Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510
- nom du fabricant et année de fabrication Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rotel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    2 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road W orthing, W est Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rotel Deutschland V er trieb: B&W Group Germa[...]

  • Page 2

    2 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road W orthing, W est Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rotel Deutschland V er trieb: B&W Group Germa[...]

  • Page 3

    3 4 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections Entrée préamplifi cateur et s[...]

  • Page 4

    3 4 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections Entrée préamplifi cateur et s[...]

  • Page 5

    52 RB-1510 С терео усилитель мощности Диагностика и ус транение неисправнос тей Большинство неполадок в аудиосистемах происходит из-за неправильных соединений или неправильных установок орган?[...]

  • Page 6

    6 RB-1510 Stereo Power Amplifi er About Rotel Our stor y began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfi ed hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you! Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them to manufacture high-?[...]

  • Page 7

    50 RB-1510 С терео усилитель мощности Выклю чатель питания и индикатор питания 1 Выклю чатель питания находитс я на передней панели вашего усилителя. Чтобы вклю чить усилитель, нажмит е кнопку вык[...]

  • Page 8

    8 RB-1510 Stereo Power Amplifi er Power Switch and Power Indicator 1 The power switch is located on the front panel of your amplifi er . T o turn the amplifi er on, push the switch in. The ring around the switch button will light, indicating that the amplifi er is turned on. T o turn the amplifi er off, push the button again and return it to t[...]

  • Page 9

    48 RB-1510 С терео усилитель мощности О компании R OTEL История нашей компании на чалась почти 50 лет назад. За прошедшие десятилетия мы получили сотни наград за наши продукты и сделали с частливыми с[...]

  • Page 10

    10 RB-1510 Stereo Power Amplifi er Specifi cations Continuous Power Output Continuous Power Output 65 watts/channel (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) T otal Harmonic Distor tion T otal Harmonic Distor tion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03% Intermodulation Distortion Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% Frequency Response Frequen[...]

  • Page 11

    46 RB-1510 Stereoslutsteg Felsökning De fl esta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar . Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar . Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur RB[...]

  • Page 12

    12 RB-1510 Amplifi cateur de puissance stéréo Au sujet de Rotel Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fi l des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé d[...]

  • Page 13

    44 RB-1510 Stereoslutsteg Strömbrytare och strömindikator 1 Strömbr ytaren sitter på din förstärkares front. T r yck in strömbr ytaren för att slå på förstärkaren. Ringen kring br ytarknappen börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren är påslagen. Slå av förstärkaren genom att tr ycka på strömbr ytaren en gång till och[...]

  • Page 14

    14 RB-1510 Amplifi cateur de puissance stéréo Interrupteur de mise sous tension et indicateur de fonctionnement 1 L ’interrupteur de mise sous tension se trouve sur la face avant de l’amplifi cateur . Il suffi t d’appuyer dessus pour mettre l’amplifi cateur sous tension. L ’anneau lumineux placé juste autour s’allume alors. Une n[...]

  • Page 15

    42 RB-1510 Stereoslutsteg Om Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjort hundratusentals människor nöjda, människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta l[...]

  • Page 16

    16 RB-1510 Amplifi cateur de puissance stéréo Problèmes de fonctionnement La majorité des problèmes sur venant dans une installation haute fi délité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié au RB-1510, il s’agit très certainement d’un mauvais bran[...]

  • Page 17

    40 RB-1510 Finale di potenza stereo Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata, verifi cate le impostazioni degli apparecchi, deter minate la causa del problema ed app[...]

  • Page 18

    18 RB-1510 Stereo-Endstufe Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so [...]

  • Page 19

    38 RB-1510 Finale di potenza stereo Interruttore di accensione e LED indicatore 1 L ’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro amplifi catore. Per attivare l’amplifi catore, premetelo. L ’anello attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione dell’amplifi catore. Per spegnere l’am[...]

  • Page 20

    20 RB-1510 Stereo-Endstufe Netzschalter und Betriebsanzeige 1 Der Netzschalter befi ndet sich an der Gerätefront der RB-1510. Zum Einschalten drücken Sie den Netzschalter . Der Ring um den Schalter beginnt zu leuchten und zeigt an, dass die Endstufe eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten der Endstufe erneut den Netzschalter . Protection[...]

  • Page 21

    36 RB-1510 Finale di potenza stereo Alcune Parole Sulla Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofi li ed amanti della musica. Proprio come voi! Rotel è stata fondata da una famiglia la c[...]

  • Page 22

    22 RB-1510 Stereo-Endstufe Bei Störungen T ritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf falschen Einstellungen der Bedienelemente oder fehlerhaften Anschlüssen. Lässt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fach[...]

  • Page 23

    34 RB-1510 Stereo-eindversterker W at te doen bij problemen? De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen en maak eventueel de juiste correcties. Komt u er nog steeds niets ui[...]

  • Page 24

    24 RB-1510 Etapa de Potencia Estereofónica Contenido Figura 1: Controles y Conexiones 3 Figura 2: Conexión al Preamplifi cador y las Cajas Acústicas 4 Notas Importantes 5 Información Importante Relacionada con la Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 25

    32 RB-1510 Stereo-eindversterker De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator 1 De aan/uitschakelaar vindt u links op de voorkant van de versterker onder de aanduiding “POWER”. W anneer u de RB-1510 aan wilt zetten drukt u deze toets in. De ring rond deze toets licht nu op, ten teken dat de versterker aanstaat. W anneer u nu nogmaals de scha[...]

  • Page 26

    26 RB-1510 Etapa de Potencia Estereofónica Su RB-1510 ha sido confi gurada en fábrica para que funcione con la tensión eléctrica alterna correcta que corresponda al país en que ha sido comprada (120 voltios/60 Hz en Estados Unidos o 230 voltios/50 Hz en Europa). Dicha confi guración está indicada en una etiqueta que fi gura en un lugar vi[...]

  • Page 27

    30 RB-1510 Stereo-eindversterker Wij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u - gelukkig kunnen maken. Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bi[...]

  • Page 28

    30 RB-1510 Stereo-eindversterker Wij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u - gelukkig kunnen maken. Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bi[...]

  • Page 29

    26 RB-1510 Etapa de Potencia Estereofónica Su RB-1510 ha sido confi gurada en fábrica para que funcione con la tensión eléctrica alterna correcta que corresponda al país en que ha sido comprada (120 voltios/60 Hz en Estados Unidos o 230 voltios/50 Hz en Europa). Dicha confi guración está indicada en una etiqueta que fi gura en un lugar vi[...]

  • Page 30

    32 RB-1510 Stereo-eindversterker De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator 1 De aan/uitschakelaar vindt u links op de voorkant van de versterker onder de aanduiding “POWER”. W anneer u de RB-1510 aan wilt zetten drukt u deze toets in. De ring rond deze toets licht nu op, ten teken dat de versterker aanstaat. W anneer u nu nogmaals de scha[...]

  • Page 31

    24 RB-1510 Etapa de Potencia Estereofónica Contenido Figura 1: Controles y Conexiones 3 Figura 2: Conexión al Preamplifi cador y las Cajas Acústicas 4 Notas Importantes 5 Información Importante Relacionada con la Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 32

    34 RB-1510 Stereo-eindversterker W at te doen bij problemen? De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen en maak eventueel de juiste correcties. Komt u er nog steeds niets ui[...]

  • Page 33

    22 RB-1510 Stereo-Endstufe Bei Störungen T ritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf falschen Einstellungen der Bedienelemente oder fehlerhaften Anschlüssen. Lässt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fach[...]

  • Page 34

    36 RB-1510 Finale di potenza stereo Alcune Parole Sulla Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofi li ed amanti della musica. Proprio come voi! Rotel è stata fondata da una famiglia la c[...]

