing”). Der ved fyldes vandkogeren med vand, hvilket er en betingelse f[...]

  • Page 18

    18 • Kedlen påfyldes med v and fra vandtank en. Det tager lidt tid (ca. 90-150 sekunder). I forbindelse med skyllecyklussen producerer maskinen mere støj sammenlignet med under en normal br yggeproces . D Bemærk: Før du benytter maskinen for første gang, skal du vaske kaffeudløbet, dækslet til kaffeudløbet, tragten, pudeholder ne og vandt[...]

  • Page 19

    19 7 Du kan justere dr ypbakken til den ønskede kopstørrelse ved før st af frigøre dr ypbakken ved at skubbe den let opad (1) og derefter trække i den i retning mod dig selv (2) (g. 13). 8 Dr ypbakken fastgøres igen ved at skub be den imod for siden af maskinen i den k or rekte højde (1). Kontroller , at den øver ste del af dr ypbakkens [...]

  • Page 20

    20 D  Bemærk:  (g.  21) Hvis du vasker kopristen i hånden, skal du altid fjerne den fr a maskinen og holde den i hånden, efter som den kan være kan skar p , hvis den håndteres ukorrekt. Håndter den altid med for sigtighed. D  Bemærk:  (g.  22) Når du har rengjor t pudeholderne , skal du kontrollere, om sien i midten af pud[...]

  • Page 21

    21 apparatet uden at skade det. Se mængdeforhold under “Afkalkningsprocedure” nedenfor . En afkalkningsblanding kan kun bruges én gang. Afkalkningsblandingen har ingen eff ekt efter br ug. Vi anbefaler , at du br uger det sær lige SENSEO ® - afkalkningsmiddel (HD7012/HD7011/HD7006). Læs vejledningen på afkalkningsmidlet bag på pakken. D [...]

  • Page 22

    22 9 Bestilling af tilbehør Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, skal du besøge vores onlinebutik på www .shop.philips.com/service . Hvis onlinebutikken ikk e er tilgængelig i dit land, skal du gå til din Philips-forhandler eller et Philips Kundecenter . Hvis du har problemer med at skaff e tilbehør til apparatet, kan du kontakte di[...]

  • Page 23

    23 12  F ejlnding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du br ug for yder ligere hjælp og vejledning, så besøg www .philips.com/suppor t for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter . Problem Løsning Lyset i on/off-knappen blinker f or[...]

  • Page 24

    24 Problem Løsning Sluk maskinen, og vent i 24 timer , før du trækker op i udløseren for at åbne låget. Br ug ikke vold til at tvinge udløseren til at åbne låget. Når låget åbnes, skal du tage pudeholderen ud og fjer ne tilstoppelsen ved at holde pudeholderen under rindende vand. Br ug om nødvendigt en opvaskebør ste eller nål til at[...]

  • Page 25

    25 Problem Løsning kaffen i puden er jævnt fordelt; Foretrækker du en stær k ere smag og aroma, anbefales SENSEO ® - kaffepuder med en stærkere blanding. SENSEO ® -kaffen er for stær k. Foretrækker du en mildere smag og aroma, anbefales SENSEO ® -kaffepuder med en mildere blanding. Kaffen er ikke tilstrækkelig varm. Br ug ikke f or store[...]

  • Page 26

    26 perfekt auf einander abgestimmt, sodass sich das volle Aroma des Kaffees entfalten kann. Beachten Sie folgende Tipps, um stets den vollen und aromatischen Kaffeegeschmack zu erhalten: 1.1 F risches W asser V erwenden Sie täglich frisches Wasser . 1.2 Frische Kaff eepads V erwenden Sie die speziell für Ihre SENSEO ® Kaffeemaschine entwickelten[...]

  • Page 27

    27 • V erwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder beschädigte P ads in Ihrer SENSEO ® Kaffeepadmaschine, da dies das Gerät blockieren würde. • Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem T r ansf or mator betrieben werden. • Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche . • Lassen Sie das eingesch[...]

  • Page 28

    28 B W arnhinweis: V er gewissern Sie sich vor dem Durchspülen der Maschine , dass der Deckel richtig geschlossen und der V er schlusshebel des Deckels fest v er schlossen ist. 7 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose . 8 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1500 ml unter den Kaffeeauslauf, um das Wass[...]

  • Page 29

    29 D Hinweis: V er gewissern Sie sich, dass der Padhalter sauber und das Sieb in der Mitte nicht verstopft ist, z. B . durch Kaffeerückstände . • Legen Sie für die Zubereitung einer T asse SENSEO ® Kaffee 1 Kaff eepad in den Padhalter für 1 T asse q , und drücken Sie die 1-T asse-T aste q . (Abb. 10) • Für die Zubereitung von zwei T asse[...]

