Rexel Auto+ 500M manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 146 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Paper shredder
Rexel Mercury RSM1130
74 pages -
Paper shredder
Rexel Home Alpha 2102023EU
38 pages -
Paper shredder
Rexel RDSM770
74 pages -
Paper shredder
Rexel Mercury RSX1632
6 pages -
Paper shredder
Rexel Auto+ 300X
145 pages -
Paper shredder
Rexel RDM1170
74 pages -
Paper shredder
Rexel Mercury RES1223
38 pages -
Paper shredder
Rexel RDX2070
74 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rexel Auto+ 500M. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rexel Auto+ 500M ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rexel Auto+ 500M décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rexel Auto+ 500M devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rexel Auto+ 500M
- nom du fabricant et année de fabrication Rexel Auto+ 500M
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rexel Auto+ 500M
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rexel Auto+ 500M ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rexel Auto+ 500M et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rexel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rexel Auto+ 500M, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rexel Auto+ 500M, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rexel Auto+ 500M. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui begin hier empieza aquí comece aqui buradan başla yın ξεκι νήστ ε εδώ start her aloita tästä start her börja här ro zpocznij tutaj začněte z de k ezdés itt начина ть зд есь SHREDDER S AU TO + 500 X& 500 M ™[...]
-
Page 2
1 2 min 2 3[...]
-
Page 3
4 6 5 9 8 7[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
GB instruction manual 6 F manuel d’utilisation 1 4 D bedienungsanleitung 2 2 I manuale d’istruzioni 3 0 NL gebruiksaan wijzing 3 8 E manual de instrucciones 4 6 P manual de instruções 5 4 TR kullanım kılavuzu 6 2 GR οδηγίες 7 0 DK brugsv ejledning 7 8 FI käyttöopas 8 6 NO bruksan visning 9 4 S bruksan visning 1 0 2 PL instrukcja ob[...]
-
Page 6
GB 6 register this product online at www .accobrands.com T o guard against injury , the follo wing basic safety pr ecautions must be observed in the set-up of this product. • Ensure the machine is plugged into an easily accessible pow er outlet, and ensure the cable is not likely to trip up a passer b y . • Any attempt to repair this unit b y u[...]
-
Page 7
GB AUTO + 500X&500M ™ SHREDDERS 7 control panel and indicators Jam F ree indicator – This alerts the user when too much paper is fed into the manual f eed slot (see section on Jam F ree T echnology). U C P aper Loading Door/Bin Door Open or Bin F ull indicator – This means either: • Loading door is open • Bin is open • Bin is full L[...]
-
Page 8
GB 8 register this product online at www .accobrands.com Auto+ 500X/500M shr edding capability Auto+ 500X/500M C AN shred the f ollowing: • 500 sheets • Stapled paper , 25mm within the corner • 26/6 and 24/6 or smaller staples • Small sized paper loaded centrally • 500 sheets • P aper clip paper , 25mm within the corner (500X through ma[...]
-
Page 9
GB AUTO + 500X&500M ™ SHREDDERS 9 1. initial setup The shredder is designed to automatically lubricate the cutting mechanism as required to ensur e the product continues to work to its maximum performance and to e xtend the product life. Please follo w the operation instruction bef ore turning on the shredder f or the rst time. The 60ml bo[...]
-
Page 10
GB 10 register this product online at www .accobrands.com 2. operation 1 After unpacking the product pull out the shredder bag frame and r emov e the CD shard tra y , which sits on top of the bag frame. Store this tra y on the product as shown and use when you shred CDs. 2 Lift up the loading door and open oil ap . 3 Remo ve oil cap and ll up[...]
-
Page 11
GB AUTO + 500X&500M ™ SHREDDERS 11 Re x el encourages customers to recy cle shredded paper . Please note that shredded paper cannot be recy cled if mix ed with credit card shar ds. If recycling, please separate shredded paper and credit car ds. 4. locking the paper loading door For additional security the paper loading door can be lock ed dur[...]
-
Page 12
GB 12 register this product online at www .accobrands.com shredder accessories W e recommend that a paper waste sack for recycling shr edded paper is used on all models. Accessory Part Number Box Quantity Recycling Waste Sack Plastic W aste Sack Oil* Rell Bottle 1765030EU 40060 1760049 50 100 8 self-cleaning cutters After emptying and replacing [...]
-
Page 13
GB AUTO + 500X&500M ™ SHREDDERS 13 guarantee ACCO Br ands Europe (A CCO) warrants its pr oducts and their parts against defects in materials and workmanship under normal use for a period of 24 months fr om the original date of purchase. During this period we will repair or replace a de fectiv e product or part subject to the following w arran[...]
-
Page 14
14 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope .com F P our vous protéger contr e les accidents, v euillez observer les consignes de sécurité de base suivantes lors de l’installation de l’appar eil. • Branchez le destructeur dans une prise de courant f acile d’accès, en v eillant à ce que personne ne puisse trébucher sur le l[...]
-
Page 15
AUTO + 500X&500M ™ DESTR UCTEURS 15 F symboles d’a vertissement Capacité de destruction de la fente d’alimentation manuelle. 10 N’utilisez pas de bombes aérosols. Gardez le destructeur hors de portée des enfants. F aites preuve de diligence si vous av ez les chev eux longs car ils pourraient s’emmêler dans le bloc de coupe. Ne met[...]
-
Page 16
16 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope .com F capacité de destruction de l’ Auto+ 500X / 500M L ’ Auto+ 500X / 500M PEUT détruire ce qui suit : • 500 f euilles • Feuilles agr afées à 25 mm du coin au plus • Agrafes 26/6 et 24/6 ou plus petites • Feuilles petit f ormat chargées centralement • 500 f euilles • Feuill[...]
-
Page 17
AUTO + 500X&500M ™ DESTR UCTEURS 17 F f onction d’arrêt automatique en cas de corbeille ou couv ercle ouv ert P ar mesure de sécurité, si la corbeille ou le couver cle du compartiment est ouvert pendant la destruction, le destructeur s’arrête de fonctionner et l’indicateur s’allume ( ). rar es cas de bourrage 1 Dans le cas improba[...]
-
Page 18
18 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope .com F 3. fonction marche arrièr e 1 Si, lors de la destruction de papier , vous souhaitez faire ressortir les f euilles par l’av ant, utilisez la touche marche arrière ( ) mise à votr e disposition à cet eet. 2 F aites ressor tir le papier par l’a vant, puis mettez le destructeur hors[...]
-
Page 19
AUTO + 500X&500M ™ DESTR UCTEURS 19 F Re x el encourage ses clients à recy cler le papier déchiqueté. V euillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recy clé s’il est mélangé à des morceaux de carte bancaire. P our le recy clage, v euillez séparer le papier déchiqueté et les morceaux de carte bancaire. 5. destruction[...]
-
Page 20
20 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope .com F lames auto-nettoy antes Après le vidage et la remise en place de la corbeille, le destructeur f onctionne en marche arrière pendant 4 secondes, s’arrête pendant 2 secondes puis se met en marche a vant pendant 4 secondes pour dégager tout déchet de papier du mécanisme de coupe. Cett[...]
