Remington Pro-Ceramic Extra S5525 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Remington Pro-Ceramic Extra S5525. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Remington Pro-Ceramic Extra S5525 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Remington Pro-Ceramic Extra S5525 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Remington Pro-Ceramic Extra S5525 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Remington Pro-Ceramic Extra S5525
- nom du fabricant et année de fabrication Remington Pro-Ceramic Extra S5525
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Remington Pro-Ceramic Extra S5525
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Remington Pro-Ceramic Extra S5525 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Remington Pro-Ceramic Extra S5525 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Remington en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Remington Pro-Ceramic Extra S5525, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Remington Pro-Ceramic Extra S5525, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Remington Pro-Ceramic Extra S5525. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    S5505 S5525 S5505 - PRO- Cer amic Ultra S5525 - PRO- Cer amic Extra[...]

  • Page 2

    2 Thank you for buying y our new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe . Remove all packaging before use. F IMPORT A NT SA FETY INSTRUCTIONS 1 Thi s appl iance c an be us ed by chi ldren a ged f rom 8 yea rs an d above an d pe rson s with re duce d physi cal, s enso ry o r ment al cap abili ties o r lack o[...]

  • Page 3

    3 C KEY FEA TURES 1 Advanced ceramic ultra coat ed plates 2 O n/o  s wi t ch 3 T emperature controls 4 T emperature display 5 Heat boost fu nction 6 T emperatur e lock function 7 Hinge lock 8 Hea t resis tant p ouch 9 Swive l Cord C PRODUCT FEA TURES • Adv ancedCe rami cUltr a–now75%smo othe r* • *VsRe mingt onAd[...]

  • Page 4

    4 • Autom atics afet yshu to–thisun itwills witchi tse lfoifn obut tonisp resse d or it i s lef t on af te r 60 minu tes • Multivoltage:forhomeorabroad .At120Vtimesandtemperaturesmayvary . F INS TRUC TIO NS FOR USE 1 Be fore us e, ensu re the ha ir[...]

  • Page 5

    5 , T empera ture Lock F unction Set t he des ired te mpe ratur e by press ing +/- but tons an d lock t he temp erat ure cont rols by p ressi ng the ‘-‘ b ut ton for 2 s econ ds. A ‘pa dloc k’ sy mbo l will ap pear n ex t to the te mpe ratur e. T o unl ock th e temp eratu re contr ols, p ress an d hol d the ‘-‘ bu tto n again f or 2 sec[...]

  • Page 6

    6 Vie len D ank , dass S ie sic h für de n Kau f Ihre s neue n Rem ingt on® Prod uk tes entschieden ha ben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewa hren Sie sie auf . Entfernen Sie die V erpackung vor dem Gebrauch vol lständig. F WICHTIGE SICHERH EITSHINWEISE 1 Die ses G erät is t für di e Nut zun g von Kin der n ab 8 Jah[...]

  • Page 7

    7 C HAUPTMERK MALE 1 Sty ling plat tenmi thochw er tige rUltra -Ke rami k-Besch ichtun g 2 Ein/ Aus-Schalter 3 T emperaturregler 4 T emperaturdisplay 5 T urb oBoo stFunk tio n 6 T astensperre 7 T rans por tverriegelung 8 Hitzebes tändige T asche 9 Kabel mit Drehgelenk C PRODUKTEIGENSCHAFTEN • Ho chwer tig eUltra [...]

  • Page 8

    8 7 Siekö nnendi eT emp erat urein stell unge nmitHil fede r+/ -Re glera nderSe ite  desG erä tsanp assen .Mit‘+ ’erhö henSi edieTemper atur,mit‘-‘re duzi erenS ie sie. , Empfohlene T emperaturwerte:- T emperatur Haart yp 150°C-170°C Dünnes/fe[...]

  • Page 9

    9 , T ranspor tverriegelung Di eSty lingp lat tenkönn enzume infa chen ,plat zsp aren denVer stau enin zugeklappter P osition v erriegelt werden.  ZumVerr iege lnsch iebe nSiede nSchal terindi eVerrie gelu ngsp ositi on. Zum E ntriegeln schieben Sie den Scha lter in d ie Entriegelungs position. HI[...]

  • Page 10

    10 Har te lijk da nk voo r het kop en va n uw nie uwe Re ming ton® pro duc t. Le es de ins truc tie s voor g ebru ik zor gvu ldig d oor e n bewa ar dez e op ee n veili ge pla ats , zoda t u deze l ater n og ee ns doo r kunt l eze n. Ver wijd er all e verpakkingsmaterialen voor gebruik . F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 Dit appara at mag al[...]

