Remington F5800 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Remington F5800. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Remington F5800 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Remington F5800 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Remington F5800 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Remington F5800
- nom du fabricant et année de fabrication Remington F5800
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Remington F5800
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Remington F5800 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Remington F5800 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Remington en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Remington F5800, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Remington F5800, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Remington F5800. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T itanium- X F oil Sha v er F5800 & F7800[...]

  • Page 2

    2 3 ENGLISH Thank you for choosing Remington®. Our products are desig ned to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope y ou enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place f or future refer ence. A CAUTION • Useth isap plia nceo nlyf or[...]

  • Page 3

    4 5 ENGLISH ENGLISH CORDED USE • Conn ec tth eshave rtoth eada ptor,th entoth emai nsan drec harg efo r5minu tesb efo re using. A CAUTION Ex te nd edma inson lyus ewil lresu ltint here duc ti onoft heb att er yli fe. HOW TO USE , SHA VING • Mak es[...]

  • Page 4

    6 7 ENGLISH ENGLISH F IMPORT ANT SAFETY INST RUC TIONS W ARNING – TO REDICE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY T O PERSONS: • Anap pli ances hou ldne verb elef tu nat ten de dwhe nplu gg edint oapowe rou tle t, except when charging. • Kee pthep owe rplu gandco rd[...]

  • Page 5

    8 9 DEUTSCH DEUTSCH Vi ele nDan k,d assSi esichf ürd enKa ufIh resn eue nRem ing ton®Pr odu kt esent sc hie den haben. Les enSi edie seBe die nun gsa nle itu ngvo rderVer we ndu ngde sPro duk tsa ufm er ks amdu rch undb ew ahre nSies iefü rspä terau f.E[...]

  • Page 6

    10 11 DEUTSCH DEUTSCH  Achte nSied ara uf,das sderS cha ltera uf“O FF”ste ht,w ennd asGe rätn ichti nVerw end ungi st C TROCKENREINIGUNG • Achte nSied ara uf,das sderR asi ere rabg esc hal tetis tundd erSte cke rausde rStec kdos e gezogen wurde. •?[...]

  • Page 7

    12 13 DEUTSCH NEDERLANDS H UMWEL TSCHUTZ AufG run dderi nele k tris che nun dele kt ron isc henG er ätenve r wen det enumw elt-un d ges und hei tss chä dig end enSto edü rf enG erä te,di emitd ies emSym bo l gek enn zei chne tsin d,ni chtüb erd enno rma lenH aus mül[...]

  • Page 8

    14 15 NEDERLANDS NEDERLANDS ee nrod eLED.(F58 00)  ofdo ord edig ita lewe erg ave(F78 00). • La adhe tapp ar aatie de re6maa nde nge dur end e24uurvo lle digo pomdel eve nsdu ur vande batterijent ev erlengen. • Wann eerd eba tte rij enle egz ijn ,[...]

  • Page 9

    16 17 NEDERLANDS NEDERLANDS ,  DESN IJB LA DENV ERVANG EN • Ho udhe tsnij bla dtus send uim -enwi jsv ing erv aste ntre kdez eomh oo g. • Kl ikbe iden ieu weme se enh ede nindet ril ling sge ne rato r. D ruk N IE T op d e uite in den v an de s nij bla de n, om dat d it ze k an[...]

  • Page 10

    18 19 FRANÇAIS FRANÇAIS No usvousr em erci onsd ’avoirac quisc epro duitR em ing ton . Avantu til isat ion ,veu ille zlir eat tent ivem entl esin str uc tio nsd ’utili sat ione tlesco nse r ver dansu nen droi tsûrp ourt outec onsu lta tio nulté rie ure .Ret ire z?[...]

  • Page 11

    20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS • Élim ine zle srési dusd eras agee xcé den tai rese tutil ise zuneb ros seden et toy ages i nécessaire • Nen et toye zpasl esgr ill esder asa geàlab ros se. • Rem et te zlebl ocd elatê tedura soi renpl ace.[...]

  • Page 12

    22 23 FRANÇAIS ESP AÑOL ^ RE TIR ER L A BA T TE RIE • Lab at ter iedo itêt rere tiré eava ntdej eterl ’app are il. • L ’appa rei ldoi têtr edéb ran chéd use cte url ors quev ousen lev ezlab at ter ie. • Àl’aid ed’unp eti ttou rne vis ,sou leve z?[...]