-
Page 21
AUTO + 500X&500M ™ DESTR UCTEURS 21 F Capacité de destruction Fente d’alimentation manuelle 10 feuilles (80 g/m 2 ) Capacité de destruction Compartiment d’auto-alimentation 500 feuilles (80 g/m 2 ) Cycle de fonctionnement En continu Durée de fonctionnement initiale après démarrage à froid En continu V olts/Hz 230 V / 50 Hz Ampérage[...]
-
Page 22
D 22 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope .com Zur V ermeidung von Personenschäden müssen die f olgenden grundlegenden Sicherheitshinw eise beachtet werden: • Das Gerät an einer einfach zugänglichen Steck dose anschließen und dafür sorgen, dass das Netzkabel keine Stolper gefahr bildet. • Bei einem Instandsetzungsvers[...]
-
Page 23
D AUTO + 500X&500M ™ AKTENVERNICHTERS 23 sicherheitssymbole K eine Sprühmittel verwenden. Kinder vom Gerät f ernhalten. Lange Haare vom Gerät f ernhalten, damit sie nicht in das Schneidwerk geraten. Nicht in den Einzugsschlitz fassen. Losen Schmuck v om Gerät fernhalten, damit er nicht in das Schneidwerk gerät. K ein Schmieröl (nur Schm[...]
-
Page 24
D 24 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope .com für die v ernichtung geeignetes material Mit dem Akten vernichter A uto+ 500X/500M KÖNNEN folgende Materialien v ernichtet werden: • 500 Blatt • Geheftetes P apier (max. Abstand zwischen Heftklammer und Ecke: 25 mm) • Heftklammern einer Größe bis 26/6 und 24/6 • Kleinfo[...]
-
Page 25
D AUTO + 500X&500M ™ AKTENVERNICHTERS 25 1. vorbereitung des geräts Die automatische Schmierung des Schneidwerks ge währleistet eine möglichst lange Gerätelebenszeit und einen optimalen Betrieb . V or der erstmaligen Inbetriebnahme des Geräts die Anw eisungen unter Abschnitt „Betrieb“ befolgen. Die Schmiermittelasche (60 ml)* ist [...]
-
Page 26
D 26 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope .com 2. betrieb 1 Nach dem Auspack en des Geräts die Beutelaufhängung herausziehen, und den CD- Restebehälter (oben auf der V orrichtung) abnehmen. Diesen Behälter wie in der Abbildung dargestellt aufbew ahren und beim V ernichten von CDs v erwenden. 2 Ladetür anheben und Schmiermi[...]
-
Page 27
D AUTO + 500X&500M ™ AKTENVERNICHTERS 27 4. verriegelung der ladetür Für zusätzliche Sicherheit sorgt die Ladetürverriegelung, die während der V ernichtung von vertraulichem Material aktiviert werden k ann. Gerät verriegeln: 1 Zu vernichtendes P apier in das Zufuhr f ach einlegen. Ladetür schließen. 2 Vierstelligen Code über die T as[...]
-
Page 28
D 28 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope .com 8. binderücken-lösehak en Hinw eis: Nur für Standardbinderücken geeignet. 1 Abfallbehältertür önen. 2 Dokument in die Binderücken-Lösehak en einhängen. 3 Dokument nach unten ziehen, um den Binderücken zu entf ernen. * A CCO Brands Europe übernimmt k eine Haftung für[...]
-
Page 29
D AUTO + 500X&500M ™ AKTENVERNICHTERS 29 garantie Alle Produkte von A CCO Brands Europe (ACCO) und deren Bauteile unterliegen bei normaler V erwendung und W artung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum auf Material und V erarbeitungsqualität. Während des Gewährleistungs zeitraums wird ein de fektes Gerät oder Bauteil unter den nachf o[...]
-
Page 30
30 registrare il prodotto online su www .accoeurope.com I P er evitar e infortuni osservare sempre le seguenti elementari norme di sicur ezza quando installate questo prodotto . • Controllare che la macchina sia installata in un luogo che consenta di accedere f acilmente alla presa e che il ca vo di alimentazione non si tro vi in posizione tale d[...]
-
Page 31
AUTO + 500X&500M ™ DISTR UGGIDOCUMENTI 31 I simboli di a vvertimento Capacità di taglio dell’imboccatura per alimentazione manuale. 10 Questo simbolo signica che non si possono utilizzare bombolette aer osol. Questo simbolo signica che è necessario tenere i bambini lontani dal distruggidocumenti. Questo simbolo signica che bisogn[...]
-
Page 32
32 registrare il prodotto online su www .accoeurope.com I tipi di documenti che la Auto+ 500X/500M è in grado di distrugger e La Auto+ 500X/500M È in grado di distrugger e i seguenti tipi di documento: • 500 fogli • Documenti pinzati, il punto de ve esser e posizionato a non più di 25mm dall’angolo • Punti 26/6 o 24/6 o più piccoli • [...]
-
Page 33
AUTO + 500X&500M ™ DISTR UGGIDOCUMENTI 33 I La Auto+ 500X/500M È in grado di distrugger e i seguenti tipi di documento: funzione di sicurezz a in caso di spor tello del cestino o sportello di caricamento aper to A scopo precauzionale, per gar antire la sicurezz a, se lo sportello del cestino o lo sportello di caricamento è aperto durante le[...]
-
Page 34
34 registrare il prodotto online su www .accoeurope.com I 3. funzionamento in rev erse 1 Il distruggidocumenti è dotato , per una maggiore f acilità d’uso , di un tasto re verse ( ) per poter cambiare all’occorrenz a la direzione di distruzione dei fogli e consentir e la fuoriuscita della carta. 2 Selezionare la modalità re verse per r ecupe[...]
-
Page 35
AUTO + 500X&500M ™ DISTR UGGIDOCUMENTI 35 I Re x el incoraggia i propri clienti a riciclar e la carta tagliata. Si prega di notare che la carta tagliata non può essere riciclata se frammista a fr ammenti di carte di credito . Se intendete riciclare la carta, tenere separati carta e carte di credito 5. distruzione di CD/D VD Un vassoio separ [...]
-
Page 36
autopulizia dei coltelli di taglio Dopo che il cestino è stato svuotato e rimesso a posto , il distruggidocumenti funzionerà in reverse per 4 secondi, si arresterà per 2 secondi e poi ripartirà in av anti per 4 secondi per eliminare ev entuale carta rimasta nel gruppo di taglio. Questo meccanismo di ‘autopulizia’, unico nel suo genere, r ap[...]
-
Page 37
AUTO + 500X&500M ™ DISTR UGGIDOCUMENTI 37 I Capacità di taglio Imboccatura per l’alimentazione manuale 10 fogli (80gm 2 ) Capacità di taglio V assoio alimentatore automatico 500 fogli (80gm 2 ) Ciclo di lavor o Continuo Durata primo ciclo di funzionamento con distruggidocumenti a freddo Continuo V olt / Hz 230V; 50Hz Amperaggio 1,2 Amp W [...]
-
Page 38
38 registreer dit product online bij www .accoeurope.com NL Om letsel te voork omen, moet u de volgende v oorzorgsmaatr egelen in acht nemen bij de opstelling van dit pr oduct. • Steek de stekker in een toegank elijk stopcontact en zorg er voor dat niemand o ver het snoer kan struikelen. • Als een onbev oegd persoon deze machine pr obeert te re[...]