  • Page 11

    11 C BELANGRIJKSTE KENMERKEN 1 Sty ling plate nmete enAdv ancedCe rami cUltr acoatin g 2 Aan/uit schakelaar 3 F unctieknoppentemperatuuri nstelling 4 LCD disp lay voor w eerg ave van de te mpe ratuu r 5 Hea t boost functie (tem peratu ur boost ) 6 T emperatuurvergrendelingsfunctie 7 Pla atvergrendeling 8 Hittebestendig[...]

  • Page 12

    12 6 Be gin me t het st y len op e en lag e temp erat uur. Kies d e juist e temp eratu ur afgestemd op uw haarty pe met behulp van de functiek noppen v oor de temperatuurin stelling. 7 Sel ec teer d e juis te temp erat uur voo r uw haar t yp e met g ebru ik van de knoppen aan de z ijkant van het apparaat. ‘ +’ v erhoogt de temperatuur , ‘-‘[...]

  • Page 13

    13 , Plaa tvergendeling voor gemakkelijk opbergen De platen kunnen vergr endeld worden om het apparaat gema kkelijk op t e bergen: Om te v ergrendelen - Druk de scharniervergrendeli ng in ver grendelde positie. Om te on tgrendelen - Druk de scharniervergrendeli ng in ont grendelde positie.  LE TOP:Ver warmh etapp araa tnietw an[...]

  • Page 14

    14 Merci d’a voir acheté ce produit Remington® . Avant l’ utilisation, veuillez lire at tenti veme nt ces in stru cti ons et c onse rve z les da ns un en dro it sûr. Reti rez tout l’ emballage avant utilisation. F MISES EN GA RDE IMPORT ANTES 1 L ’utili satio n, le ne tt oyage o u la main tenan ce de l’app areil p ar des e nfan ts d’[...]

  • Page 15

    15 C PRINCIP ALES CARACTÉRISTIQUES 1 Plaq uesaurev êtem entAdv ancedCe rami cUltr a 2 Interr upteur On/o 3 Contrôle de la température 4 Ecran d’ achage de la température 5 Fonctiontu rbo 6 Verrou illag edelate mpér ature 7 Verrou illag edesp laque s 8 Pochette t hermo -rési stante 9 Cor[...]

  • Page 16

    16 6 Commenc ez la mise en forme a vec les tem pératures inférieur es. Sélectionnez latem pér atureap prop rié eàvotret yp edeche veuxe nutilis antle s comm ande s situé es sur l e côté de l ’ ap parei l. 7 Pou r régler la température, ut ilisez les c ommandes de température +/- situé es sur le cô t?[...]

  • Page 17

    17 Pour déverrouiller les commandes de température , appuyez de nouveau su r le bouton ‘ - ’ et maintenez-le en foncé pendant 2 secondes. , Charn iere de verrouillage pour le rangement Les plaques peuvent être verrouillées ensem ble pour un rangemen t facile. Pour verrouiller l’ appareil, poussez le verrou des pl aques sur l a position d[...]

  • Page 18

    18 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington ® . Lea deten idamente las i nstr uccio nes y gu árde las e n un lug ar se guro. Qui te tod o el em balaj e ante s de usa r el pr oduc to. F MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 1 Los ni ños mayo res de 8 añ os y pe rson as sin el co noc imien to o la exp eri enci a necesarios o con discapaci[...]

  • Page 19

    19 C CAR ACTERÍS TICAS PR INCIP ALES 1 Placas con revestimiento de cerámica avanzada ultra 2 Interrupt or de encendido /apagado 3 Con troles de tem peratura 4 Vis ordete mper atur a 5 Funci óndein creme ntodelate mpe ratur a 6 Funci óndebl oqu eodete mper atur a 7 Dispositivo de cierre 8 Bol sa res isten t[...]

  • Page 20

    20 6 Comi ence a mo lde ar el pe lo a tem pera turas b ajas . Sele ccio ne la temp erat ura ad ecua da pa ra su tip o de cab ell o con los co ntrol es situ ados e n el mango del producto. 7 Para a just ar la tem pera tura u tilice l os contr oles d e temp eratu ra «+» y «-» situ ados e n los late ral es del p rodu cto. L a temp erat ura aum ent[...]

  • Page 21

    21 , D ispositivo de cierre para guardar L as plac as se pu ede n junta r y cerr ar par a facil itar s u almace nami ento: Para bloquear , gire el interruptor de bloqueo a la posición de bloqueado . Para d esbl oque ar, gire el int erru ptor de b loq ueo a l a posic ión de desbloqueado. NOTA: no cal iente e l apar ato en la p osici ón de bl oqu [...]

  • Page 22

    22 Gra zie p er aver ac quis tato i l vostr o nuovo pr odo tto R emin gton®. Prima del l’uso, l egg ere at ten tame nte le i stru zion i e cons er varl e. Rimuovere t utto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORT ANTI MISURE DI SICUREZZA 1 L ’appar ecchi opuòes sereu tiliz z atosol odabam binidie tàug ualeo[...]