  • Page 13

    24 25 ESP AÑOL ESP AÑOL • Re cár gue lacom pl eta men tedur ante24h ora scad a6mes esp araco nse r varlab ate ría . • Cuan does téde sca rga da,l abat erías eca rgar ácom ple ta men teen2ho ra .  Ela par atosea dap taau tom átic ame nteau nvolt [...]

  • Page 14

    26 27 ESP AÑOL ESP AÑOL oscilantes. N UN CA p res ion e sob re lo s ex tr em os de l a cuc hill a ya q ue pu ed e prov oca r dañ os . Mo del odere ca mbi odelo scab ez al eso tant es:SPF -30 0. F INSTRUCCIONES IMPORT ANTES P ARA LA SEGURID AD A DVE RT EN CIA – PAR A RED UCI R EL R IE SGO D E QUE MA DUR AS ,D ESC AR GAS [...]

  • Page 15

    28 29 IT ALIANO IT ALIANO Gr azi epe raverac quis tat oilvos tron uovop rod ot toRe min gto n® . Pri made ll’us o,le gge reat te ntam ent eleis tru zio niecon ser v arl e.Ri muov eret ut to l’i mb alla ggi opri made ll ’uso. A A T TENZIONE • No nusa rel’ap par ecch io?[...]

  • Page 16

    30 31 IT ALIANO IT ALIANO C PU L IZ IA A S ECCO • Ass icu rar sich eilra soi osiasp ent oescol le gatod allap res adico rre nte. • So llev arei lgru ppol ami nape rrim uove rl odalc asse t tope rlara ccolt ade ipe li. • Toglie relab arb adal lela mine[...]

  • Page 17

    32 33 IT ALIANO DANSK ^ RIMOZIONE B A T TERIA • Lab at ter iadev eess erer imo ssad all ’appa recc hiop rim adel larot t ama zio ne. • L ’appa re cchiod evee sse redis conn ess odal lacor ren tequa ndos irim uovel abat te ria . • Toglie rei(2)pa nne llila ter ali?[...]

  • Page 18

    34 35 DANSK DANSK funktionalitet. • Nårb at ter iete rtom t,vi ldetk unn eop lad esfu lds tæn dig tin denf ore ntim e.  Ap par ate ttilp ass ersi gauto mat iskti lensp ænd ings st yr kepåm ell em100Vo g240V. TRÅDET TILST AND • For bin dgro ome rent ilst ik [...]

  • Page 19

    36 37 DANSK DANSK , FORA TUDSKIFTESKÆRINGSELEMENTERNE • Gr ibfatis kæ rin gse lem ente tme dtom mel -ogp eg en ge rogtr æko pad. • Kl ikbe gg enyesk æri ngse le men terf astito pp enafo sci lle rin gssp ids ern e. Pre s IK KE på s kæ rin gs ele me nter ne s end er,[...]

  • Page 20

    38 39 SVENSKA SVENSKA T a ckfö rat tduköp tennyR emi ngto n®-p rod uk t. Lä sfölj and ebru k sanv isni nga rno ggr antfö reanv änd nin gochf ör va rade mpås äkerp lat s. T ab or tal ltfö rp ack nin gsma ter ialfö reanv änd nin g. A OB SERVERA • Anvä ndi[...]

  • Page 21

    40 41 SVENSKA SVENSK A • Stäng rakhuvudsenheten. C RENGÖRING MED V A TTEN • Kont rol ler aat trak ap par atenä rfr ånsl age nocha ttd enärb or tk opp ladf råne lnä tet • Lyf tup pocht abo r tskä rbl ads enh ete nfr ånhår upp sam lar en. • Skä rb lad–anv [...]

  • Page 22

    42 43 SUOMI SUOMI  De tt ainn eb ärintee nfö rlän gni ngavga ran tip eri ode n.  Rin gdit tlo ka lase r vice cen terv idut ny ttj and eavgar ant in.  De nnaga ran tigäl leru töve rochu nde rlän greti dändi nano rma lako nsum entr ät tig he ter.  Gar ant in?[...]

  • Page 23

    44 45 SUOMI SUOMI • Tyhjänak unla taa min entä yt eenk est äätu nnin .  La itemu kau tuuau tom aat tis es ti100V-240V- ver kkoj änn it tee se en. JOHDOLLINEN • Yh dist äle ik kur iverk ko onjal ata a5minu ut tiae nne nkäy t töä . HUOMIO • Mik älik äy tä [...]