-
Page 39
AUTO + 500X&500M ™ P APIERVERNIETIGER S 39 NL w aarschuwingslampjes V elcapaciteit van de in voeropening voor handmatige toe voer . 10 Gebruik geen spuitbussen. Houd kinderen uit de buurt van de papiervernietiger . W ees voorzichtig met lang haar , omdat het in de snijkop v erstrengeld kan rak en. Steek uw hand niet in de inv oeropening v an [...]
-
Page 40
40 registreer dit product online bij www .accoeurope.com NL Auto+ 500X/500M v ersnipperingscapaciteit De Auto+ 500X/500M kan het v olgende WEL v ersnipperen: • 500 vellen • Geniet papier , binnen 25 mm vanaf de hoek • 26/6 en 24/6 of kleinere nietjes • Kleine vellen, in het midden geladen • 500 vellen • P apier met paperclip , binnen 25[...]
-
Page 41
AUTO + 500X&500M ™ P APIERVERNIETIGER S 41 NL v eiligheidsfunctie bij open afv albak- of laaddeur V oor alle veiligheid stopt de papiervernietiger als de afv albak- of laaddeur tijdens de werking worden geopend. Ook gaat het lampje branden ( ). blokk ering v erhelpen 1 In het onw aarschijnlijk e gev al dat de papiervernietiger verstopt r aakt[...]
-
Page 42
42 registreer dit product online bij www .accoeurope.com NL 3. achteruit-functie 1 Als u tijdens de versnipperingsfunctie wilt dat het papier achterwaarts uit de machine k omt, kunt u de achteruit-knop ( ) gebruiken. 2 Laat het papier achteruit uit de machine lopen en schakel de machine uit met de AAN/UIT - schakelaar aan de achterk ant van de mach[...]
-
Page 43
AUTO + 500X&500M ™ P APIERVERNIETIGER S 43 NL Re x el moedigt klanten aan het versnipper de papier te recyclen. Let w el dat versnipperd papier niet ger ecycled k an worden als het is v ermengd met creditcardscherven. Als u wilt recy clen, moet u het versnipperde papier en de creditcardscherven gescheiden houden. 5. Cd’ s/Dvd’ s v ersnipp[...]
-
Page 44
zelfr einigende messen W anneer de afvalbak is geleegd en weer op zijn plaats is gezet, z al de machine 4 seconden achteruit draaien, 2 seconden stoppen en 4 seconden vooruit dr aaien om al het resterende papier uit het snijmechanisme te verwijderen. Dit unieke z elfreinigingsmechanisme is een e xtra functie naast de Anti-vastloop technologie v an [...]
-
Page 45
AUTO + 500X&500M ™ P APIERVERNIETIGER S 45 NL V elcapaciteit Invoer opening voo r handmatige toevoer 10 vellen (80 gsm) V elcapaciteit Automatisch inv oervak 500 vellen (80 gsm) Bedrijfscyclus Continu Bedrijfstijd, koude start Continu V olt / Hz 230V / 50Hz Ampère 1,2 A Motor W att 270 W V elcapaciteit Invoer opening voo r handmatige toevoer[...]
-
Page 46
46 r egistre este producto en línea en www .accoeurope.com E P ara protegerse de lesiones , al congurar este producto , debe seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad. • Compruebe que la máquina se ha enchufado a una toma de alimentación de fácil acceso y que no es probable que alguien que pase tropiece con el cable . • Cu[...]
-
Page 47
AUTO + 500X&500M ™ DESTR UCT ORAS DE P APEL 47 E símbolos de adv ertencia Capacidad de hojas para la ranur a de entrada de alimentación manual. 10 Este símbolo signica que no debe pulveriz ar aerosoles sobre la máquina. Este símbolo signica que debe mantener a los niños alejados de la destructora. Este símbolo signica que debe[...]
-
Page 48
48 r egistre este producto en línea en www .accoeurope.com E capacidad de destrucción de la destructora A uto+ 500X/500M La destructora Auto+ 500X/500M PUEDE destruir lo siguiente: • 500 hojas • P apel grapado , las grapas deben estar a menos de 25 mm de la esquina • Grapas de tamaño 26/6 y 24/6 o inferior • El papel de tamaño pequeño [...]
-
Page 49
AUTO + 500X&500M ™ DESTR UCT ORAS DE P APEL 49 E función de seguridad de recipiente par a recortes o tapa de carga de papel abiertos Como medida de seguridad, si se abre el recipiente para r ecortes o la tapa de carga de papel mientras la destructora está en funcionamiento , esta se detendrá y se iluminará el indicador ( ). ocasiones e xc[...]
-
Page 50
50 r egistre este producto en línea en www .accoeurope.com E 3. función de retroceso 1 Si, mientras que destruy e un documento , desea hacer que retroceda el papel para e xtraerlo, se ha incorporado un botón de retroceso ( ) para su comodidad. 2 Use la función de retroceso para e xtraer el papel y , a continuación, apague la destructora con el[...]
-
Page 51
AUTO + 500X&500M ™ DESTR UCT ORAS DE P APEL 51 E Re x el anima a sus clientes a reciclar el papel triturado . T enga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mez cla con los restos de tarjetas de crédito . Si va a reciclar , separe los recortes de papel y tarjetas de crédito . 5. destrucción de discos CD/D VD Se suminist[...]
-
Page 52
limpieza automática de las cuchillas Una vez que se ha y a vaciado y vuelto a colocar el recipiente , la destructora funcionará en modo retroceso durante 4 segundos , se detendrá durante 2 segundos y funcionará en modo de a vance durante 4 segundos para eliminar los restos de papel de las cuchillas . Este mecanismo de “limpieza automática”[...]
-
Page 53
AUTO + 500X&500M ™ DESTR UCT ORAS DE P APEL 53 E Capacidad de hojas Ranura de entrada para alimentación manual 10 hojas (80 g/m 2 ) Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática 500 hojas (80 g/m 2 ) Ciclo de trabajo Funcionamiento continuo Tiempo de funcionamiento desde inicio en frío Funcionamiento continuo V oltios/Hz 230V / 50[...]
-
Page 54
54 registe este produto on-line em www .accoeurope.com P P ara e vitar ferimentos , dev e respeitar as seguintes precauções de segur ança básicas durante a instalação deste produto . • Certique-se de que a máquina está ligada a uma tomada facilmente acessível e que o cabo não está colocado de maneira a faz er tropeçar alguém. • [...]
-
Page 55
AUTO + 500X&500M ™ DESTR UIDORA DE P APEL 55 P símbolos de adv ertência Capacidade de corte da ranhura de entrada de alimentação manual. 10 Este símbolo signica que não dev e pulveriz ar a máquina com aerossóis. Este símbolo signica que dev e manter as crianças afastadas da destruidora. Este símbolo signica que dev e ter c[...]
-
Page 56
56 registe este produto on-line em www .accoeurope.com P capacidade de corte da destruidora Auto+ 500X/500M A destruidora Auto+ 500X/500M PODE ser usada par a cortar o seguinte: • 500 folhas • P apel agraf ado com o agrafo a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel • Agrafos 26/6 e 24/6 ou mais pequenos • P apel pequeno introd[...]
-
Page 57
AUTO + 500X&500M ™ DESTR UIDORA DE P APEL 57 P • 500 folhas • P apel preso com clipe colocado a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel (500X APENAS pela ranhur a de entrada de alimentação manual) • Clipes de papel pequenos/médios (espessura máxima do arame = 0,9 mm) • P apel com gramagem >80/100 g/m² (APENAS pe[...]