  • Page 23

    23 C CAR A T TER ISTICHE PRIN CIP ALI 1 Piastre ultra rivestite di ceramica di ultima generazione 2 Interruttore on/ o 3 Controlli per la regola zione della temperatura 4 Disp lay LCD 5 Funzi oneb oostp erra ggiu ngerer api damen telamass imatemp era tura 6 Blocco della temperatura 7 Blocco del le piastre 8 Custodia resisten[...]

  • Page 24

    24 7 Per regolare la t emperatur a utilizzare i comandi temperatura +/ - sul lato dell’apparecchio. ‘ + ’ aumenta la temperatura ‘-‘ dimi nuisce la temperatura. , Temperature raccomandate: - T empe ratura Tipo di capelli 150°C-170°C Capelli sot tili/ delicati, danne ggiati o decol orati 170°C-200°C Capelli nor mali, sani 2[...]

  • Page 25

    25 Per sb locc arle, t irare i l per no vers o il bas so, in po sizio ne di sb locco. NOTA: Non ri scal dare l ’ ap pare cchio m entre s i trova in p osiz ione d i blo cco. C PULIZI A E MANUTENZIONE • S collegare l’ apparecchio dalla presa e lasciarlo rareddare. • Pa ssar e tut te le sup er ci con u n pann o umido . • N onus a[...]

  • Page 26

    26 T ak f or at have k øbt di t nye pro duk t fra R emin gton®. Læs ven ligs t den ne vejl edni ng omhyg gel igt fø r bru g og bev ar den g odt . Fjer n al emb alla ge fø r brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER 1 App arate t kan anve ndes a f bør n fra 8 å r og der over og p ers one r hvis f ysisk e, sansemæssige eller mentale e vner[...]

  • Page 27

    27 C HOVEDF UNK TIONER 1 Plader med avanceret k eramisk ultra belægning 2 T æ nd/Sluk kontakt 3 T emp eraturkontrol 4 T emp eraturdisplay 5 Varme-b oostfunktion 6 T emp eraturlås funktion 7 Pladelås 8 Varmeresistentetui 9 Drejbar ledning C PRODUKTFUNKTIO NER • Avance retKer amiskU ltra–n u7 5%gl atte re* •[...]

  • Page 28

    28 6 Be gyn dst ylin genve dlavetemp erat ureris tar ten .Vælgente mper atur,der pass er til d in hår t ype ve d hjæl p af kna ppe rne på p rodu kte ts si de. 7 Ind stil te mper ature n ved hjæ lp af +/- temp eratu rkn appe rne p å prod uk tets side. ‘ +’ hæ ver temperatur en ‘-‘ sænk er temperatu[...]

  • Page 29

    29  BEM ÆRK :Opv armik keenhe denil åstpo sitio n. C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Ko blapp arat etfras tik konta kte nogla ddetk ølene d. • Tørall eover ade rafme denfug tigk lud. • Undgå atbruge skrappeeller slibende rengørings- eller?[...]

  • Page 30

    30 T ack f ör at t du köp t en ny Rem ingt on® - prod uk t. L äs föl jand e bruks anvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. T a bor t allt förpackningsmaterial före an vändning. F VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGA R 1 Den naapp aratk ananvän dasavba rnöveråt taå r ,oc hper sone r[...]

  • Page 31

    31 C NY CKELF UNK TIONER 1 Plattor med avancerad ultraslät keramisk beläg gning 2 På/av-knapp 3 T emperaturkontroller 4 T emp eraturdisplay 5 Puls funk ti onförh ögrev ärme 6 Automatisk temperaturavst ängning 7 Svänglås 8 Värmetålig förvaringsväska 9 Vridb ar tslad dfä ste C PROD UK TEG ENSK APE R • Plat torm[...]

  • Page 32

    32 , Rekommenderade temperaturer: T emperatur Hårty p 150°C-170°C T unt /nt , ska dat ell er bl ek t hår 170°C-200°C Normalt, frisk t hår 200°C-230°C Tjo ck t, mycke t lock igt h år som är s vår t at t st yla  Varför sik tig:D evarm astete mper atur inst ällnin garn aböre ndas tanvänd as?[...]

  • Page 33

    33 C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • D raursl adde nochlå tappa ratens valn a. • Tork aavallay torme denfu kt igtras a. • Använd inte starkaeller slipande rengöringsmedel ellerlösn ingar . H MILJÖSK YDD Förat tund vik amiljö - ochhä lsop robl empågr un[...]

  • Page 34

    34 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington® -tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F T ÄRKEIT Ä TURV ALLIS UUSOHJEIT A 1 La itet tasa akäy tt ääyli8- vuo tiaath enki löt,j oide nf yy sisetj ahenk ise tky v y t  eiv äto[...]