  • Page 35

    20 RB-1510 Stereo-Endstufe Netzschalter und Betriebsanzeige 1 Der Netzschalter befi ndet sich an der Gerätefront der RB-1510. Zum Einschalten drücken Sie den Netzschalter . Der Ring um den Schalter beginnt zu leuchten und zeigt an, dass die Endstufe eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten der Endstufe erneut den Netzschalter . Protection[...]

  • Page 36

    38 RB-1510 Finale di potenza stereo Interruttore di accensione e LED indicatore 1 L ’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro amplifi catore. Per attivare l’amplifi catore, premetelo. L ’anello attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione dell’amplifi catore. Per spegnere l’am[...]

  • Page 37

    18 RB-1510 Stereo-Endstufe Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so [...]

  • Page 38

    40 RB-1510 Finale di potenza stereo Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata, verifi cate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa del problema ed appo[...]

  • Page 39

    16 RB-1510 Amplifi cateur de puissance stéréo Problèmes de fonctionnement La majorité des problèmes sur venant dans une installation haute fi délité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié au RB-1510, il s’agit très certainement d’un mauvais bran[...]

  • Page 40

    42 RB-1510 Stereoslutsteg Om Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjort hundratusentals människor nöjda, människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta l[...]

  • Page 41

    14 RB-1510 Amplifi cateur de puissance stéréo Interrupteur de mise sous tension et indicateur de fonctionnement 1 L ’interrupteur de mise sous tension se trouve sur la face avant de l’amplifi cateur . Il suffi t d’appuyer dessus pour mettre l’amplifi cateur sous tension. L ’anneau lumineux placé juste autour s’allume alors. Une n[...]

  • Page 42

    44 RB-1510 Stereoslutsteg Strömbrytare och strömindikator 1 Strömbr ytaren sitter på din förstärkares front. T r yck in strömbr ytaren för att slå på förstärkaren. Ringen kring br ytarknappen börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren är påslagen. Slå av förstärkaren genom att tr ycka på strömbr ytaren en gång till och[...]

  • Page 43

    12 RB-1510 Amplifi cateur de puissance stéréo Au sujet de Rotel Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fi l des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé d[...]

  • Page 44

    46 RB-1510 Stereoslutsteg Felsökning De fl esta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar . Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar . Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur RB[...]

  • Page 45

    10 RB-1510 Stereo Power Amplifi er Specifi cations Continuous Power Output Continuous Power Output 65 watts/channel (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) T otal Harmonic Distor tion T otal Harmonic Distor tion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03% Intermodulation Distortion Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% Frequency Response Frequen[...]

  • Page 46

    48 RB-1510 С терео усилитель мощности О компании R OTEL История нашей компании на чалась почти 50 лет назад. За прошедшие десятилетия мы получили сотни наград за наши продукты и сделали с частливыми с[...]

  • Page 47

    8 RB-1510 Stereo Power Amplifi er Power Switch and Power Indicator 1 The power switch is located on the front panel of your amplifi er . T o turn the amplifi er on, push the switch in. The ring around the switch button will light, indicating that the amplifi er is tur ned on. T o tur n the amplifi er off, push the button again and retur n it t[...]

  • Page 48

    50 RB-1510 С терео усилитель мощности Выклю чатель питания и индикатор питания 1 Выклю чатель питания находитс я на передней панели вашего усилителя. Чтобы вклю чить усилитель, нажмит е кнопку вык[...]

  • Page 49

    6 RB-1510 Stereo Power Amplifi er About Rotel Our stor y began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfi ed hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you! Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them to manufacture high-?[...]

  • Page 50

    52 RB-1510 С терео усилитель мощности Диагностика и ус транение неисправнос тей Большинство неполадок в аудиосистемах происходит из-за неправильных соединений или неправильных установок орган?[...]

  • Page 51

    2 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road W orthing, W est Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rotel Deutschland V er trieb: B&W Group Germa[...]