-
Page 58
58 registe este produto on-line em www .accoeurope.com P 3. função inv er ter 1 P ara in verter o percurso do papel para o r etirar da máquina enquanto destrói um documento , existe um botão In verter ( ). 2 Inv erta o percurso do papel e em seguida desligue a máquina no interruptor LIGAR/DESLIGAR da traseira da máquina. Retire o papel da r [...]
-
Page 59
AUTO + 500X&500M ™ DESTR UIDORA DE P APEL 59 P A Re x el sugere que os seus clientes reciclem as apar as de papel. Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiv erem misturadas com os resíduos de cartıes de crédito . Se quiser reciclar , separe as aparas de papel dos resíduos de cartıes de crédito. 5. destruição dos C[...]
-
Page 60
auto-limpeza das lâminas de corte Depois de esv aziado o recipiente de aparas e de colocado de no vo no seu lugar a destruidora funciona em modo Inv erter durante 4 segundos, pára dur ante 2 segundos e depois funciona em modo A vançar dur ante 4 segundos, para desbloquear qualquer pedaço de papel que ainda esteja preso no mecanismo de corte. Es[...]
-
Page 61
Capacidade de corte Ranhura de alimentação manual 10 folhas (80 g/m²) Capacidade de corte Compartimento de alimentação automática 500 folhas (80 g/m²) Ciclo de funcionamento Contínuo T empo de funcionamento sem necessidade de arrefecimento Contínuo V olts/Hz 230 V / 50 Hz Amperagem 1,2 Amps Potência do motor 270 watts Capacidade de corte [...]
-
Page 62
62 bu ürünü www.accoeur ope.com adresinde online olar ak ka ydettirin TR Y aralanmalar a karşı k orunmak için bu ürünün kurulması sırasında aşağıdaki temel güvenlik önlemlerine uyulması gerekir . • Makineyi, k olay erişilebilir bir prize takılmasını v e geçen kişilerin kabloy a takılmamasını sağlayacak şekilde yerleş[...]
-
Page 63
AUTO + 500X&500M ™ EVRAK İMHA 63 TR uy arı sembolleri Elle besleme giriş yuvasının y aprak kapasitesi. 10 Bu simge, makinenin üstüne aerosol maddeler püskürtmeyin anlamına gelir . Bu simge, çocukları imha makinesinden uzak tutmanız gerektiğini belirtir . Bu simge, uzun saçlar k esici kaf ay a takılabileceği için dikkatli olm[...]
-
Page 64
64 bu ürünü www.accoeur ope.com adresinde online olar ak ka ydettirin TR Auto+ 500X/500M imha k apasitesi Auto+ 500X/500M aşağıdakileri imha EDEBİLİR: • 500 sayf aları • Zımbalı kağıt, tel kağıdın köşesinden en f azla 25mm içeride olmak üzere • 26/6 ve 24/6 v ey a daha küçük zımba telleri • Ortadan yüklenen küçük[...]
-
Page 65
AUTO + 500X&500M ™ EVRAK İMHA 65 TR çöp kutusu ve ya yükleme kapağı açık güvenlik işlevi Güvenlik önlemi olarak, imha işlemi sır asında çöp kutusu ve y a yükleme kapağı açılırsa makine çalışmayı dur duracak ve göster ge yanacaktır ( ). ender olarak kağıt sıkışması 1 İmha makinesinde nadiren de olsa kağıt [...]
-
Page 66
66 bu ürünü www.accoeur ope.com adresinde online olar ak ka ydettirin TR 3. geriye çalıştırma 1 Bir imha işlemi yapark en kağıdı geri çevirip çıkarmak iste yecek olursanız, kullanabileceğiniz bir geriye çalıştırma düğmesi ( ) var dır . 2 Kağıdı geri çevirip çık arın ve imha makinesinin arkasındaki AÇMA/KAP AMA düğm[...]
-
Page 67
AUTO + 500X&500M ™ EVRAK İMHA 67 TR Re x el, müşterilerini doğranmış kağıtların geri dönüşüme gönderilmesi için teşvik etmektedir . Doğranmış kağıtların kr edi kartı atıklarıyla karışmış olması halinde geri kaz anılamay acağını lütfen unutma yın. Geri dönüşüme gönderecekseniz, lütfen doğr anmış ka?[...]
-
Page 68
68 bu ürünü www.accoeur ope.com adresinde online olar ak ka ydettirin TR k endi k endini temizle yen k esiciler Çöp kutusu boşaltılıp tekrar yerine takıldıktan sonr a imha makinesi, kesiciler de kalmış olabilecek kağıt parçalarını temizlemek için 4 saniye geri yönde çalışacak, 2 saniy e duracak ve sonra 4 saniy e ileri yönde [...]
-
Page 69
Y aprak Kapasitesi Elle Besleme yuvası 10 yaprak (80gsm) Y aprak Kapasitesi Otomatik besleme bölümü 500 yaprak (80gsm) Çalışma süreleri Sürekli İlk açılıştaki çalışma süresi Sürekli V olt / Hz 230 V / 50 Hz Amper 1,2 Amp Motor Gücü 270 watt Y aprak Kapasitesi Elle Besleme yuvası 9 yaprak (80gsm) Y aprak Kapasitesi Otomatik bes[...]
-
Page 70
70 για κατα χώριση της μηχ ανής επισκεφθείτε τ ον ιστότοπο www .accoeurope.com GR Γ ια προστασία από τ ραυματισμούς, θα πρέπει να λ ηφθούν υπόψη οι παρακάτω βασικές προφυ λάξεις για τη ν ασφάλεια, κα τά τη [...]
-
Page 71
AUTO + 500X&500M ™ ΚΑ Τ ΑΣΤΡΟΦΈΑ 71 GR προειδοποιητ ικά σύμβο λ α Χωρη τικότητα φύλλων της υποδο χής εισαγωγής τ ροφοδοσίας με το χέρι. 10 Αυτό σημαίν ει ότι απαγορεύο νται τ α αερολύμα τα. Αυτό σημαίν ε[...]
-
Page 72
72 για κατα χώριση της μηχ ανής επισκεφθείτε τ ον ιστότοπο www .accoeurope.com GR δυν ατότη τ α κα ταστ ροφής Auto+ 80x Τ ο Auto+ 500X/500M ΜΠΟΡΕΙ να κ αταστ ρέψει τα παρακάτω: • 500 φύλλα • Συραμμέν ο χ αρτί, 25 mm μέσα απ[...]
-
Page 73
AUTO + 500X&500M ™ ΚΑ Τ ΑΣΤΡΟΦΈΑ 73 GR λει τ ουρ γία ασφαλείας για αν οιχ τό κάδο ή αν οιχ τή θύρα φόρ τωσης Ως προφύλαξη ασ φαλείας, εάν ο κάδος ή η θύρα φόρτωσης α νοι χτ εί κα τά τη διάρκεια της κα τ αστ[...]
-
Page 74
74 για κατα χώριση της μηχ ανής επισκεφθείτε τ ον ιστότοπο www .accoeurope.com GR 3. λειτ ουργία α ντίστ ροφης κίνησης 1 Α ν θέλετε να α ντιστ ρέψετε την κ ατ εύθυν ση κα τ αστροφής ε γγ ράφων κ ατά τη διάρκει[...]