  • Page 35

    35 C T ÄRK EIMMÄ T OMINAISUUDET 1 Advanced ceramic ultra- pinnoitetut muotoilulevy t 2 Vir taky tkin 3 Lämpötilasäädöt 4 Lämpötilanäyt tö 5 Lämm öntehotoimi nto 6 Lämpötilanlukitustoiminto 7 Saranalukko 8 Lä mpöäke stäv äpussi 9 Py öriv äjohto C TUOTTEE N OMINAIS UUDET • Adv ancedCe rami c[...]

  • Page 36

    36 , Suositellut lämpötilat: Lämpötila Hiustyy ppi 150°C-170°C Ohuet/hienot, vaurioit uneet tai vaalen netut hiukset 170°C-200°C Normaalit, terveet hiukset 200°C-230°C Paksut, erit täin kiharat ja vaikeasti muotoiltavat hiukset Hu omio:Vaink okene idenm uotoi lijoi dentu lisikäy t tääko rkeim pia[...]

  • Page 37

    37 C PUHD ISTUS JA H OITO • Irr otalai tesäh kövirr ast ajaannas enjää hty ä. • P y yhik aik kipi nnatkos teallal iinal la. • Ä läkäy tävo imak kai tataih anka aviapu hdis tusai neit ataili uot timia . H YMP ÄR ISTÖNSUO JELU Jot tav ältet tä isiiny mpär istö llej[...]

  • Page 38

    38 Obrigado por adquirir este nov o produto Remington® . Leia o manual de ins truçõ es e con ser ve -o e m luga r segu ro. Ret ire to do o mate rial d e emb alag em ant es do us o. F MEDID AS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES 1 Es te apar elho p ode s er util iza do po r crian ças a p art ir dos 8 an os incl usive e pes soas co m cap acida des fí [...]

  • Page 39

    39 C CARACTERÍSTICAS PRINCIP AIS 1 Placas revestidas a cerâmica ultra avançada 2 Botão on/ o 3 Con trolos de t emperatura 4 Vis ordete mper atur a 5 Funçã oturb odeca lor 6 Funçã odebl oque iodate mper atura 7 Bloqueador de placa s 8 Bol sa res isten te ao cal or 9 Cabo gi ratório C CARACTERÍSTICAS D[...]

  • Page 40

    40 7 Para a just ar a temp erat ura, u tiliz e os contr olos d e temp eratu ra «+/-» situad os na lateral do produto. «+» aumenta a temperatura, «-» diminui a temperatura . , T emperaturas recomendadas: T empe ratura Tipo de cabelo 150°C-170°C Cabelo no/frágil, danicado ou desc olorado 170°C-200°C Cabelo nor[...]

  • Page 41

    41 Para d esbl oque ar, puxe o bl oque ado r de pla cas pa ra bai xo para a p osiç ão de desbloqueio. NOTA: não aqu eça a u nida de na po siçã o blo quea da. C LIMPEZA E MANUTENÇÃO • D esli gueoap arelh odacorr enteel étri caedei xearre fec er. • L impeto dasassu per fí ciesco mumpan o?[...]

  • Page 42

    42 Ďak ujem e, že st e si kúp ili nov ý v ýr obo k znač ky R emin gton®. Prosím e Vás, aby ste s i pozo rne pr ečít ali te nto návo d a odl ožil i ho na be zpe čné m iest o. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČ NOSTNÉ OP A TRENIA 1 Použ ívani e, čist enie al ebo ú drž ba pr ístro ja deťm i sta rš?[...]

  • Page 43

    43 C DÔLEŽITÉ FUNK CIE 1 Praco vné pl ochy s ul tra zd okona lený m keram ick ým po vrcho m 2 Vy pína čON/OFF 3 Kon trolky teploty 4 Disp lej / uk azov ateľ te plot y 5 Funkcia“ Bo ost ”napr udkéz v ýšen ietep lot y 6 Funkciau zam knu tiatep lot y 7 Zámok kĺbu 8 Puzd ro odo lné vo či tepl u 9 Oto č[...]

  • Page 44

    44 7 T ep lotu up ravít e pom ocou ov ládačo v tepl oty +/- na bo ku v ýro bku . ‘ +’ zv yšuje t eplotu, ‘-‘ znižuje t eplotu. , Odporúčané teploty: Te p l o t a T yp vlasov 150°C-170°C Riedke/jemné, poš kodené alebo odfarbené vlasy 170°C-200°C Normálne, zdravé vlasy 200°C-230°C Hus té, veľm i kučer[...]

  • Page 45

    45 C ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pr ístr ojodp ojtezos ieteane chaj tehov ychla dnúť. • V šetk yp ovrchyut ritev lhkouu tierko u. • N epo užív ajtedr snéal eboa braz ívn ečisti acepros tri edk yale boroz púšť adlá . H OCHRANA ŽIV OTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádz alo k oh[...]