  • Page 24

    46 47 ÄLÄ paina leikkuuterien päitä, sillä tämä saattaa vahingoittaa niitä . Pyörivienajopäiden vaihtomalli :SPF-3 0 0 F T ÄRKEIT Ä TURV A OHJEIT A V AROITUS – NOUDA TA SEURAAVIA OHJEITA PAL OV AMMOJEN,SÄHKÖISKU JEN, TULIP ALOJEN JA HENKILÖ VAHINK OJEN V ÄL T T ÄMISEKSI: • Äläj ätäl aite tt ava illes[...]

  • Page 25

    48 49 PORTUGUÊS Ob rig adop ora dqui rire sten ovopr odu toRe min gto n® . Ante sdeut ili zaroa par elh o,le iaoman uald eins tru çõesec ons er ve -oe mlug arse gu ro. Re tiret odoom ater iald eemb ala gema ntesd ouso . A C UIDADO • Nãou til izea?[...]

  • Page 26

    50 51 PORTUGUÊS C LIM PEZ A A SECO • Cer ti qu e- sequ eamá quin adeba rb eare stád esl iga daede scon ec t adad acorr ente eléctrica. • Puxeoc onju ntoder ede spa raore move rdocom par t ime ntoder eco lhad epêl os . • Sop ree xaus ti vam enteo [...]

  • Page 27

    52 53 PORTUGUÊS ^ REM OÇ ÃO DA BA TERIA • Abat eri atemdes erre tir ad adoap are lhoan tesdeom esm ose rinut ili za do. • Oapa rel hote mdese rdes liga dod acorr entee lé ct ric apa rare move rabate ria . • Comum achav edefe nda spe que na,?[...]

  • Page 28

    54 55 SL OVENČINA  Pr ístr ojsaa uto mati ck ypr ispô sob ujes ieť ovémun apä tium edz i100Va240 V. SO ŠNÚROU • Zap oj test rojče kdoe lek tr icke jsie teapr edp ouž ití mnab íjaj te5mi nút. UPOZ ORNENIE • Ďlhš iep ouž íva niep rina poj eníd o?[...]

  • Page 29

    56 57 SL OVENČINA NE TL AČT E na ko nce če pe le, l eb o môž e dôj sť k po ško den iu . Náh rad néro tač néhl av ymo del:S PF-30 0 F D ÔLE ŽIT É BEZ PE NOST NÉ PO K YNY UPOZ ORNENIE – ZNIŽ OVANIE RIZIKA POP ÁLENIA, SMRTI SPÔ SOBENE JELEKTRICKÝM PRÚDOM , POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB: • Prís tro jnen ach ?[...]

  • Page 30

    58 59 ČESKY Děk uje me,ž ejst esiza koup ilin ov ýpr odu ktR emi ngt on®. Pře dpou žit ímsi ,pros ím,p eč livěp řeč tě tet yt oins tru kceaulo žt ejenab ez pe čném ísto.P řed po uži tímo dst raňt eveške r ýob al. A POZO R • Tentospo tře[...]

  • Page 31

    60 61 ČESKY • Vy kl eptez by tk yuv íz lýchv lasůavp říp ad ěpot řebyp ou žij tečis tícík ar tá ček . • Ne čist ětep lan žetuk ar t áčem . • Nas aď tezp ěth lavus tro jku . C ČIŠ TĚN Í ZA MO KR A • Ujis tět ese,žej eho lícís tro jekv y[...]

  • Page 32

    62 63 ČESKY • Pom ocíšr oub ová kuPh ilip sodš roub ujt ešro uby(8)nap řed níčá stis tro jku . • Ods tr aně nímk r y tused ost ane tekba ter iím . • Ods tř ihně tevo dičeve do ucío dbat eri íkplo šné musp ojiab ater iev yj mět e. • Bat e[...]

  • Page 33

    64 65 POLSKI • Porozł ad owan iu,b ater iał aduj esięc ał kowi ciewci ąguj edn ejgo dz iny.  Ur z ądz eniea uto mat yc zni edos tos owu jesięd onap ię ciap omi ędz y100 Vi240V. NA Z ASI LA NI U SIE CIOW YM • Pr zedu ż ycie mpo dłą czt r ym erdosi ec i?[...]