-
Page 75
AUTO + 500X&500M ™ ΚΑ Τ ΑΣΤΡΟΦΈΑ 75 GR Η ετ αιρεία Re x el προτ ρέπει τους πελάτες της ν α αν ακυκλώνου ν το κ ατεστ ραμμένο χ αρτί. Σημειώστε ότι τ ο κατ εστραμμέν ο χ αρτί δε ν μπορεί να α νακυκλωθεί α ν αν [...]
-
Page 76
76 για κατα χώριση της μηχ ανής επισκεφθείτε τ ον ιστότοπο www .accoeurope.com GR αυτόμα τος καθαρισμός των λεπίδων κ οπής Αφού αφαιρεθεί ο κάδος κ αι τοποθετηθεί κ αι πάλι στη θέση του, ο κα ταστ ροφέας θ?[...]
-
Page 77
Αριθμός φύλλων χ αρτιού Υ ποδοχή τροφοδοσίας με το χέρι 10 φύλλα (80 gsm) Αριθμός φύλλων χ αρτιού Διαμέρισμα αυτόματης τροφοδοσίας 500 φύλλα (80 gsm) Κύκλος ερ γασίας Συν εχής Χρόνος λει τουρ γίας από ψ[...]
-
Page 78
78 du kan registrere dette produkt online på www .accoeurope.com DK For at f orhindre personskade skal følgende grundlæggende sikkerhedsmæssige f orholdsregler ov erholdes, når produktet klar gøres. • Sørg for , at maskinen kobles til en lettilgængelig stikk ontakt, og at strømkablet ikke ligger , så forbipasserende k an falde o ver det[...]
-
Page 79
AUTO + 500X&500M ™ MAKULA TOR 79 DK adv arselssymboler Arkkapacitet f or den manuelle indføringsåbning. 10 Dette betyder , at der ikke må anv endes aerosolspra y . Dette betyder , at børn skal holdes væk fr a makulatoren. Dette betyder , at du skal vær e forsigtig, f ordi langt hår kan bliv e viklet ind i makulatorhov edet. Dette betyd[...]
-
Page 80
80 du kan registrere dette produkt online på www .accoeurope.com DK Auto+ 500X/500M makuleringse vne Auto+ 500X/500M KAN makulere følgende: • 500 ark • Hæftede ark, inden for 25 mm fr a hjørnet • 26/6 og 24/6 eller mindre hæfteklammer • P apir i små størrelser indføres centr alt • 500 ark • P apir med papirclips, inden f or 25 m[...]
-
Page 81
AUTO + 500X&500M ™ MAKULA TOR 81 DK sikk erhedsfunktion f or åben kur v eller åbent indføringslåg Som sikkerhedsmæssig f orholdsregel stopper makulatoren, h vis døren til kur v en eller indføringslåget åbnes, mens der makuleres , og indikatoren ly ser ( ). sjældne papirstop 1 Hvis der mod forventning opstår papirstop i Auto+ 500X/5[...]
-
Page 82
82 du kan registrere dette produkt online på www .accoeurope.com DK 3. tilbagefunktion 1 Hvis du ønsker at tr ække papir tilbage , mens du makulerer , kan du gøre det med returknappen ( ). 2 T ræk papiret tilbage , og sluk for makulatoren på tænd/sluk-k ontakten bag på makulatoren. T ag papiret ud af den manuelle indføringsåbning (h vis d[...]
-
Page 83
AUTO + 500X&500M ™ MAKULA TOR 83 DK Re x el opfor drer sine kunder til at genan vende makuleret papir . Bemærk, at makuleret papir ikk e kan genan vendes , hvis det blandes med kr editkortaald. Sorter papiraald og kreditkortaald v ed genanv endelse. 5. Cd/Dvd-makulering Der medfølger en separat cd/dvd-bakk e til opsamling af det ma[...]
-
Page 84
84 du kan registrere dette produkt online på www .accoeurope.com DK 9. vedligeholdelse Den automatiske indføringsmek anismes valser k an blive tilsmudsede med tiden. Tør dem af med en tør klud for at be v are maksimal produktfunktionalitet. Den infrarøde sensor til automatisk start i åbningen til papirindføring kan af og til blive dækk et a[...]
-
Page 85
Arkkapacitet Manuel indføringsåbning 10 ark (80 g) Arkkapacitet Kammer til automatisk indføring 500 ark (80 g) Driftscyklus Kontinuerlig drift Driftstid fra kold Kontinuerlig drift V olt/Hz 230 V , 50 Hz Ampere 1,2 ampere Motorwatt 270 watt Arkkapacitet Manuel indføringsåbning 9 ark (80 g) Arkkapacitet Kammer til automatisk indføring 500 ark [...]
-
Page 86
86 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope .com FI Loukkaantumiset v oidaan ehkäistä noudattamalla laitteen käy ttöönotossa alla mainittuja perusturvallisuusohjeita. • V armista, että laitteen pistorasiaan päästään helposti käsiksi ja että virtajohtoon ei voi k ompastua. • Laitteen takuu mitätöityy , jos muut ku[...]
-
Page 87
AUTO + 500X&500M ™ SILPPURI 87 FI v aroitus v alot Käsinsyöttöauk on arkkimäärä. 10 Älä käytä paineilmasuihkeita. Pidä lapset etäällä silppurista. Pitkät hiukset voiv at sotkeutua laitteen leikkuupäähän. Älä työnnä sormia leikkuupään syöttöaukk oon. Riippuvat k orut voivat sotk eutua laitteen leikkuupäähän. Älä [...]
-
Page 88
88 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope .com FI Auto+ 500X/500M:n silppuamisteho Auto+ 500X/500M -laitteella V OI silputa: • 500 arkkia • Niitattua paperia, kun niitti on kork eintaan 25 mm:n etäisyydellä kulmasta • 26/6- ja 24/6-kok oisia tai pienempiä niittejä • Pienikok oista paperia, joka on asetettu keskelle ?[...]
-
Page 89
AUTO + 500X&500M ™ SILPPURI 89 FI säiliö pois paikaltaan tai s yöttölokeron kansi auki -turvatoiminto Jos säiliö siirtyy paikaltaan tai syöttölok eron kansi a vataan silppuamisen aik ana, silppuri py sähtyy turvatoimenpiteenä ja merkkivalo s yttyy ( ). har vinaiset tuk ostapaukset 1 Jos silppuriin tulee paperitukos , Auto+ 500X/500M[...]
-
Page 90
90 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope .com FI 3. peruutustoiminto 1 Jos haluat vaihtaa paperin suuntaa silppuamisen aik ana, laitteessa on tätä varten peruutuspainike ( ). 2 Ota paperi ulos ja katkaise silppurin virta silppurin takaosassa ole vasta virtakytkimestä. Poista paperi käsinsyöttöauk osta (jos käytössä) ta[...]
-
Page 91
AUTO + 500X&500M ™ SILPPURI 91 FI Re x el kannustaa asiakkaita kierrättämään silputtua paperia. Silputtua paperia ei kuitenkaan voi kierrättää, jos siihen on sek oittunut luottokorttijätettä. Kierrättämistä varten silputtu paperi ja silputut luottok ortit on eroteltav a toisistaan. 5. CD/D VD-le vyjen silppuaminen Laitteessa on er[...]