  • Page 30

    30 12 Nehmen Sie den Padhalter aus dem Gerät, und entsorgen Sie das Kaffeepad bzw . die Kaffeepads. D Hinweis: Seien Sie dabei vorsichtig. Es könnte sich noch heißes W asser oder Kaffee auf dem Kaffeepad (den Kaffeepads) benden. 5.0.1 Tipps • Spülen Sie Padhalter , Kaffeesammelkammer und Kaffeeauslauf regelmäßig, um den optimalen Kaffeeg[...]

  • Page 31

    31 Gehen Sie dabei sehr vorsichtig vor , damit der Dichtungsring nicht unter dem Rand des Sprühkopfes eingeklemmt wird. Ander nfalls wird die Kaffeepadmaschine undicht. 6.1 Spülen W ar die Kaffeemaschine über drei T age nicht in Gebrauch, lassen Sie vor dem nächsten Aufbrühen frisches Wasser durchlaufen. Lassen Sie das Gerät folgendermaßen d[...]

  • Page 32

    32 7.0.4 Entkalkungsvorgang 1 Mischen Sie in einem Messbecher 50 Gramm Zitronensäure mit 1 Liter W asser . Rühren Sie die Flüssigkeit um, bis sich das Pulver vollständig aufgelöst hat. 2 Füllen Sie die Entkalkermischung in den W asserbehälter . Setzen Sie den W asserbehälter anschließend wieder in die Kaffeemaschine ein. (Abb. 26) 3 Drück[...]

  • Page 33

    33 9 Zubehör bestellen Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren Online-Shop unter www .shop.philips.com/service . W enn der Online-Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Ser vice-Center . Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät h[...]

  • Page 34

    34 12 F ehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere W ebsite unter : www .philips.com/support für eine Liste mit häug gestellten Fragen, oder wenden Sie sich [...]

  • Page 35

    35 Problem Lösung Möglicherweise haben Sie den Wasserbehälter während des Aufheizens der Kaffeemaschine entnommen. Dies könnte zum Auslaufen von W asser führen, das normalerweise im Wasserbehälter aufgefangen wird. W enn sich das Problem durch keine der oben beschriebenen Maßnahmen beheben lässt, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vi[...]

  • Page 36

    36 Problem Lösung Das Gerät wurde nicht in einem frostfreien Raum aufbewahr t. W enden Sie sich an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Der SENSEO ® Kaffee ist nicht star k genug. Prüfen Sie, ob Sie die richtige Anzahl Pads eingelegt und die entsprechende T aste gedrückt haben. Legen Sie ein Pad in den Padhalter für 1 T asse q , und dr?[...]

  • Page 37

    37 El café de las cómodas dosis individuales de café para la cafeter a SENSEO ® y el exclusivo sistema de preparación SENSEO ® de Philips se combinan a la perfección para gar antizar el mejor sabor y aroma del café. Para conseguir un sabor suav e e intenso, debe tener en cuenta lo siguiente: 1.1 Agua Utilice agua limpia cada día. 1.2 Dosis[...]

  • Page 38

    38 3.0.3 Precaución • Lleve siempre el aparato a un centro de ser vicio autor izado por Philips para su comprobación y reparación. No intente reparar lo usted mismo; de lo contr ario, la garantía quedará anulada. • No utilice nunca café molido normal ni utilice dosis rotas en la cafetera SENSEO ® , ya que esto la bloquearía. • No cone[...]

  • Page 39

    39 B Advertencia: Asegúrese de que la tapa está bien cerr ada y la palanca de la tapa está bloqueada antes de comenzar a limpiar la cafetera. 7 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierr a. 8 Coloque un recipiente con capacidad para al menos 1,5 litros bajo la boquilla de salida del café para recoger el agua. (g. 7) D Nota: Asegúrese[...]

  • Page 40

    40 4 Coloque en la cafetera el sopor te par a dosis adecuado. D Nota: Asegúrese de que el sopor te esté limpio y de que el tamiz del centro no esté obstr uido con, por ejemplo, restos de café molido. • Si desea preparar una taza de café SENSEO ® , utilice una dosis de café con el sopor te para dosis de una taza q y pulse el botón de una t[...]

  • Page 41

    41 12 Levante el sopor te para dosis y quite la(s) dosis de café. D Nota: T enga cuidado al hacer esto, ya que aún puede quedar café o agua en la(s) dosis. 5.0.1 Consejos • Para asegur arse de que el café siempre tenga un sabor óptimo, enjuague los sopor tes para dosis, el colector de café y la boquilla de salida del café regularmente . ?[...]

