Remington D3010 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Remington D3010. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Remington D3010 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Remington D3010 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Remington D3010 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Remington D3010
- nom du fabricant et année de fabrication Remington D3010
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Remington D3010
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Remington D3010 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Remington D3010 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Remington en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Remington D3010, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Remington D3010, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Remington D3010. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D3010 POWER DRY 2000[...]

  • Page 2

    2 3 ENGLISH Th ank yo u fo r bu yi ng yo ur n ew R emi ng ton® p ro duc t . Be for e us e, pl ea se re ad t hes e in st ruc t io ns ca re fu lly a nd ke ep t he m sa fe. R em ove a ll pa ck ag ing befor e use. C KEY FEA TURES 1 Cer ami c Io nic c oat ed g ril le 2 3 hea t se t tin gs 3 2 spe e d se t tin gs 4 Coo l sh ot 5 Conc entrator 6 Rem ov a[...]

  • Page 3

    4 5 ENGLISH ENGLISH 9 Do n ot se t th e ap pli an ce dow n wh il e sti ll o n. 10 Do n ot us e at ta ch me nts o th er th an th os e we su pp ly. 1 1 Do n ot t w ist o r k ink t he c ab le, o r wr ap i t rou nd t he ap pl ian ce. 1 2 Do not us e th e app li anc e if it i s dam ag ed o r ma lf unc t io ns. 1 3 If the ca bl e is da ma ge d, i t mus t[...]

  • Page 4

    6 7 DEUTSCH DEUTSCH Vi el en Da nk , da ss Si e sic h fü r de n Ka uf Ih res n eu en R em in gto n® Pro duk t es en ts chi ed en haben. Lesen Sie diese Bedienung sanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und b ew ah ren S ie si e fü r sp äte r auf. En tf er ne n Sie v or d em G eb rau ch vo ll st änd ig d ie Verpackung. C HAU[...]

  • Page 5

    8 9 NEDERLANDS DEUTSCH H UMWEL TSCHUTZ  AufG run dde rine le k tr isc he nunde le k tr oni sch enG er ät enve r wen de te numwe lt-un d ges un dhe it ss chä di ge nde n Sto e dü r fe n Ge rä te, di e mi t die se m Sym bo l gekennzeichnet sind, nic ht über den normalen Ha usmüll entsorgt werden, sondern m[...]

  • Page 6

    10 11 NEDERLANDS NEDERLANDS aangesloten en aan staat. 9 Leg h et a pp ar aat n ie t we g als d eze n o g aans t aat . 10 Zor g er vo or d at h et sn oe r ni et g ed raa id o f be sch ad ig d is. W ik ke l he t sno er n ie t om h et apparaat. 1 1 G ebr ui k he t app ar aa t nie t wa nne e r de ze b esc ha dig d is o r sto ri ng en ve r to ond . 1 2 [...]

  • Page 7

    12 13 FRANÇAIS FRANÇAIS No us vou s re me rci ons d ’avoir a cqu is ce p ro dui t Re min gto n. Avant u ti lis ati on , veu ill ez l ire a t tent ive me nt l es in str uc t io ns d’u til isa tio n et l es co ns er ve r dans u n en dro it s ûr p our t ou te con sul ta tio n ul tér ie ure . Re tir ez to ut l ’emb all ag e ava nt utilisation[...]

  • Page 8

    14 15 FRANÇAIS ESP AÑOL H PROTE CTION ENVIRONNEME NT ALE An d ’évite r de s pr ob lè mes e nvi ro nne me nt au x ou de s an té oc cas io nné s pa r le s sub st an ces dangereuses conten ues dan s les appareils électriques et électroniques, les a pp are il s pré se nt ant ce s y mb ol e ne p eu ven t pas ê tr e éli mi nés avec l es [...]