-
Page 92
92 rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope .com FI itsepuhdistuv at leikkurit Kun säiliö on tyhjennetty ja asetettu tak aisin paikalleen, silppuri toimii peruutussuuntaan 4 sekunnin ajan, py sähtyy 2 sekunniksi ja toimii sitten eteenpäin 4 sekunnin ajan poistaakseen mahdolliset leikkurimekanismiin jääneet paperit. Tämä Re[...]
-
Page 93
Arkkimäärä, käsinsyöttöaukko 10 arkkia (80 g/m 2 ) Arkkimäärä, automaattisyöttöloker o 500 arkkia (80 g/m 2 ) Käyttöjakso Jatkuva Käyttöaika, kylmä laite Jatkuva V/Hz 230 V / 50 Hz Ampeeriluku 1,2 A Moottorin teho 270 W Arkkimäärä, käsinsyöttöaukko 9 arkkia (80 g/m 2 ) Arkkimäärä, automaattisyöttöloker o 500 arkkia (80 g/[...]
-
Page 94
94 registrer produktet online på www .accoeurope.com NO De følgende grunnleggende forholdsreglene må iv aretas i oppsettet av dette produktet f or å verne mot skader . • Påse at maskinen er koblet til en lett tilgjengelig stikk ontakt, og legg strømledningen slik at det ikke er sannsynlig at noen snubler i den. • Forsøk på å r eparere [...]
-
Page 95
AUTO + 500X&500M ™ MAKULERINGSMASKINEN 95 NO adv arselsymboler Arkkapasitet f or åpning for manuell mating. 10 Dette betyr ingen spra ymidler . Dette betyr at barn bør holdes på av stand fra makuleringsmaskinen. Dette betyr at du må vær e forsiktig ettersom langt hår kan bli viklet inn i skjærehodet. Dette betyr at du ikke må før e h[...]
-
Page 96
96 registrer produktet online på www .accoeurope.com NO Auto+ 500X/500M-makuleringsk apasitet Auto+ 500X/500M KAN makulere følgende: • 500 ark • Stiftet papir , maks. 25 mm fra hjørnet • 26/6 og 24/6 eller mindre stifter • P apir av mindr e størrelse som legges inn sentralt • 500 ark • P apir med binders, maks . 25 mm fra hjørnet ([...]
-
Page 97
AUTO + 500X&500M ™ MAKULERINGSMASKINEN 97 NO sikk erhetsfunksjon f or papirkur v åpen eller innleggingsdør åpen Hvis papirkurven eller innleggingsdøren åpnes under makulering, stopper maskinen a v sikkerhetsgrunner og indik atoren tennes ( ). sjelden papirstopp 1 Det er usannsynlig at det oppstår makuleringsstopp , men hvis det skjer , [...]
-
Page 98
98 registrer produktet online på www .accoeurope.com NO 3. rev ersfunksjon 1 Hvis du ønsker å r ev ersere papiret ut under makulering, nnes det en r ev ersknapp ( ) som kan bruk es til dette. 2 Re verser papir et ut, og slå av makuleringsmaskinen med på/a v-bry ter en bak på makuleringsmaskinen. Fjern papiret fra åpningen for manuell mati[...]
-
Page 99
AUTO + 500X&500M ™ MAKULERINGSMASKINEN 99 NO Re x el oppfor drer kunder til å resirkuler e makulert papir . V ær oppmerksom på at makulert papir ikke kan r esirkuleres h vis det blandes med kredittk ortrester . Hvis du resirkulerer , må du holde makulert papir og kredittkort hv er for seg. 5. makulere CD/D VD-er En egen CD/D VD-sku sam[...]
-
Page 100
100 registrer produktet online på www .accoeurope.com NO selvrensende skjær ehoder Når papirkurven har blitt tømt og satt på plass, vil makuleringsmaskinen kjøre i re vers i re sekunder , stoppe i to sekunder og deretter kjøre foro ver i r e sekunder for å fjerne e ventuelt gjenv ærende papir fra skjærehodemekanismen. Denne unike se[...]
-
Page 101
Arkkapasitet Åpning for manuell mating 10 ark (80 gsm) Arkkapasitet Kammer for automatisk mating 500 ark (80 gsm) Arbeidssyklus Kontinuerlig Kjøretid fra kald Kontinuerlig V olt/Hz 230 V , 50 Hz Strømstyrke 1,2 A Motorwatt 270 watt Arkkapasitet Åpning for manuell mating 9 ark (80 gsm) Arkkapasitet Kammer for automatisk mating 500 ark (80 gsm) A[...]
-
Page 102
102 registrera produkten online på www .accoeurope.com S För att undvika skador måste följande grundläggande säk erhetsråd följas när produkten installeras. • Se till att strimlaren är ansluten till ett eluttag som är lättåtk omligt, och att sladden inte ligger så att någon kan snubbla på den. • Alla försök av obehörig person[...]
-
Page 103
AUTO + 500X&500M ™ STRIMLARE 103 S v arningssymboler Den manuella matningsspringans arkkapacitet. 10 Detta betyder inga sprejask or. Detta betyder att du ska hålla barn borta från strimlaren. Detta betyder att du ska v ara försiktig, eftersom långt hår kan trassla in sig i skärverket. Detta betyder att du inte ska stoppa in handen i [...]
-
Page 104
104 registrera produkten online på www .accoeurope.com S rivningskapacitet för A uto+500X/500M Auto+ 500X/500M KAN riv a följande: • 500 ark • Häftade ark, inom 25 mm från hörnet • Klammer 26/6, 24/6 eller mindre • P apper i litet format, laddat centr alt • 500 ark • P apper med gem inom 25 mm från hörnet (500X genom den manuell[...]
-
Page 105
AUTO + 500X&500M ™ STRIMLARE 105 S säk erhetsfunktion vid öppen a vf allslucka eller öppen laddningslucka Som en säkerhetsfunktion a vbryts rivningen om avfallsk orgen eller laddningsluckan öppnas under rivningen. Då stannar strimlaren och indikatorn tänds ( ). e xceptionell f astkörning 1 Om fastkörning mot förmodan inträar , u[...]
-
Page 106
106 registrera produkten online på www .accoeurope.com S 3. backning 1 Om du vill slå om rivningsriktningen under rivning av ett dokument nns det en backningsknapp ( ) som du kan an vända. 2 Kör ut papperet baklänges och stäng sedan av strimlar en med på/av-knappen på bak sidan av strimlaren. T a ut papperet ur den manuella matningssprin[...]
-
Page 107
AUTO + 500X&500M ™ STRIMLARE 107 S Re x el uppmuntrar sina kunder att återvinna pappersavf allet. Observera att pappersavf all inte kan åter vinnas om det nns kr editkortsskärvor i det. Om du ska återvinna pappersavf allet måste du skilja papperet från kreditk ort. 5. rivning av cd/dv d-skiv or Det nns en separat cd/dvd-brick a f?[...]
-
Page 108
108 registrera produkten online på www .accoeurope.com S 9. underhåll V alsarna i den automatiska matningsmekanismen kan med tiden bli smutsiga. T orka dem rena med en torr duk för att behålla produktens höga prestanda. Den infraröda autostartsensorn som sitter i matningsspringan kan ibland bli över dragen med pappersdamm. Då kan det hända[...]