  • Page 34

    66 67 POLSKI F BE ZPIE C ZEŃSTWO OST RZ EŻ ENI E – ABY ZM NI EJ SZ YĆ RYZ YKO PO PARZE NI A, P OR AŻ EN IAPR ĄD EM , POŻ ARU LUB I NNYCH O BR AŻ EŃ: • Niep ozo st awia ćwłą cz one gou rz ąd zeni abe znad zor u. • Ur zą dze niez aws zemu sibyćsu che . • Niek ła śćur zą dze niap r[...]

  • Page 35

    68 69 Kös zönj ük ,ho gye gyújR emi ngto n®ter mék etvá sár olt . Has zná late lőt tg yel mes eno lva ssae lez tazú tmu tató tésőr iz zem eg.H asz nál atel őt t távo lít sae lacs oma gol ást . A V I G YÁ Z AT • Akés zül éke tazut así tás ok b[...]

  • Page 36

    70 71 C TISZ TÍT Á S SZÁR AZON • Ell enő riz ze ,hog yki ka pcs ol tab orot v átésk ihú zt aafőhá lóz atiá ram kör ről . • Asz ita sze rke zetf elf el éval óhúz ás ávalt ávol íts aelas zer kez ete tsző rgy űjt őkam ráb ól . • Fújj akite lje sen?[...]

  • Page 37

    72 73 ^ AZ AKKUM UL Á TOR EL T Á VOLÍT ÁS A • Akés zül ék bő lkis ele jte zése lőt tk ikellv ennia zak kum ulá tor t. • Aza kk umu láto relt ávol ítá sae lőt takés zül éke tkike llhú znia zel ek tro mosh álóz at ból . • Kis mér etűc sav arh úzós[...]

  • Page 38

    74 75 д ляпо дд ерж ани яраб ото спо соб нос тиб ата реи . • Пос л еис тощ ени ябат аре япол нос т ьюзар яж ает сявт ечен иеча са.  Уст рой с твоа вто мат иче скиа дап тир уетс я[...]

  • Page 39

    76 77 НЕ нажимайте на концы лезвия, это может повредить его . Мод ельз ам еныв ращ ающ ихс ягол ово к:SP F-200. F ИНС ТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОС ТИ ВНИМ АНИ Е! – Д ЛЯ С НИЖ ЕНИ Я РИСК А ОЖОГО В, УДА РА ЭЛЕ[...]

  • Page 40

    78 79 YeniRem ing ton®ür ünü nüz üsat ınald ığın ıziç inteş ek küre de riz . Kull anm adanö nce ,lüt fe nbuta lim atla rıdik k atleo ku yunv egüve nlib iryer des akl ayın . Kullanmadanönce ürününtümambalajlarını çıkarın . A D I K K AT • Cih az?[...]

  • Page 41

    80 81 K ABLO LU • Tüyke smem aki nes inik ulla nma danö nceşe be keel ek tri ğin eba ğlay ınve5da kik aşa rj edin. D I K K AT • Uzuns üres ade ceel ek tr ik leku llan ım,p ilöm rün ükıs alt ac ak tır. F K ULLAN IM , TIRAŞ • Tıraşma kin eni zind oğr u?[...]

  • Page 42

    82 83 • He rikib ıç akta kım ınıos ila töruç lar ınınt epe sin etık lam ases iyl eta kın . Hasara neden olabilec eğinden bıçakların uçları na BASTIRMA YIN. Dö nerb aşlı kde ğiş tirm emo del i:SPF -300 F Ö NEMLİ GÜ VENLİK TALİMA TLAR I UY AR I – Y ANMA, ELEK TRİ K ÇARPMASI, Y[...]

  • Page 43

    84 85 Vămul țum imcăaț iach izi țion atno uldv s.pr odu sRem ing ton®. Îna inted euti liz are,c iti țicuat enți eaces tein str uc țiu nișipă str ați -l eînt r-unl ocsi gur. Înd ep ăr taț itoat eamb alaj el eînai ntedef ol osir e. A A TENŢIE • Nu[...]

  • Page 44

    86 87 C CUR Ă Ț ARE FĂRĂ AP Ă • Asi gur ați -v ăcămaș inad erase steo pri tășid eco ne ct atăd elasur sad ecur ent . • Trage țiînsusu nit ate acufo liip entr uaosco atedi ncom par ti men tulp ent rupă r. • Su ațipu ter nicp ent ru?[...]

  • Page 45

    88 89 • Cuaju toru lune ișur ube lni țe,în dep ăr ta țipa nou ril elate ral e(2). • Cuaju toru lune ișur ube lni țePhi lips ,înd ep ăr taț ișuru bur ile(4)di npar te adinf ațăa apa rat uluid erasș isco ateț icar cas afro nta lă. • Cuaju t[...]

  • Page 46

    90 91 • Χρησ ιμο ποιή σ τετημ ηχα νήμέ χρ ιναπέσ ειημπα ταρ ία.Αυ τόυ ποδ εικ νύ ετ αιότα νη εν δει κ τικ ήλυχ νί αανά βεικόκ κι νη.(F58 00)  ήαπότ ηνψηφι ακήο θόν η([...]

  • Page 47

    92 93 , ΑΝΤΙΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗΕΛΑΣΜΑ ΤΩΝ&ΞΥΡ ΑΦΙΩΝ Γ ια να δ ιασφ α λίσε τ ε τη συ νε χή ύψ ισ τη π οιό τητα α πόδ οσ ης τη ς ξυρι σ τικ ής μη χανή ς, σαςσ υν ισ τού μεναα ν τικα θισ τ άτ ετακ τι κά?[...]

  • Page 48

    94 95 θαα ν τικα τασ τ ήσο υμετ οπροϊόνε ξολοκ λ ήρουήμ έρ οςαυ τούχω ρίςχ ρέω ση ,εφό σον υπά ρχει από δει ξη α γορ άς. Αυτό δ ε ν συν επά γε τα ι επέ κ τασ η της π εριό δο υ εγ γ ύησ [...]

  • Page 49

    96 97 S K ABLO M • Nap ravoz aos ebn one gopr ik ljuč itenae le kt rič noom rež jeinj opre dup ora bop oln ite5 minut. POZO R • Do lgo tra jnaup or abas am oizel ek tr ičn egao mre žjab osk rajš alaž ivl jenj skodo bob ate rij. F N A VOD IL A ZA U POR ABO , [...]

  • Page 50

    98 99 F POMEM BNI V ARNOSTNI NAPO TKI OP OZORI LO – Z A ZMA NJŠA NJ E T VEG ANJA O PEK LIN , EL EK TR IČ NEG A UDAR A , POŽ AR A ALIPOŠKODB OSEB : • Nap ravon epuš čaj tebr ezna dzo rakoj epri klju čen avele k tri čnoo mre žje. • Hra nit enapr avove dnon asuh em. • Nap ravop [...]

  • Page 51

    10 0 101 SL OVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA T aizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagota vljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibile posledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekv eljaod datumanakupaizdelka.Garancijskitokjenaved[...]

  • Page 52

    102 10 3 UKLJUČEN U STRU JU • Ukop ča jteši šašus tru juinap uni teza5m inu tapr ijeu po rab e. OPRE Z • Du got rajn okor ište njea par atak ad ajeuko pč anust rujuć esman jit iživo tniv ije kbate rij e. F UPUTE ZA UPORABU , BRIJANJE • Pobr ini tesed [...]

  • Page 53

    10 4 105 F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE U POZO RE NJ E – K AKO BI STE S MAN JI LI RI ZIK O D OPE KL INA , UDA RA ST RUJE , P OŽAR A I LI OZLJEDA OSOBA: • Neos tav ljaj teur eđajb ezn adz or adokj eukop ča n. • Ure đajtr eb auvi jekb itisu h. • Ure đajp ost avi tisa monap ovr šin uotp[...]

  • Page 54

    10 6 107 AE AE[...]

  • Page 55

    10 8 109 AE AE[...]

  • Page 56

    11 0 111 AE AE[...]

  • Page 57

    112 11 3 AE AE[...]

  • Page 58

    114 11 5 AE AE[...]

  • Page 59

    11 6 117 AE GERMANY BENELUX FRANCE IT AL Y SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr . 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service @remington-europe.com www .remington-europe.com SP AIN +34 902 10 45 17; 0 8 .00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor ?[...]

  • Page 60

    11 8 ModelNo.F5800&F7800 T aşımavenakliyesırasındadikk atedilecekhususlar: -Ürünüdüşürmeyiniz -Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız -Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız. ?[...]