  • Page 42

    42 6.1 Aclarado Si no ha utilizado la cafetera desde hace tres días, realice un aclar ado con agua limpia antes de volv er a usar la. Limpie la cafetera de la siguiente maner a: 1 Llene el depósito con agua fría hasta la indicación MAX y vuelva a poner lo en el aparato. (g. 3) 2 P onga el sopor te par a dosis de una taza q o el sopor te para[...]

  • Page 43

    43 7.0.4 Pr oceso de eliminación de los depósitos de cal 1 Mezcle 50 gramos de ácido cítr ico con 1 litro de agua en una jarr a medidora. Remueva hasta que el polvo se disuelva completamente. 2 Llene el depósito de agua con la mezcla desincr ustante y vuelva a colocar el depósito de agua en la cafetera. (g. 26) 3 Pulse el botón de encendi[...]

  • Page 44

    44 9 Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesor ios para este apar ato, visite nuestra tienda en línea en www .shop.philips.com/service . Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de ser vicio Philips. Si tiene cualquier dicultad par a obtener accesorios par a su aparato, p?[...]

  • Page 45

    45 12 Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el apar ato . Si no puede resolver el prob lema con la siguiente infor mación, visite www .philips.com/suppor t para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Clien[...]

  • Page 46

    46 Problema Solución No retire el depósito de agua cuando se esté calentando la cafetera, esto podría hacer que saliera agua del apar ato (agua que debería caer en el depósito de agua). Si ninguna de las soluciones mencionadas anterior mente resuelve el problema, póngase en contacto el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país[...]

  • Page 47

    47 Problema Solución El aparato ha sido almacenado en un lugar con riesgo de escarcha. Póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. El café SENSEO ® no es lo sucientemente fuer te . Asegúrese de que: ha usado la cantidad correcta de dosis y ha pulsado el botón adecuado. Use una dosis junto con el sop[...]

  • Page 48

    48 Le système innovateur de préparation du café SENSEO ® et les dosettes SENSEO ® veillent à ce que le meilleur du goût et de l’arôme soit extrait du café. P our obtenir un goût intense et r afné, vous devez respecter les recommandations suivantes : 1.1 Eau fraîche Utilisez de l’eau fraîche chaque jour . 1.2 Dosettes Utilisez le[...]

  • Page 49

    49 3.0.3 Attention • Conez toujour s l’appareil à un Centre Ser vice Agréé Philips pour répar ation ou vérication. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même ; toute inter vention par des per sonnes non qualiées entraîne l’annulation de la garantie . • N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes [...]

  • Page 50

    50 3 P our remettre le réser voir d’eau dans la machine à café, inclinez-le légèrement de manière à insérer d’abord le bas du réser voir (1), puis poussez le haut du réser voir d’eau (2). 4 Soulevez le levier de dév er rouillage du couvercle et ouvrez le couv ercle (g. 4). 5 Placez le por te-dosette pour une tasse q ou pour deux[...]

  • Page 51

    51 3 Soulevez le levier de dév er rouillage du couvercle et ouvrez le couv ercle (g. 4). 4 Placez le por te-dosette approprié dans l’appareil. D Remarque : Assurez-vous que le por te-dosette est propre et que le tamis au centre du por te-dosette n’est pas bouché (par du café, par exemple). • Si vous v oulez préparer une tasse de café[...]

  • Page 52

    52 de préparation, l’appareil ne nit pas le cycle de préparation inter rompu. B Av ertissement : Ne retirez pas le réser voir d’eau pendant le cycle de préparation de café, car la machine à café se remplirait d’air et la prochaine tasse ne serait pas totalement remplie . 12 Ôtez le por te-dosette de l’appareil et enlevez la ou le[...]

  • Page 53

    53 9 N’utilisez pas d’objet pointu pour nettoy er l’orice de remplissage de la machine à café (g. 24). 10 Rincez les par ties amovib les à l’eau après le nettoy age , puis replacez-les dans la machine à café. 11 Nettoy ez le disque de distribution d’eau avec un chiffon humide (g. 25). Soy ez pr udent lor s de cette opérati[...]

  • Page 54

    54 Les solutions de détar trage ne peuvent ser vir qu’une seule fois : après utilisation, elles n’ont plus aucune action. Nous vous recommandons d’utiliser le détar tr ant spécial SENSEO ® (HD7012/HD7011/HD7006). Lisez les instr uctions gurant sur l’emballage du détar trant. D Remarque : Le détar trant spécial SENSEO ® est dispo[...]

  • Page 55

    55 D Remarque : V ous pouvez également rincer l’appareil en réalisant deux cycles complets de rinçage , comme décrit à la section « Rinçage » du chapitre « Nettoy age ». 10 Une fois le détar tr age terminé, retirez la dosette usagée et nettoy ez le por te-dosette pour éviter que le tamis du por te-dosette ne se bouche . 8 Rang ement[...]