-
Page 109
Arkkapacitet Manuell matningsspringa 10 ark (80 g/m 2 ) Arkkapacitet Automatiskt matningsfack 500 ark (80 g/m 2 ) Driftcykel Kontinuerlig Körtid efter påslag från kall Kontinuerlig V olt / Hz 230 V , 50 Hz Ampere 1,2 A Motoreekt 270 W Arkkapacitet Manuell matningsspringa 9 ark (80 g/m 2 ) Arkkapacitet Automatiskt matningsfack 500 ark (80 g/m [...]
-
Page 110
110 prosimy o z arejestrow anie produktu na stronie interneto wej www.accoeurope .com PL Aby uniknąć obrażeń, podcz as uży tk ow ania urządzenia należy przestrzegać prz edstawion ych poniżej podstaw owy ch zasad bezpiecz eństwa. • Urządzenie należy podłączyć do łatw o dostępnego gniazdka elektrycznego i tak ułożyć k abel, aby [...]
-
Page 111
AUTO + 500X&500M ™ NISZC ZARKI 111 PL symbole ostrz egawcz e Liczba jednorazo wo cięty ch arkuszy – otwór do podaw ania ręcznego . 10 Symbol ten wsk azuje, że nie należy spryskiwać urządz enia aeroz olami. Symbol ten wsk azuje, że nie należy dopuszcz ać, aby do niszcz arki zbliżały się dzieci. Symbol ten wsk azuje, że należy [...]
-
Page 112
112 prosimy o z arejestrow anie produktu na stronie interneto wej www.accoeurope .com PL możliwości nisz czarki Auto+ 500X/500M Auto+ 500X/500M JES T W ST ANIE niszczyć następujące materiały: • 500 arkuszy • P apier ze zszywk ami, do 25 mm od rogu • Zszywki 26/6, 24/6 i mniejsz e • P apier małych r ozmiarów ułożony pośr odku • [...]
-
Page 113
AUTO + 500X&500M ™ NISZC ZARKI 113 PL funk cja bezpieczeństw a: otw arty kos z lub otw arte drzwi podajnika Jeśli w trakcie pr acy nisz czarki drzwi dostępu do k osza lub drzwi podajnik a zostaną otw arte, jako środek bezpieczeństw a urządzenie się zatrzyma i zaświeci się odpo wiednia kontr olka ( ). rzadkie przypadki zacięć papie[...]
-
Page 114
114 prosimy o z arejestrow anie produktu na stronie interneto wej www.accoeurope .com PL 3. funkcja cof ania 1 Na wypadek potrzeb y wycof ania papieru w trakcie niszcz enia, dla wygody użytk ownik a niszcz arka została wyposażona w przycisk cof ania ( ). 2 Wy cofaj papier , a następnie wyłącz niszcz arkę za pomocą przycisku zasilania znajdu[...]
-
Page 115
AUTO + 500X&500M ™ NISZC ZARKI 115 PL Firma Re x el zachęca klientów do odda wania pociętego papieru na makulaturę. Należy pamiętać, że pociętego papieru nie można oddać do recyklingu, jeśli jest zmieszan y z odpadkami kart kredytowych. W przypadku oddaw ania odpadów do recyklingu, należy ro zdzielać pocięty papier i karty kre[...]
-
Page 116
116 prosimy o zarejestr owanie produktu na stronie internetow ej www .accoeurope.com PL samoczys zczenie noży P o opróżnieniu i ponown ym umieszcz eniu kosza na miejscu, nis zcz arka uruchomi się na 4 sekundy w kierunku wsteczn ym, zatrzyma się na 2 sekundy , a następnie uruchomi na 4 sekundy bieg do przodu w celu usunięcia z mechanizmu tną[...]
-
Page 117
Liczba jednorazow o ciętych arkuszy Otwór do podaw ania ręcznego 10 arkuszy (80 g/m 2 ) Liczba jednorazow o ciętych arkuszy Podajnik automaty czny 500 arkuszy (80 g/m 2 ) Cykl pracy Praca ciągła Początk owy okres pracy Praca ciągła Napięcie / Częstotliwość 230 V / 50 Hz Natężenie prądu 1,2 A Moc silnika 270 W Liczba jednorazow o ci?[...]
-
Page 118
118 tento výrobek si můžete zaregistrov at online na www .accoeurope.com CZ K ochraně proti úrazu je při nasta vování tohoto produktu nutné dodržo vat následující základní bezpečnostní opatření. • Zajistěte, ab y byl přístroj z apojený do snadno přístupné síťové zásuvky a aby o kabel nemohli zak opnout kolemjdoucí. [...]
-
Page 119
AUTO + 500X&500M ™ SKART OV ACÍ 119 CZ výstražné symboly Listová kapacita štěrbin y pro ruční podávání. 10 Znamená, aby ste na přístroj nestříkali spreji. Znamená, aby ste umístili skartov ací přístroj mimo dosah dětí. Znamená, že by ste měli být opatrní, jelikož dlouhé vlas y se mohou zaplést do řez acího me[...]
-
Page 120
120 tento výrobek si můžete zaregistrov at online na www .accoeurope.com CZ skartov ací schopnosti přístroje Auto+ 500X/500M Přístroj Auto+ 500X/500M JE SCHOPEN sk artov at následující: • 500 listů • P apíry sešité sešívačkou, do 25 mm od r ohu • Svorky 26/6 a 24/6 nebo menší • P apíry malých rozměrů za vedené do st[...]
-
Page 121
AUTO + 500X&500M ™ SKART OV ACÍ 121 CZ bezpečnostní funkce vy taženého k oše nebo ote vřených dvířek pro vkládání P okud se koš uv olní nebo dvířka pro vkládání se ote vřou během skartování, z bezpečnostních důvodů se skartov ač zastaví a ro zsvítí se indikátor ( ). vzácný případ ucpání 1 Dojde-li ve vz?[...]
-
Page 122
122 tento výrobek si můžete zaregistrov at online na www .accoeurope.com CZ 3. zpětný chod 1 Chcete-li při skartaci dokumentu obrátit směr řezání, můžete použít tlačítko zpětného chodu ( ), jímž je přístroj vybav en. 2 Vytáhněte papír v en ve zpětném směru a poté vypněte skartov ací přístroj spínačem na jeho zadn[...]
-
Page 123
AUTO + 500X&500M ™ SKART OV ACÍ 123 CZ Firma Re x el vybízí zákazníky , aby skartov aný papír recyklo vali. Laska vě pamatujte, že skartov aný papír nelze recyklov at, pokud je smíchán s úlomky kreditních kar et. Pro recyklaci laska vě oddělte skartov aný papír a kreditní karty . 5. skartování CD/D VD K e sběru úlomků[...]
-
Page 124
124 tento výrobek si můžete zaregistrov at online na www .accoeurope.com CZ samočinné čištění řezacích nožů P o vyprázdnění a zasunutí odpadního k oše zpět bude skartovač praco vat 4 sekundy v e zpětném chodu, zasta ví se na 2 sekundy , a poté pracuje 4 sekundy v chodu vpřed, aby se z řezacího mechanismu odstranil zbýv [...]