  • Page 9

    16 17 ESP AÑOL ESP AÑOL 9 Apa gu e el s ec ad or a ntes d e de jar lo s ob re cu al qui er s up er  cie .. 10 No gi re o d é la vu el ta a l ca bl e, y no l o en ro lle a lre de do r de l ap ar ato. 1 1 Nou see lap ara tosie st áda ñad oosin ofu nci on abi en. 1 2 Nopon gani ng únot roaco [...]

  • Page 10

    18 19 IT ALIANO IT ALIANO Gr az ie p er ave r acq uis ta to il v ost ro nu ovo p ro do tt o Re min gt on®. Prima d ell’uso , leggere attentamente le istruzioni e c onservarle. Rimuo vere t utto l’imballag gio prima dell’uso. C CARA T TERISTICHE P RINCIP ALI 1 Gr igl ia io ni ca in c er ami ca p er u na di st rib uz io ne o mo ge ne a de l ca[...]

  • Page 11

    20 21 IT ALIANO DANSK E ASSISTE NZA E GAR ANZIA Il pr od ot to è s ta to co ntro ll ato e d è pr ivo d i di fet t i. O ri am o gar an zia s ul pr es ent e pro do t to p er qu als ias i dif et t o dov uto a m ate ri ale o lavo ra zi one c ar ent i pe r il p er io do d i dur at a de lla g ara nz ia a p ar ti re da lla d at a di ac qui sto d el c[...]

  • Page 12

    22 23 DANSK DANSK 1 1 Un dla datanv en deap pa ra tet ,hvi sde terb esk ad ig ete ll erik kef un ge rerk orr ek t . 1 2 Undla datti lslu t tean de ttil be hø ren dde tvil eve re r. 1 3 Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af produc enten, serviceværkstedet ell ere nt[...]

  • Page 13

    24 25 SVENSKA SVENSKA  T ackf örat td uköp tennyR em ing to n®-p ro duk t . Lä sföl jan deb ru k sa nvis nin ga rno gg ran tfö reanv än dni ngo chfö r va rad emp åsä kerp lat s . T a bor t allt förpackningsmaterial före användning. C NY CKELFUNKTIONER 1 Keramiskt-j[...]

  • Page 14

    26 27 SVENSKA SUOMI E SERV ICE O CH GAR AN TI Pro duk t en ha r kon tro ll er at s och ä r ut an f el.  Vig ara nte ra rat tde nnap ro du k tinteh arnå gr afe lso mup pko mmi tpåg ru ndavm ate ria lf el ell ert ill ver k nin gs felu nd erg ara nti pe ri od enf rå nink öps ti llf ä[...]

  • Page 15

    28 29 SUOMI SUOMI 1 2 Älä käytä muita kuin valmistajan omia lisälaitteita. 1 3 Jossäh köj oht oonv ahi ng oit t unu t,s epi tä äant aav alm is taj an,t äm änhu ol to pal ve lunt ai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaa rojen väl ttämiseksi. 14 La ite t ta e i ol e ta rko ite t tu[...]

  • Page 16

    30 31 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produt o Remington ®. Ante sdeu til iz aroa par el ho,l eiaom an uald eins tr uçõ eseco ns er ve - oe mlu gars e gur o. Re tir e tod o o ma ter ial d e em ba lag em a nte s do us o. C CARACTERÍSTICAS PRINC IP AIS 1 Gre lh a reve st id a a ce[...]

  • Page 17

    32 33 PORTUGUÊS SL OVENČINA E ASSISTÊ NCIA E GARAN TIA Es tepr od utof oite st ad oenã ocont émq uais qu erd ef ei tos . Es te pr od uto p os sui u ma ga ra ntia c ont ra q uais qu er d ef ei tos d e mate ri al o u de f abr ico p e lo pe río do d e ga ra ntia a p ar t ir da d at a or igi na l de co mpr a p el o cons[...]

  • Page 18

    34 35 SL OVENČINA SL OVENČINA 8 Prís tr oj ne na cháv aj te b ez d ozo ru, k ým j e za pnu t ý v si eti . 9 Ne od kl ád ejt e př íst roj , po ku d je s tá le z ap nu t ý 10 Ká be lne st áč ajt eanin ek rú ť teane om ot áva jteh ook ol oprí st roj a 1 1 Ne po už ív ajt e ten to sp ot reb ič , ak je p o[...]