  • Page 56

    56 10 En vironnement • Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 28). 11 Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations suppl?[...]

  • Page 57

    57 12 Dépanna ge Cette r ubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer a vec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le prob lème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www .philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Ser vice Consommateur s[...]

  • Page 58

    58 Problème Solution Je ne par viens pas à ouvrir le couvercle . Un vide s’est formé en dessous du couvercle . Éteignez la machine à café et patientez 24 heures a vant de soulever le levier pour ouvrir le couvercle . Ne soulevez pas le levier en forçant. Une fois le couvercle ouv er t, retirez le por te-dosette et débouchez l’orice e[...]

  • Page 59

    59 Problème Solution Le café SENSEO ® n’est pas sufsamment for t. Assurez-vous que : vous a vez utilisé le nombre correct de dosettes et vous a vez appuyé sur le bouton de dosage correct. Utilisez 1 dosette avec le por te-dosette pour une tasse q et appuyez sur le bouton correspondant q . Utilisez 2 dosettes av ec le por te-dosette pour d[...]

  • Page 60

    60 P our obtenir un goût intense et r afné, vous devez respecter les recommandations suivantes : 1.1 Eau fraîche Utilisez de l’eau fraîche chaque jour . 1.2 Coffee pads Utilisez les coffee pads SENSEO ® spécialement conçues pour votre caf etière SENSEO ® an d’obtenir un café tout en goût et en rondeur . Les coffee pads SENSEO ?[...]

  • Page 61

    61 • N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads déchirées dans la caf etière SENSEO ® car elle risquer ait de se boucher . • N’utilisez pas la cafetière a vec un transfor mateur pour éviter tout accident. • Placez toujour s l’appareil sur une surface stable et plane. • Ne laissez jamais la cafetière fonctionn[...]

  • Page 62

    62 B Av ertissement : Assurez-vous que le couv ercle est correctement fer mé et le levier correctement verrouillé avant de commencer à rincer l’appareil. 7 Branchez la che sur une pr ise murale av ec mise à la terre . 8 Placez un bol (d’une capacité minimale de 1 500 ml) sous l’unité d’écoulement du café pour recueillir l’eau. [...]

  • Page 63

    63 3 Soulevez le levier de dév er rouillage du couvercle et ouvrez le couv ercle (g. 4). 4 Placez le por te-coffee pad approprié dans l’appareil. D Remarque : Assurez-vous que le por te-coffee pad est propre et que le tamis au centre du por te- coffee pad n’est pas bouché (par du café, par exemple). • Si vous v oulez préparer une tass[...]

  • Page 64

    64 B Av ertissement : Ne retirez pas le réser voir d’eau pendant le cycle de préparation de café, car la cafetière se remplirait d’air et la prochaine tasse ne serait pas totalement remplie . 12 Ôtez le por te-coffee pad de l’appareil et enlevez la ou les coff ee pads. D Remarque : Faites attention car la ou les coffee pads peuvent encor[...]

  • Page 65

    65 9 N’utilisez pas d’objet pointu pour nettoy er l’orice de remplissage de la cafetière (g. 24). 10 Rincez les par ties amovib les à l’eau après le nettoy age , puis replacez-les dans la cafetière . 11 Nettoy ez le disque de distribution d’eau avec un chiffon humide (g. 25). Soy ez pr udent lor s de cette opération. V eille[...]

  • Page 66

    66 Nous vous recommandons d’utiliser le détar tr ant spécial SENSEO ® (HD7012/HD7011/HD7006). Lisez les instructions gurant sur l’emballage du détar tr ant. D Remarque : Le détar trant spécial SENSEO ® est disponible dans les magasins proposant des cafetières SENSEO ® ou sur Internet à l’adresse www .shop.philips.com/service . 7.[...]

  • Page 67

    67 8 Rang ement à températur e ambiante Si vous a vez déjà utilisé la cafetière et que v ous l’av ez fait fonctionner à l’eau claire, vous devez l’utiliser et la ranger dans un endroit à tempér ature ambiante pour éviter toute détérior ation. 9 Commande d’accessoir es P our acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous [...]

  • Page 68

    68 téléphone correspondant sur le dépliant de garantie inter nationale . S’il n’existe pas de Ser vice Consommateur s Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de v otre revendeur Philips local. L ’achat de la cafetière SENSEO ® de Philips n’annule aucun droit de D .E Masterblender s 1753 ou Philips relatif aux brevets et ne con[...]