  • Page 46

    46 Dě kuje me, že j ste si z akou pili n ový v ý robe k zna čk y Remi ngto n® . Př eč těte si pro sím po zorn ě návod a ul ož te ho na b ezpe čné m ísto. P řed p ouži tím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘ ENÍ 1 T ento p říst roj mo hou po užív at dět i ve věku o d 8 let a os oby se sn íže[...]

  • Page 47

    47 C KLÍČ OVÉ VLASTNO STI 1 Žehl icí pl ochy s ult ra zdo konal eným ke rami cký m pov rchem 2 Tl ačí tko O n/O  3 Kon trolky teploty 4 Displej teploty 5 Funkcepr udké hozv ý šeníte plot y 6 Funkceuz amče nítep lot y 7 Uza mykat elnýkl oub 8 Žáruv zdorná úložná taška 9 Oto čná šňůr a C VLASTNOSTI [...]

  • Page 48

    48 , Doporučené t eplot y:- Te p l o t a Ty p v l a s ů 150°C-170°C Slabé/ Jemné, poškozené nebo odbar vené 170°C-200°C Nor máln í,zdravév las y200 °C 200°C-230°C Siln é, velmi v lnité a tě žko t varov ateln é  Upoz orn ění:Nej v yššítep lot ybymě lipou žíva tjenti[...]

  • Page 49

    49 C ČIŠTĚ NÍ A ÚDR ŽBA • V yp ojtepř ístro jzezás uvk yane chtejejv ych ladn out. • O tře tevšec hnyplo chyvlhk ý mhadř íkem . • N epo užíve jtehru báne boabr azi vníčis tidl anebor ozpo uště dla. H OCHRANA ŽIV OTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby ne doš lo k ohro žení ?[...]

  • Page 50

    50 Dzi ęku jemy z a zak up nowe go pr oduk tu Re min gton® . Pr zed u życ iem z apoz naj się u ważn ie z ins trukcj ą obs ług i i zac howaj j ą na pr zys zło ść. Przed użyciem w yjmij z opakowania. F WAŻNE WS K AZÓWK I DOT Y C ZĄCE BEZ PIECZ EŃST WA 1 Nini ejsz y sp rzę t nie je st pr zez nac zony do uż y tkow ania pr zez o soby ([...]

  • Page 51

    51 C GŁÓW NE CECHY 1 Pł yt ki z now oc zesną p owło ką cer amic zną u ltra 2 Włąc znik On/O 3 Regulacja temperatur y 4 Wyświetla cz temperatur y 5 Funkcj aheatb oos t-umożl iwias zy bk ieosiąg nięc iemak sy maln ej temperatur y 6 Funkcj ablok ad ytempe ratu ry 7 Funkcj ablok ad ypł y tek 8 [...]

  • Page 52

    52 6 Rozp oc znij s ty liz ację o d niżs zej te mper atur y. Wyb ier z odp owie dnią temp erat urę dla s woic h włos ów za p omo cą pr zy cisków na b oku u rz ądze nia. 7 Ust awżąd anątemp era turęna ciska jącpr zy cisk i+/ -nab okuur zą dzen ia.‘ +’ zwięk sza temperaturę ‘-‘ obni ża temper[...]

  • Page 53

    53 Aby zablokowa ć, przesuń suwak w górę do pozycji zamkniętej. Aby odbloko wać, przesuń suw ak do dołu do pozycji otwar tej.  UWAGA:Niew olnor ozgr zewaću rz ądze niawpoz ycj izam knię tej. C CZYSZ CZENIE I PI ELĘGNA CJA • W yjmi jwt yc zkęzgni azdk aiostu dźur ząd zeni e. • W y tr[...]

  • Page 54

    54 Kösz önjük , ho gy ez t az új R emi ngton® te rmé ket vál asz tot ta . Kérjük , ol vass a el és őr izz e meg a j ele n utas ítás t. Has zná lat el őtt t ávolí tsa e l a cso mago lóa nyago kat . F FONT OS BI ZTONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK 1 Ez takés zülé ket8évenf elül igyere kek ,vala mintcs ök kent?[...]

  • Page 55

    55 C FŐ JEL LEMZŐK 1 Speciális ultra kerámiabevonatú simít ólapo k 2 Be/Ki kapcsoló 3 Hőmérséklet-szabályozók 4 Hőmérséklet-kijelző 5 Hőmérsé kletbeállító funkció 6 Hőmérséklet stabilizáló funk ció 7 Csuk lózá r 8 Hőálló tárolót áska 9 Kör beforgóvezeték C A TERMÉK JEL LEMZŐI • Spe ciáli sul[...]