  • Page 19

    36 37 ČESKY ČESKY Děk uj em e, že j ste s i za kou pi li no v ý pr od uk t Re mi ng ton®. Pře d po už ití m si, p ros ím , pe čli vě př eč tě te t y t o ins tr ukce a u lož t e je na b e zp eč né mí sto . Pře d použitím odstraňte veškerý obal. C KLÍČ OVÉ VL ASTNOSTI 1 Ker ami cko o ntov á po ta že ná mř íž ka 2 3 n[...]

  • Page 20

    38 39 ČESKY POLSKI E SERV IS A Z ÁRU K A Tento v ýr ob ek by l zk ont ro lov án a n ev y ka zuj e ž ád né va dy.  Ruč ím ezat o,žete ntov ý ro be kne v yk a zuj ež ádn éde fe k t yvdůs le dk uva dyma ter iá lůne b o nep ro fes io nál nív ý ro by,atopod ob uzá ru k y[...]

  • Page 21

    40 41 POLSKI POLSKI 7 Upe wn ijsi ę,żen akr atcew lo tuni emaż ad nychś mi ec i,wł os ów,itp . 8 Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez n adzoru. 9 Nie o dk ł ada j ur z ąd zen ia, k i ed y je st w łą c zon e. 10 Nie s kr ęc ać , za gi nać k ab la , an i owij ać g o wok ół u r zą dz eni a.[...]

  • Page 22

    42 43 MA GY AR MA GY AR Kös zön jük , h og y e gy új R em in gto n® ter mé ket v ás áro lt . Has zn ála t el őt t g ye lm ese n ol va ss a el e z t az ú tmu ta tót é s őri z ze m eg . Ha sz nál at e lőt t távo lí ts a el a c so ma go lás t . C FŐ JEL LEM ZŐK 1 Ker ámi a io nos b ev ona tú r ác s 2 3 hőm ér sé k le t be[...]

  • Page 23

    44 45 MA GY AR PY C CKИЙ H KÖRNYEZETVÉDELEM Hogy elkerül je az elektromos és elektronikus termékekben lev ő ve szélyes an yagok által okoz ot t kö rnye ze ti é s eg és z sé güg y i pro bl ém ák at , az il ye n je lle l je lö lt kés zül ék eke t ne m sz ab a d a sz ét n em vá lo ga tot t v áro si sz em ét be t enn i, han em [...]

  • Page 24

    46 47 PY C CKИЙ PY C CKИЙ 7 Сл е дит е, чт об ы ре ше тк а вход но го от ве рс т ия н е бы ла з асор ен а бы тов ым м усор о м, вол ос ам и и т. д. 8 Не ос т ав л яйт е вк л юче нн ый пр иб ор б ез пр ис м отр а. 9 Не оп уск[...]

  • Page 25

    48 49 TÜRK ÇE Эле к тр оф ен+D3010 Пр ои зв од ит е ль:S p ec t r umB ra nd sSh e nz he nLt d. /С пе к т рум Брэ нд сШе н ьчж ен ьЛ тд. ,К ит ай  д ляVar t aCon sum erB at te ri esG mb H&Co.KGa A ,А ль фре д- К руп п?[...]

  • Page 26

    50 51 TÜRK ÇE 8 Cih az ı, el ek t ri k pri zi ne t ak ılı d ur umd ayk en g öze tim siz b ır ak may ın . 9 Cih az ı çal ışı r dur um day ken y ere ko ym ayı n 10 Cih az ın ka bl osu nu b ük me yi n vey a do laş tır may ın ve c iha zı n et raf ın a sa rm ayın . 1 1 Ha sa rlı ve ya a rı za lı ci ha zla rı ç alı ştı rm ay[...]