  • Page 69

    69 Problème Solution Le tamis au centre du por te-coffee pad est peut-être bouché. Le cas échéant, débouchez le tamis en r inçant le por te-coffee pad sous le robinet. Si nécessaire , vous pouv ez utiliser une brosse à vaisselle ou une épingle pour déboucher le tamis. Vériez que la coffee pad est bien placée au centre du por te-coff[...]

  • Page 70

    70 Problème Solution La cafetière SENSEO ® produit une petite quantité de café ou pas de café du tout lor s de la première utilisation. V ous n’av ez pas fait fonctionner l’appareil à l’eau claire a vant sa première utilisation. La chaudière n’a donc pas été complètement remplie . Faites fonctionner la cafetière à l’eau cla[...]

  • Page 71

    71 A tökéletes kávé elkészítéséhez ne feledkezz en meg a következőkről: 1.1 Friss víz Mindennap friss vizet használjon. 1.2 Friss kávépárnák A teljes és gazdag íz elérése érdekében használjon olyan SENSEO ® kávépárnát, amely et kifejezetten a SENSEO ® kávéfőzőhöz fejlesztettek ki. A SENSEO ® kávépárnák továb[...]

  • Page 72

    72 • Ne használjon normál őrölt kávét vagy szakadt kávépárnát a SENSEO ® készülékhez, mer t az annak eldugulását okozhatja. • Ne használja a kávéfőzőt transzfor mátorr al együtt, mer t az veszélyes hel yzeteket eredmény ezhet. • A készüléket minden esetben hideg, egyenes, stabil felületen hely ezze el. • Működ[...]

  • Page 73

    73 7 Csatlakoztassa a hálózati dugót földelt fali konnektorba. 8 A víz felfogásához hel yezzen egy edén yt (legalább 1500 ml űr tar talmút) a kávékifolyó nyílása alá. (ábr a 7) D Megjegyzés: Az edény stabilan álljon a cseppf elfogó tálcán vagy a készülék talapzatán, hogy öblítés közben ne mozogjon és ne boruljon fel[...]

  • Page 74

    74 5 Ezt követően hely ezze a SENSEO ® kávépárnát (vagy párnákat) a kávépár na-tar tó közepére úgy , hogy a domború oldala lefelé mutasson. D Megjegyzés: Gazdag és teljes aroma eléréséhez használja a kifejez etten a SENSEO ® kávéfőzőhöz kifejlesztett SENSEO ® kávépárnákat. • Helyezz en 1 SENSEO ® kávépárnát[...]

  • Page 75

    75 6 Tisztítás B Figyelmeztetés Tilos a SENSEO ® kávéfőzőt vízbe meríteni. B Figyelmeztetés A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot, súrolószer t vagy maró hatású tisztítószer t (pl. benzint vagy acetont). B Figyelmeztetés Tilos a készüléket nyitott f edél mellett öblíteni. D Megjegyzés: Minden levehe[...]

  • Page 76

    76 4 Nyomja meg a be- és kikapcsológombot 3 (1), majd röviden az 1-csésze q és a 2-csésze gombot qq egyszerre (2). (ábr a 8) A készülék feltölti a rendsz er t a víztar tályban levő vízz el. Az öb lítés azonnal megkezdődik, majd a végén a készülék automatikusan kikapcsol. 7  Vízkőmentesítés 7.0.1 A vízkőzmentesít[...]

  • Page 77

    77 5 A tisztítókeverék f elfogásához hely ezzen egy legalább 1500 ml űr tar talmú edényt a kávékifolyó n yílása alá. (ábra 7) D Megjegyzés: Az edény stabilan álljon a cseppf elfogó tálcán vagy a készülék talapzatán, hogy vízkőmentesítés közben ne mozogjon és ne boruljon fel. Szögletes és kerek edényt is használha[...]

  • Page 78

    78 10 Körn y ezetvédelem • A feleslegessé vált készülék sz elektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájár ul a környez et védelméhez (ábr a 28). 11 Jótállás és sz er viz Ha javításra vagy információr a van szüksége, vagy ha valamily en probléma merült fel, l[...]

  • Page 79

    79 12 Hibaelhárítás Ez a f ejezet össz efoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útm utató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www .philips.com/suppor t w eboldalr a a gyakran felmerülő kérdések listájáér t, vagy f orduljon az or szágában illeték es ?[...]

  • Page 80

    80 Probléma Megoldás Nem tudom kinyitni a fedelet. Átmenetileg vákuum alakult ki a fedél alatt. Kapcsolja ki a készüléket, és várjon 24 órát a fedél kinyitása előtt. A fedél kinyitásához ne húzza erősen a kar t. Ha kinyitotta a f edelet, vegy e ki a kávépár na-tar tót és folyó víz alá tar tva szüntesse meg az eltömőd?[...]