  • Page 56

    56 7 A hőm érs ékl et be állít ásáh oz hasz nálja a ké szül ék ol dalán l évő +/- hőm érs ékl et-sz abá lyozógo mbo kat .‘ +’ ahő mérs ék letnöve lés e‘-’a hőmérsékletcsökkent ése. , Javasolt hőmérséklet beállítás: Hőmérséklet Hajtípus 150°C-170°C Vékonysz álú ,[...]

  • Page 57

    57 C TISZTÍT ÁS ÉS K ARBA NT ART ÁS • H úz za k i a kész üléke t, és ha gyja l ehűln i. • Tö röljel eazöss zesfe lüle teteg yned vesru hával. • N ehasz náljo ndur vava gydö rz sölőt isz tító szer tva gyol dósz er t. H KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és elektronikus termé[...]

  • Page 58

    58 Спасибо за поку пку нового изделия Remington ® . Перед испол ьзованием внимательно ознакомь тесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упа ковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕ?[...]

  • Page 59

    59 C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИС ТИКИ 1 У льтра усовершенствованное керамическ ое покрытие пластин 2 Вык лючатель 3 Регулировка темпер атуры 4 Отобра жение температу ры 5 Функция максимального нагрева 6[...]

  • Page 60

    60 6 Снача ла выпо лните у к ладк у пр и низко й темп ерат ур е. Ис ходя из т ипа ваших волос, выберите по дходящ ую температуру при помощи кнопок управления сбоку стайлера. 7 Р егулировка темп ерат?[...]

  • Page 61

    61 , Защелка -фиксато р ДЛЯ ХР АНЕНИЯ Дл я обл егчения хранения пластины следует свести Для блок ировки перемес тите защелк у в положение блокировки. Для разб локировки переме стите защелк у в п?[...]

  • Page 62

    62 Y e ni Remingt on® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz . Kul lanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRL ER 1 Bu cih az, 8 y aş ve üze ri çoc ukla r ve yeter li zik se l, duy usa l veya zi h[...]

  • Page 63

    63 C TEME L Ö ZELLİK LER 1 Gelişmiş seramik ultra kaplama plakalar 2 Aç /Kap at (On/O  ) düğ mesi 3 Sıcaklık kumandaları 4 Sıc aklı kgöst erges i 5 Isı artırma işlev i 6 Isı kilitleme işlevi 7 Menteşe kilidi 8 Isıya dayanıklı saklama çantası 9 Döner kordon C ÜRÜN ÖZELLİKLE Rİ • Ge lişmişS er[...]

  • Page 64

    64 7 Sıcaklığı ayarlamak için, ürünün yan taraf ında yer alan +/ - ısı kumandalarını kullanın. ‘ + ’ işareti sıcak lığı artırır ve ‘-‘ işareti sıcaklığı az altır . , Ö nerilen sıcaklıklar:- Isı Sa ç tip i 150°C-170°C Zay ıf/İnce , hasar lı veya b eya z saçl ar 170°C-200°C Normal, sağlıkl[...]

  • Page 65

    65 C TEMİZLİK VE BAKIM • C ihaz ınşinip rizd ençek inveso ğuması nıbek ley in. • Tümy üzey ler inine mlibirb ezl esilin . • S er tveyaaşı ndırı cıtemi zlem emad dele riveyaçö zücül erkul lanmay ın. H ÇEV RE KORUM A Elektrikli ve elektronik ü rünlerdeki te[...]

  • Page 66

    66 Vă mul ţumi m că aţi a chizi ţio nat no ul dvs . pro dus Re ming ton® . Îna inte d e utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur . Îndepăr taţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE P ROTECŢIE IMPORT ANTE 1 Aces t apar at poa te  folo sit de co pii în v ârst ă de cel p u[...]

  • Page 67

    67 C CARACTERISTICI DE BAZĂ 1 P lăci cu înveliş din ceramică, de tehnologie ultra-avansată 2 Buton On/O (P ornire/Oprire) 3 Reglare temperatură 4 Așaj temperatură 5 Func ţied etemp eratu răinte nsă 6 Func ţied eblo carete mpe ratur ă 7 Bloc are 8 Husă termorezisten tă pentru depozitare 9 Ca blu pi votant C[...]

  • Page 68

    68 7 Pent ru a ajus ta tem per atura , utili zaţi co men zile d e tempe ratu ră +/- de pe lateralul produsului. „ +“ cr ește temperatura, „-“ sca de temperatura. , T e mperaturi rec omandate:- T emperatură Tip de păr 150°C-170°C Păr s ubţire/n, det eriorat sau decolora t 170°C-200°C Păr normal, sănăto 200°C-[...]

  • Page 69

    69 RE ȚI NEȚ I: Nu în călz iţi ap aratu l dacă es te în p oziție b loc ată. C CURĂ Ț ARE ȘI ÎNTREȚINERE • S coateț i apar atul din p riz ă și lăs ați- l să se r ăceasc ă. • Ște rgeț itoatesup raf ețelec uocârp ăume dă. • N ufolo sițiag ențidec urăț aresaus olve nțid[...]