-
Page 125
Listová kapacita Štěrbina pro ruční podávání 10 listů (80g/m 2 ) Listová kapacita Přihrádka pro automatické podávání 500 listů (80g/m 2 ) Prov ozní cyklus Nepřetržitý Doba prov ozu ze studena do ochlazování Nepřetržitý Napětí / Kmitočet 230 V , 50 Hz Proud 1,2 A Výkon motoru 270 W Listová kapacita Štěrbina pro ručn[...]
-
Page 126
126 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www .accoeurope.com H A sérülések elkerülése ér dekében a termék használatra v aló előkészítése során tartsa be a követk ező alapv ető biztonsági előírásokat. • Ügyeljen arr a, hogy a gép egy könny en hozzáférhető k onnektorhoz legy en csatlako ztatva, [...]
-
Page 127
AUTO + 500X&500M ™ IRA TMEGSEMMISÍTŐT 127 H figy elmeztető jelek A kézi adagoló bemeneti nyílásának lapkapacitása. 10 Aeros zolos sz er nem használható. Ügyeljen arra, hogy gy ermekek ne férjenek hozzá az iratmegsemmisítőhöz. Legy en óvatos , mert a hosszú hajat a vágóberendezés behúzhatja. Ne nyúljon a vágóberendez?[...]
-
Page 128
128 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www .accoeurope.com H Auto+ 500X/500M aprítási k apacitása Az Auto+ 500X/500M a köv etk ezők aprítására ALKALMAS: • 500 papírlap • Tűzött papír, max. 25 mm-re a papír sarkától • 26/6 és 24/6 vagy kisebb tűzők apcsok • Kisméretű papír középen betöltve [...]
-
Page 129
AUTO + 500X&500M ™ IRA TMEGSEMMISÍTŐT 129 H n yitott tartályra vagy n yitott adagolóra figy elmeztető biztonsági funkció Ha aprítás közben kinyitják a tartályt vagy az adagoló f edelét, akkor az iratmegsemmisítő biztonsági okból azonnal leáll, és kigyullad a jelzőlámpa ( ). esetleges elakadás megs züntetése 1 Elakadá[...]
-
Page 130
130 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www .accoeurope.com H 3. a visszamenet funk ció 1 Amennyiben aprítás közben meg sz eretné fordítani a papírkimenet irányát, akk or erre a célra szolgál a viss zamenet gomb ( ). 2 A papírkimenet irányának megf ordítása után kapcsolja ki az ir atmegsemmisítőt a hát[...]
-
Page 131
AUTO + 500X&500M ™ IRA TMEGSEMMISÍTŐT 131 H A Re x el a felaprított papír újr ahasznosítására ös ztönzi a felhasználók at. Ügyeljenek arr a, hogy a felaprított papír nem hasznosítható újr a, ha hitelkártya-darabkák is vannak benne . Újrahasznosítás esetén válassz a külön a felaprított papírt és a hitelkártyákat[...]
-
Page 132
132 a termék az interneten a következő címen regisztrálható: www .accoeurope.com H öntisztító vágóber endezés Miután a tartályt kiürítette és visszahelyezte , az iratmegsemmisítő 4 másodpercig viss zamenetben fut, 2 másodpercig áll, majd 4 másodpercig előremenetben fut, hogy eltáv olítsa a vágóberendezésben maradt papí[...]
-
Page 133
Lapkapacitás Kézi adagoló bemeneti nyílása 10 lap (80 g/m 2 ) Lapkapacitás Automatikus adagoló 500 lap (80 g/m 2 ) T erhelhetőség F olyamatos Üzemelés hideg állapotból Foly amatos Tápfeszültség 230 V / 50 Hz Áramerősség 1,2 A Motor teljesítmény e 270 W Lapkapacitás Kézi adagoló bemeneti nyílása 9 lap (80 g/m 2 ) Lapkapacit[...]
-
Page 134
134 зарегистрируйте данный продукт по адресу www .accoeurope.com RUS Для предотвращ ения телесных повре ждений при у становк е данного у стройства до лжны соблюда ться приведенные ниже общие правила т е?[...]
-
Page 135
AUTO + 500X&500M ™ УНИЧТ ОЖИТЕЛЯ 135 RUS предупре ждающие символы Пропускная способность приемног о отверстия для пода чи в ручном ре жиме. 10 Запрещает ся использова ть аэрозоли. Не подпу скайте д ет ?[...]
-
Page 136
136 зарегистрируйте данный продукт по адресу www .accoeurope.com RUS ма териалы, уничт ожаемые Auto+ 500X/500M Auto+ 500X/500M ПОЗВО ЛЯЕТ уничтожа ть: • 500 листов • Бумаги со ск обами, располож енными на рассто янии не ?[...]
-
Page 137
AUTO + 500X&500M ™ УНИЧТ ОЖИТЕЛЯ 137 RUS функция обеспечения безопасности при открыт ой корзине или крышке загру зочног о от сека Если во время процесса уничт ож ения выдвигае тс я корзина для отх одо[...]
-
Page 138
138 зарегистрируйте данный продукт по адресу www .accoeurope.com RUS 3. функция обра тног о хо да 1 При необ хо димости изменения направления хо да бумаги в о время уничто жения документ а, следуе т восполь?[...]
-
Page 139
AUTO + 500X&500M ™ УНИЧТ ОЖИТЕЛЯ 139 RUS Компания Re xel призывае т клиентов сдава ть нарезанные бумажные отх оды в маку латуру. Примите во внимание, чт о в случае смешивания бумажных отх одов с оста ткам[...]
-
Page 140
авт ома тическая очистка режущег о ме ханизма После опуст ошения корзины для отх одов и возвращения ее на мест о уничтожите ль бу дет работ а ть в течение 4 секунд в режиме обра тного х ода, за т?[...]
-
Page 141
Пропускная способность Отверстие для подачи в ручном режиме 10 листов (плотностью 80 г/м 2 ) Пропускная способность Отсек авт оматическ ой подачи 500 листов (плотностью 80 г/м 2 ) Коэффициент исполь?[...]
-
Page 142
ser vice addr esses ACCO Service Division, Herew ard Rise, Haleso wen, West Midlands , B62 8AN T el: 0845 658 6600 F ax: 0870 421 5576 www .acco.co .uk/service GB Acco Brands F rance SA S, Service après-vente, ZA C Excellence 2000, 6 rue R obert Schuman, 21800 Chevigny Saint Sauv eur T el: +33 3 80 68 60 30 F ax: +33 3 80 68 60 49 contact@vmbs.fr [...]
-
Page 143
ACCO Br ands Iberia SL, P Isaac P eral 19, 28820 Coslada (Madrid) T el: 902 500 182 e xt. 2 F ax: 91 309 6412 servicio.tecnico@acco .com P ACCO Br ands Benelux B.V ., P eppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les P ays-Bas T el: 0800-21132 F ax: 02-4140784 info@accobenelux.be www .accobenelux.be LUX ACCO Br ands Benelux B.V ., P eppelkade 64, 3992AK[...]
-
Page 144
144 w arranty (in A ustralia) ACCO A ustralia warr ants its products and their parts against defects in materials and w orkmanship under normal use for a period of 24 months from the original date of pur chase (please retain proof of purchase). During this period we will repair or replace a de fectiv e product or part subject to the following w arr[...]
-
Page 145
[...]
-
Page 146
www .accobrands.com[...]