  • Page 81

    81 Probléma Megoldás nem használta-e véletlenül kétszer ugyanazt a párnát; a párnában levő kávé egyenletesen oszlik-e el; Ha igazán erős zamatú kávéra vágyik, használja az erősebb kávéfajtákat tar talmazó SENSEO ® kávépárnákat. A SENSEO ® kávé túl erős. Ha gyengéb b zamatú kávér a vágyik, használja a gyengé[...]

  • Page 82

    82 Om zeker te zijn van een v olle , ronde kofesmaak, dient u aan het volgende te denken: 1.1 V ers water Gebr uik elke dag v er s water . 1.2  V erse k ofepads Gebr uik de SENSEO ® kofepads die speciaal voor uw SENSEO ® kofemachine zijn ontwikkeld om die volle, ronde smaak te kr ijgen. De SENSEO ® kofepads blijv en langer ver[...]

  • Page 83

    83 • Gebr uik nooit gewone gemalen k ofe of gescheurde pads in de SENSEO ® machine , aangezien hierdoor de machine verstopt r aakt. • De machine mag niet worden gebruikt in combinatie met een transfor mator , aangezien dit tot onv eilige situaties kan leiden. • Plaats de machine op een vlakke en stabiele ondergrond. • Laat de machine no[...]

  • Page 84

    84 6 Sluit het deksel en vergrendel de hendel (g. 6). B W aarschuwing: Zorg dat het deksel goed gesloten is en dat de hendel van het deksel is vergrendeld voordat u begint met doorspoelen. 7 Steek de stekker in een geaard stopcontact. 8 Zet een kom (met een inhoud van minstens 1500 ml) onder de kofetuit om het water op te vangen. (g. 7) D [...]

  • Page 85

    85 D Opmerking: Zorg er voor dat de padhouder schoon is en dat het zeefje in het midden niet v er stopt is, bijvoorbeeld met kofek or rels. • W anneer u één kop SENSEO ® kofe wilt zetten, gebr uik dan 1 kofepad in combinatie met de 1-kops padhouder q en de 1-kops knop q . (g. 10) • W anneer u twee koppen SENSEO ® kofe tegelij[...]

  • Page 86

    86 5.0.1 Tips • Spoel de padhouder s, de kofecollector en de kofetuit regelmatig schoon om er voor te zorgen dat de kofe altijd optimaal smaakt. • De SENSEO ® kofe smaakt het best wanneer u de kofe voor het drinken even doorroer t. • Als u later nog een kop SENSEO ® kofe wilt zetten, dan kunt u de kofemachine gewoon aan[...]

  • Page 87

    87 6.1 Doorspoelen W anneer u de kofemachine drie dagen niet hebt gebr uikt, moet u de machine voor gebr uik door spoelen met vers water . Het door spoelen van de machine gaat als volgt: 1 V ul het water reser voir met koud water tot de MAX -aanduiding en plaats het ter ug in de machine . (g. 3) 2 Plaats de 1-kops padhouder q of 2-kops padhou[...]

  • Page 88

    88 3 Dr uk op de aan/uitknop 3 . (g. 9) De machine is klaar voor gebruik als het lampje in de aan/uitknop blijft branden. 4 Plaats de 1-kops padhouder q met een gebr uikte kofepad in de k ofemachine . Sluit het deksel en vergrendel de hendel. D Opmerking: Plaats tijdens het ontkalken altijd een gebr uikte kofepad in de padhouder . Deze [...]

  • Page 89

    89 9 Accessoir es bestellen Ga naar onze Online Shop op www .shop.philips.com/service om accessoires voor dit apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-ser vicecentr um als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consum[...]

  • Page 90

    90 12 Pr oblemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebr uik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder , ga dan naar www .philips.com/suppor t voor een lijst met v eelgestelde vr agen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Proble[...]

  • Page 91

    91 Probleem Oplossing Ik kan het deksel niet openen. Mogelijk is een tijdelijk vacuüm onder het deksel ontstaan. Schakel de machine uit en wacht 24 uur voordat u de hendel omhoog beweegt om het deksel te openen. Forceer de hendel niet wanneer u het deksel probeer t te openen. Als het deksel open gaat, haalt u de padhouder er uit en ontstopt u de o[...]

  • Page 92

    92 Probleem Oplossing u het juiste aantal pads hebt gebr uikt en op de juiste knop hebt gedrukt. Gebr uik 1 kofepad in combinatie met de 1-k ops padhouder q en de 1-kops knop q . Gebr uik 2 kofepads in combinatie met de 2-kops padhouder qq en de 2-kops knop qq ; de kofepad(s) netjes in het midden van de padhouder zijn geplaatst om te voork[...]

  • Page 93

    93 1.1 Friskt vann Br uk friskt vann hver dag. 1.2 F ersk e kaffeputer Br uk SENSEO ® -kaffeputene som er spesialutviklet for SENSEO ® -kaffemaskinen for å få en fyldig og r und smak. SENSEO ® -kaffeputene holder seg ferske lenger hvis du oppbevarer dem i en lufttett beholder . 1.3 En ren maskin Rengjør og avkalk kaff emaskinen jevnlig som be[...]

  • Page 94

    94 • Skyll kaffemaskinen med rent vann før du br uker den f or før ste gang (se avsnittet “Klargjøre maskinen for br uk”). Da fylles kokeren med vann, noe som er helt avgjørende for at maskinen skal fungere skikkelig. • Ikke br uk SENSEO ® -maskinen sammen med vannmykningsmidler baser t på natr ium. • Philips anbefaler på det ster [...]

  • Page 95

    95 • Kokeren fylles med v ann fra vannbeholderen. Dette tar litt tid (ca. 90 til 150 sekunder). Maskinen lager mer støy under skyllingen enn under en normal traktesyklus . D Merk: Før du br uker maskinen f or før ste gang, må du rengjøre kaffetuten, kaffetutdekselet, kaffesamleren, puteholder ne og vannbeholderen i oppvaskmaskin eller med va[...]

  • Page 96

    96 B Advarsel: Br uk aldri vanlig, malt kaffe eller revnede kaffeputer i maskinen. Da blir maskinen tett. 6 Lukk lokket, og lås hendelen (g. 6). T r ykk lokkhendelen ned til den klikker på plass. B Advarsel: Kontroller at lokket er ordentlig lukket og at lokkhendelen er lukket, før du begynner å trakte kaffe . 7 Når du skal justere dr yppeb[...]

  • Page 97

    97 3 Fjern kaffetuten fr a maskinen. (g. 16) 4 Fjern kaffetutdekselet fr a kaff etuten (g. 17). 5 Fjern det dekor ative tutdekselet (g. 18). 6 T a bor t kaffesamleren (g. 19). 7 Rengjør kaffetuten, kaffetutdekselet, det dekorative tutdekselet, kaffesamleren, puteholderne , koppebrettet og dr yppebrettet i oppvaskmaskin eller i varmt va[...]

  • Page 98

    98 • Maskinen lager mindre lyd under traktingen. • Det forhindrer feil. Hvis avkalkingsprosedyren ikk e utføres r iktig, blir det igjen kalkavleiringer i maskinen. Dette fører til raskere avleiringer av kalk, og det kan forår sake permanent og uopprettelig skade på maskinen. 7.0.3 Bruk riktig avkalkingsmiddel B Advarsel: Br uk aldri et avka[...]

  • Page 99

    99 D Merk: Du kan også skylle maskinen ved å la den fullføre to skyllinger , slik det er beskrevet i delen “Skylling” i avsnittet “Rengjøring”. 10 Fjern den br ukte puten, og rengjør puteholderen etter avkalking f or å forhindre at silen i midten blir tett. 8 F r ostfri oppbe varing Hvis du allerede har br ukt maskinen, og den dermed [...]

  • Page 100

    100 telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke nnes noen forbr uk er støtte der du bor , kan du kontakte din lokale Philips-forhandler . Kjøp av Philips SENSEO ® -kaffemaskinen medfører ingen ov erdr agelse a v noen rettigheter som innehas av D .E Masterblender s 1753 eller Philips, under noen patenter , og kjøper tildeles heller ingen [...]

  • Page 101

    101 Problem Løsning Kontroller om kaffeputen er plasser t r iktig i midten a v puteholderen. Kontroller at gummipakningen ikke sitter fast under kanten på vannfordelingsplaten (se tegningen i begynnelsen a v denne br ukerhåndbok en). Det er helt normalt at det søles noen vanndråper . Det skjer for eksempel når du setter på eller tar a v vann[...]

  • Page 102

    102 Problem Løsning Kontroller at du ikke har puttet to kaff eputer i puteholderen for én kopp q . Maskinen er blitt oppbevar t i et rom som ikke har vær t frostfritt. T a kontakt med Philips’ forbr uker støtte i landet der du bor . SENSEO ® -kaffen er ikke ster k nok. Kontroller at: du har br ukt riktig antall kaffeputer , og at du har tr y[...]

  • Page 103

    103 formam o par perfeito para assegur ar que se extrai sempre o melhor sabor e aroma do café. Para assegur ar um café de sabor sua ve e rico, deve ter em consideração os seguintes pontos: 1.1 Água fr esca Utilize água fresca todos os dias. 1.2 P astilhas de café frescas Utilize as pastilhas de café SENSEO ® especialmente desenv olvidas pa[...]