  • Page 70

    70 Σας ε υχαρι σ τούμ ε για τ ην αγ ορά του ν έου σα ς προϊόν το ς Rem ingt on® . Δια βάσ τ ε προ σεκ τι κά τις πα ρού σες οδ ηγίες κα ι φυλάξ τε τις σ ε ασφ αλέ ς μέρ ος . Αφα ιρέσ τε ό λα τα υλικά σ υσκ ευασ ία[...]

  • Page 71

    71 C ΒΑΣΙ ΚΑ Χ ΑΡΑΚΤ ΗΡΙΣΤΙ ΚΑ 1 Προηγ μέν ες πλάκες μ ε ultr a κερα μική ε πίσ τρω ση 2 Διακόπτ ης ενεργοποίησης / απε νεργοποίησης 3 Κουμ πιά θερμ οκρα σίας 4 Οθόνη θερμοκρασίας 5 Λειτουργία ενίσ χυσης[...]

  • Page 72

    72 6 Ξεκ ινήσ τε τ ο φορμάρ ισμα μ ε χαμηλό τερες θ ερμοκ ρασί ες σ την αρχ ή. Επι λέξ τε την κα τάλ λη λη θερμ οκρ ασία γι α τον τύπ ο μαλ λι ών σας χρησ ιμοποι ών τας τα κουμ πιά που βρ ίσκον ται σ τ ην[...]

  • Page 73

    73 Δίπλα α πό τη θε ρμοκρ ασία θ α εμφα νισ τεί το σ ύμβ ολο ενό ς ‘λου κέτ ου’ . Γ ια να ξ εκ λειδ ώσε τε τα χειρ ισ τήρ ια θερμο κρα σίας , πατ ήσ τε και κ ρατ ήσ τε πατ ημέ νο το κουμ πί ‘-‘ και πά λι ?[...]

  • Page 74

    74 Za hvaljuj emo s e vam z a naku p noveg a izde lka R emin gton®. Prosim o, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA V ARNOSTNA NA VODILA 1 T o nap ravo sme jo upo rab ljati ot roci, s tar i najma nj 8 let, i n oseb e z zmanjšanimi zičnimi, čutnimi al i duševnimi sposobnostmi[...]

  • Page 75

    75 C KL JUČNE LAS TNOSTI 1 Ultr anapr edneke rami čnepl oščice 2 Stikalo za vklop/izklop 3 Upr avljanje temperature 4 Prikaz temperature 5 Funkci japovečanjatemperature 6 Funkcijazaklepanjatemperature 7 Zaklep anje tečaja 8 Na vročino odporna torba za shran jevanje 9 Vrt ljiv ikab eldol žine C LA ST[...]

  • Page 76

    76 , Priporoče ne temperatu re: T empe ratura Vrs ta l as 150°C-170°C T ank i, poškodovani ali beljeni las je 170°C-200°C Običajni, zdravi lasje 200°C-230°C Deb eli l asje, mo čno sko dran i lasje in l asje, k i se upir ajo oblikova nju Pozor: Najvišje temperature naj uporabljajo samo izkušeni frizerji. 8 Ko je izdelek[...]

  • Page 77

    77 C ČIŠČ ENJE IN VZDRŽEV ANJE • Odklop ite napra vo in pustite, da se ohladi. •  Vsepov ršin eobri šitezvl ažnok rp o. • Ne up ora bljaj te ostr ih ali ab raz ivni h čistil a li topi l. H ZAŠČIT A OK OLJA Vizo gibon esnaž evanj uokoljai nogro žanjuz dravj azar adinev arni h snov i v el[...]

  • Page 78

    78 Hva la vam n a kupn ji Vašeg n ovog Re ming ton ® pr oiz vod a. Mol imo p ažlj ivo pro čit ajte ove up ute i sa čuva jte ih na s igur nom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F V AŽNE SIGURNOSNE MJERE 1 Ov aj uređ aj mog u koris titi dj eca s tar ija od os am go dina i os obe s a smanj enim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnos[...]

  • Page 79

    79 C GLA VNA OBILJEŽ J A 1 Ploče presvučene slojem ultra poboljšane k eramike 2 Gumb za isključivanje/uključivanje 3 Gumbi za kontroliranje temperature 4 Ekran za temperaturu 5 Funkcija povećanjatemperature 6 Funkcijablokiranjatemperature 7 Šarka z a zaključavanje 8 T orbica otporna na toplinu 9 Za kre tni ka bel du žine C [...]

  • Page 80

    80 7 Za p od ešava nje temp erat ure, kor isti te se gum bima z a kontr olu te mpe ratur e +/ - sa s tra ne pro izv oda. ‘+ ’ p oveć ava temp era turu ‘-‘ smanjuje temperaturu. , Preporučene temperature : T empe ratura Vrsta k ose 150°C-170°C T ank a/slaba, oštećena ili izbijeljena kosa 170°C-200°C Normalna, z drava k o[...]