  • Page 27

    52 53 ROMANIA Vă mul țum im c ă ați a chi zi țio nat n ou l dv s. p ro dus R emi ng ton®. Îna inted eut ili z are,c it ițic uate nți eace stei ns tru c țiu nișip ăs tr ați - leîn tr-u nlo csi gur. Îndepăr tați toate ambalajele înainte de folosire. C CARACTERISTICI DE BAZĂ 1 Gr ăta r cu înv[...]

  • Page 28

    54 55 ROMANIA E DEPANARE ȘI GARANȚIE Aces t pr od us a fo st ve ri c at și n u pre zi ntă d ef e ct e. Oferim garanție pentru ac est produs pentru defectele cauzate de materi ale defecte sau d e o ex ec uţi e gre şi tă , pe p er io ad a de ga ra nți e, în cep ân d cu da ta a chi ziț ie i de c ătr e consuma tor . Dac ă pr odu sul s [...]

  • Page 29

    56 57 ευαίσθητες περιοχ ές. 5 Μην αφ ήνε τε ο ποι οδήπ οτε τ μή μα τ ης συ σκ ευή ς να έρ θε ι σε ε παφ ή με το πρ όσ ωπο, τον αυ χέ να ή το δ έρμ α του κ εφα λ ιού. 6 Κατ ά τη χ ρήσ η , φρο ν τί σ τε ώ σ τε ν α μη[...]

  • Page 30

    58 59 SL OVENŠČINA Zah val juj em o se v am z a nak up i zd elk a Re mi ng ton®. Pros im o, da p re d up or ab o sk rb no pr eb er ete t a nav od ila i n jih s hr ani te na v ar ne m mes tu . Pre d up or ab o od st ran ite v so e mb ala žo. C KL JUČNE LASTNOSTI 1 Mreži ca s keramično ionskim premazom 2 3 nas tav it ve t op lo te 3 2 nas tav [...]

  • Page 31

    60 61 SL OVENŠČINA E SERVIS IN GARANC IJA T a izd el ek j e bi l pre gl ed an i n je br ez n ap ak . Za t a iz del ek d aj emo g ar an cij o za v se n apa ke, k i bi v g ar anc ijs kem r ok u, k i se z ač ne z d ne m nak up a, na st al e z ara di n apa k v ma ter ial u ali i zd ela vi. Če se n a izd el ku v ga ra nci jske m ro ku p oja vi na pa[...]

  • Page 32

    62 63 HRV A TSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK Zah val juj em o na ku po vi ni Vaše g n ovo g Re min gto n® pro iz v od a. Prij e up or ab e, m oli mo Vas p a žlji vo p ro čit ajt e up ute z a up o rab u i ču vaj te ih n a si gur no m mje st u. O tk lo ni te sv o pak i ran je p rij e up or ab e. C GLAVN A OBILJEŽA 1 Ker ami čk a reš et ka s i on ima 2[...]

  • Page 33

    64 65 HRV A TSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK E SERV IS I JAMS T VO Ov aj pr oi z vod j e pr ovj er en i n ema n ed os ta ta ka . Za ov aj p roi z vo d pr už am o jam st vo o d da tum a ku pnj e od s tr an e po tro ša ča z a k va rove nastale usli jed neispra vnog materijal a ili neodgovarajuće izrade.  Akouja ms t ven omro kud ođ edo?[...]

  • Page 34

    66 67 AE AE[...]

  • Page 35

    68 69 AE AE[...]

  • Page 36

    70 71 GERMANY BENELUX FRANCE IT AL Y SCANDINA VIA A USTRIA SWITZERLAND Central Eur ope 00800 / 821 700 821 Mo.-F r. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: ser vice @r emington-europe.com www.r emington-europe.com SP AIN +34 902 10 45 17; 0 8 .00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor fi[...]

  • Page 37

    72 Model No. D3010 T aşımavenakliyesırasındadikk atedilecekhususlar: -Ürünüdüşürmeyiniz -Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız -Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız. Производит[...]