  • Page 104

    104 3.0.3 Cuidado • Entregue sempre a máquina a um centro de assistência autorizado da Philips par a vericação ou repar ação . Não tente repar ar a máquina sozinho; caso contrár io, a gar antia perde a sua validade. • Nunca coloque café moído normal nem utilize pastilhas rasgadas na máquina SENSEO ® , uma vez que pro voca o entu[...]

  • Page 105

    105 3 Para colocar o reser vatór io da água no vamente na máquina, incline-o levemente e insir a primeiro o fundo do mesmo (1). Em seguida, prima a par te super ior do reser vatór io da água (2) até este encaixar na posição correcta. 4 Mova o manípulo de aber tur a da tampa para cima e abra a tampa (g. 4). 5 Coloque o manípulo de café[...]

  • Page 106

    106 3 Mova o manípulo de aber tur a da tampa para cima e abra a tampa (g. 4). 4 Coloque o manípulo apropriado na máquina. D Nota: Cer tique-se de que o manípulo do café está limpo e de que o ltro no centro não está obstr uído , por exemplo , com grãos de café soltos. • Se quiser preparar uma chávena de café SENSEO ® , utili[...]

  • Page 107

    107 B Aviso: Não retire o reser vatór io da água durante a preparação do café, pois isto provoca uma admissão de ar pela máquina. Se isso acontecer , a chávena seguinte só cará parcialmente cheia. 12 Levante o manípulo do café da máquina e retire a(s) pastilha(s). D Nota: T enha cuidado quando o zer , pois pode hav er ainda algu[...]

  • Page 108

    108 9 Não utilize um objecto com arestas aadas para limpar a entr ada de água da máquina (g. 24). 10 Depois de as lavar , passe as peças por água limpa e volte a colocá-las na máquina. 11 Limpe a placa de distribuição da água com um pano húmido (g. 25). T enha cuidado ao fazê-lo. Cer tique-se que o anel vedante de borr acha [...]

  • Page 109

    109 Após a utilização, a mistur a de descalcicação deixa de estar activa. Aconselhamos a utilização do Anti-calcár io SENSEO ® especial (HD7012/HD7011/HD7006). Leia as instr uções na embalagem do anti-calcário. D Nota: O anticalcário SENSEO ® especial pode ser comprado nas lojas que vendem máquinas SENSEO ® ou na Internet em www [...]

  • Page 110

    110 D Nota: T ambém pode enxaguar a máquina, deixando-a completar dois ciclos de la vagem como descrito em “Lavagem” no capítulo “Limpeza”. 10 Retire a pastilha de café usada e limpe o manípulo de café depois de descalcicar para evitar que o ltro no centro do manípulo seja obstr uído . 8 Arrumação em local sem g elo Se a má[...]

  • Page 111

    111 10 Meio ambiente • Não deite fora a máquina junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preser var o ambiente (g. 28). 11 Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum prob lema, visite o W eb site [...]

  • Page 112

    112 12 Resolução de pr oblemas Este capítulo resume os problemas mais com uns que podem sur gir no aparelho . Se não conseguir resolver o prob lema com as infor mações f or necidas a seguir , visite www .philips.com/suppor t para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Soluç[...]

  • Page 113

    113 Problema Solução Existem fugas de água no aparelho. P ode ter enchido o reser vatór io da água acima do nív el MAX. Nunca encha o reser vatór io da água para além deste nível. T alvez o ltro no centro do manípulo de café esteja obstr uído . Se assim for , desobstr ua-o segurando o manípulo de café sob água cor rente. Se neces[...]

  • Page 114

    114 Problema Solução A máquina está a preparar menos café do que normalmente . T alvez o ltro no centro do manípulo de café esteja obstr uído . Se assim for , desobstr ua-o segurando o manípulo de café sob água cor rente. Se necessário, utilize uma esco va da loiça ou um alnete par a o desobstruir . Proceda à descalcicação [...]

  • Page 115

    Problema Solução O café SENSEO ® é muito for te Se preferir um sabor mais suav e , existem pastilhas de café SENSEO ® com outros sabores mais fracos. O café não está bem quente . Não utilize cháv enas demasiado gr andes, porque isso provocará um arrefecimento mais rápido do café. Cer tique-se de que as chávenas têm uma capacidad[...]

  • Page 116

    [...]

  • Page 117

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 118

    22 23 24 25 26 27 28[...]

  • Page 119

    [...]

  • Page 120

    © 2012 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. 4222.200.0611.1[...]