  • Page 81

    81  Oprez :Naj višate mpe ratur eneodg ovar asvak omtipuko se.Mo limo,  birajt etemp eratu ruovis nootek stu riVašekos e. , Funkci ja blokiranja temperature Pritis kom na gum be +/- pos tavite ž elje nu temp erat uru pa b lok iraj te temperaturu držeći gumb ‘ -‘ pritisnutim 2 sekunde. Blizu t[...]

  • Page 82

    82 Дя к уємо, щ о прид бал и про дук цію ко мпан ії R emin gton®. Уважн о прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пак ування[...]

  • Page 83

    83 1 4 Пер ед очищ ення м та пер ене сення м прис тр ою в місце з бері гання да йте йо му як с лід охол ону ти. C ОСНОВНІ ХАР АК ТЕРИСТИКИ 1 Пл аст инизудоск онал енимке раміч нимпо крит т ямUlt[...]

  • Page 84

    84 4 Під к лючіт ь виріб до м ере жі жи влен ня. Нат исні ть та у три муй те кно пк у увімк нення, щоб ввімкну ти пристрій. 5 Як що ст айле р підк люч ений до м ере жі, пр оте не у вімк нени й, на ек рані б?[...]

  • Page 85

    85 те мпер ат ура пі дход ить д ля о броб ки да леко н е кожно го типу в оло сся. Будь лас ка, ви бері ть тем пера ту ру за лежн о від в ашої фа кт ур и воло сся . , Ф ункція температурного блокування • ?[...]

  • Page 86

    86 ر ع ϥϳίΧ ΗϠϟϲϠλϔϣ ϟ΍ ϝ ϔϘ ϟ΍  ϥ ϛϣϳ ϥϳί ΧΗ ϟ΍ Δϟ ϭϬγϟΎόϣ Ρ΍ ϭϟϷ΍ϕϠϏ ϲϠλϔ ϣϟ΍ ϝϔϘϟ ΍ ϊϓΩ΍ ˬ ϝϔϘϠ ϟ ϝ ϔϘ ϣϟ΍ϊο ϭϠ ϟ ΍ ˬ΢Ηϔ Ϡϟ Ρϭ Ηϔ ϣϟ΍ ϊο ϭ ϠϟϲϠ λϔϣϟ΍ ϝϔϘϟ ΍ ΏΣ γ Α ϡ[...]

  • Page 87

    87 GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR ر ع  ΎϬΑϰλϭϣϟ΍ Γέ ΍έΣϟ ΍ ΕΎΟέ Ω   Γέ ΍έΣϟ ΍ΔΟ έΩ έόη ϟ΍ωϭ ϧ 150°C - 170° C ϋΎϧϑϳ ϔΧ έ όη ϭ ΃ ϑϟ ΎΗ ϭ΃ϡ Ώϭ Σγ ϣ 170°C - 200° C ϲΣ λϭ ϲόϳΑρέόη 200°C [...]

  • Page 88

    88 ر ع Γέ΍ ήΤ ϟ΍ ΔΟέΩϲϓϢϜΤΘ ϟ΍Ε΍ ϭΩ ΃ 3 Γέ ΍ήΤϟ ΍ ΔΟέΩΔηΎ η 4 Γέ ΍έ Σϟ΍Δϳ ϭϘΗΔϔϳυ ϭ 5 Γ έ΍έΣ ϟ΍ Δ Οέ Ω ϝϔ ϗ Δϔϳυ ϭ 6 ϲϠ λϔ ϣ ϝϔ ϗ 7 Ώ ΍ή Ο ϡ ϭΎ Ϙϣ ϟ Γέ ΍ή ΤϠ 8 έ΍ ϭΩ Ϛ Ϡγ 9 ΞΘϨϤϟ΍[...]

  • Page 89

    89 GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR ر ع Ξ Ηϧϣ ˯ ΍έ ηΑ ϙϣ ΎϳϘ ϟ ΍έϛη 5HPLQJW RQ Ε ΎϣϳϠόΗϟ΍ ϩΫ ϫ Γ˯ ΍έ ϗ ϰΟ έϳ ΩϳΩΟ ϟ΍ όΑ ϥ ϣ΁ ϥΎ ϛϣϲϓ Ύ ϬΑ υΎϔΗΣ ϻ΍ϭ ΔϳΎϧ ϡ ϗ ϡ ΍Ω ΧΗ γϻ ΍ϝΑϗ?[...]

  • Page 90

    90[...]

  • Page 91

    91[...]

  • Page 92

    92 Model No S5505 / S5525 T aşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : - Ürünü düşürmeyiniz - Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız - Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkçatespitveilanedilenkullan?[...]