Rotel RMB-1506 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rotel RMB-1506. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rotel RMB-1506 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rotel RMB-1506 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rotel RMB-1506 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rotel RMB-1506
- nom du fabricant et année de fabrication Rotel RMB-1506
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rotel RMB-1506
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rotel RMB-1506 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rotel RMB-1506 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rotel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rotel RMB-1506, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rotel RMB-1506, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rotel RMB-1506. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    2 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road W orthing, W est Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rotel Deutschland V er trieb: B&W Group Germa[...]

  • Page 3

    3 4 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы SIX CHAN[...]

  • Page 4

    Rotel RMB-1506 & RB-1510 Addendum The Mono Switch feature is not installed in the model. Note impor tante Lé sélecteur de mise en mono “Mono Switch” n’est pas disponible sur ce modèle. Nachtrag Das Feature Mono-Schalter ist nicht in das Gerät integriert. Nota impor tante Este modelo no incorpora el Conmutador de funcionamiento en Modo[...]

  • Page 5

    3 4 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы SIX CHAN[...]

  • Page 6

    52 RMB-1506 6-Канального У силитель Мощнос ти Возмо жные неисправнос ти Большинство трудностей в зв уковых системах являются резу льтатом плохих или неверных соединений, или неправильных настрое?[...]

  • Page 7

    6 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er About Rotel Our stor y began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfi ed hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you! Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them to manufacture [...]

  • Page 8

    50 RMB-1506 6-Канального У силитель Мощнос ти Вход 1 2V Trigger 7 Входное гнездо для присоединения к абеля, несущего 1 2- вольтовый запуск ающий с игнал от предварительного ус илит еля RO TEL или процессора о?[...]

  • Page 9

    8 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er Power Switch and Indicator Light 1 The power switch is located on the left side of the front panel. T o turn the amplifi er on (or to activate either of the optional automatic power- on modes), push the switch in. The indicator light around the switch will light, indicating that the amplifi er is turned on[...]

  • Page 10

    48 RMB-1506 6-Канального У силитель Мощнос ти О компании R OTEL История нашей компании на чалась почти 50 лет назад. За прошедшие десятилетия мы получили сотни наград за наши продукты и сделали с частл?[...]

  • Page 11

    10 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er T roubleshooting Most diffi culties in audio systems are the result of poor or wrong connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the diffi culty , check the control settings, deter mine the cause of the fault and make the necessar y changes. If you are unable [...]

  • Page 12

    46 RMB-1506 6-Kanals Slutsteg Felsökning De flesta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar . Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar . Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur[...]

  • Page 13

    12 RMB-1506 Amplifi cateur de Puissance 6 Canaux Sommaire Figure 1: Commandes et branchements 3 Figure 2: Branchements principaux 4 Remarques importantes 5 Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Au sujet de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 14

    44 RMB-1506 6-Kanals Slutsteg Strömbrytare och strömindikator 1 Strömbr ytaren sitter på din förstärkares front. T r yck in strömbr ytaren för att slå på förstärkaren. Ringen kring br ytarknappen börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren är påslagen. Slå av förstärkaren genom att tr ycka på strömbr ytaren en gång till[...]

  • Page 15

    14 RMB-1506 Amplifi cateur de Puissance 6 Canaux Interrupteur de mise sous tension et indicateur de fonctionnement 1 L ’interrupteur de mise sous tension se trouve sur la face avant de l’amplifi cateur . Il suffi t d’appuyer dessus pour mettre l’amplifi cateur sous tension. L ’anneau lumineux placé juste autour s’allume alors. Une [...]

  • Page 16

    42 RMB-1506 6-Kanals Slutsteg Om Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjort hundratusentals människor nöjda, människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. Det[...]

  • Page 17

    16 RMB-1506 Amplifi cateur de Puissance 6 Canaux Si vous utilisez des fourches, commencez par les relier/souder sur les câbles. Si vous utilisez du fi l nu, dénudez tous les câbles sur une longueur suffi sante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un autre co[...]

  • Page 18

    40 R M B-15 06 Finale di Potenza a 6 Canali Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata, verificate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa del problema [...]

  • Page 19

    18 RMB-1506 Sechskanal-Endstufe Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musi[...]

  • Page 20

    38 R M B-15 06 Finale di Potenza a 6 Canali Interruttore di accensione e LED indicatore 1 L ’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro amplifi catore. Per attivare l’amplifi catore, premetelo. L ’anello attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione dell’amplifi catore. Per spegner[...]

  • Page 21

    20 RMB-1506 Sechskanal-Endstufe Auto-T urn on / off-Schalter 8 Die RMB-1506 verfügt an der Rückseite über einen Schiebeschalter , über den Sie zwischen drei verschiedenen Modi wählen können: • Befindet sich der Schalter in der OFF-Position, wird die Endstufe manuell über den Netzschalter an der Gerätefront ein- und ausgeschaltet. Wählen [...]

  • Page 22

    36 R M B-15 06 Finale di Potenza a 6 Canali Alcune Parole Sulla Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofi li ed amanti della musica. Proprio come voi! Rotel è stata fondata da una famig[...]

  • Page 23

    22 RMB-1506 Sechskanal-Endstufe Störungssuche und -beseitigung Die meisten Probleme sind in Audiosystemen auf fehlerhafte oder verkehrte Anschlüsse zurückzuführen. Tritt ein Problem auf, isolieren Sie den problematischen Bereich, prüfen die Einstellungen der Bedienelemente, legen die Ursache für die Störung fest und nehmen die erforderlichen[...]

  • Page 24

    34 RMB-1506 6 Kanalen Eindversterker W at te doen bij problemen De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen en maak eventueel de juiste correcties. Komt u er dan nog niet ui[...]

  • Page 25

    24 RMB-1506 Etapa de Potencia de 6 Canales Acerca de Rotel Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio. Rotel fue fundada por una familia cuyo [...]

  • Page 26

    32 RMB-1506 6 Kanalen Eindversterker De automatische aan/uit keuzeschakelaar 6 U kunt op drie manieren de RMB-1506 al dan niet automatisch aan/ uit zetten. U kunt kiezen met de schakelaar op de achterkant van de versterker op de onderstaande wijze: • Met deze schakelaar in de uit (“OFF”) positie, kunt u de RMB-1506 middels de schakelaar “PO[...]

  • Page 27

    26 RMB-1506 Etapa de Potencia de 6 Canales • Con el conmutador situado en la posición 12V TRIG, el amplificador se pondrá en marcha automáticamente en cuanto detecte una señal de disparo de 12 voltios continuos en la toma 12V TRIG situada justo a la izquierda del mencionado conmutador . Si no se detecta ninguna señal de +12 voltios continuo[...]

  • Page 28

    30 RMB-1506 6 Kanalen Eindversterker Wij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u - gelukkig kunnen maken. Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde betrokkenhei[...]

  • Page 29

    28 RMB-1506 Etapa de Potencia de 6 Canales Para cada grupo de canales, conecte la caja acústica izquierda a la pareja de conectores a cajas designados por LEFT . Conecte la caja acústica derecha a la pareja de conectores a cajas designados por RIGHT . Siga las indicaciones impresas en las etiquetas situadas encima de los conectores. Asegúrese de[...]

  • Page 30

    28 RMB-1506 Etapa de Potencia de 6 Canales Para cada grupo de canales, conecte la caja acústica izquierda a la pareja de conectores a cajas designados por LEFT . Conecte la caja acústica derecha a la pareja de conectores a cajas designados por RIGHT . Siga las indicaciones impresas en las etiquetas situadas encima de los conectores. Asegúrese de[...]

  • Page 31

    30 RMB-1506 6 Kanalen Eindversterker Wij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u - gelukkig kunnen maken. Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde betrokkenhei[...]

  • Page 32

    26 RMB-1506 Etapa de Potencia de 6 Canales • Con el conmutador situado en la posición 12V TRIG, el amplificador se pondrá en marcha automáticamente en cuanto detecte una señal de disparo de 12 voltios continuos en la toma 12V TRIG situada justo a la izquierda del mencionado conmutador . Si no se detecta ninguna señal de +12 voltios continuo[...]

  • Page 33

    32 RMB-1506 6 Kanalen Eindversterker De automatische aan/uit keuzeschakelaar 6 U kunt op drie manieren de RMB-1506 al dan niet automatisch aan/ uit zetten. U kunt kiezen met de schakelaar op de achterkant van de versterker op de onderstaande wijze: • Met deze schakelaar in de uit (“OFF”) positie, kunt u de RMB-1506 middels de schakelaar “PO[...]

  • Page 34

    24 RMB-1506 Etapa de Potencia de 6 Canales Acerca de Rotel Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio. Rotel fue fundada por una familia cuyo [...]

  • Page 35

    34 RMB-1506 6 Kanalen Eindversterker W at te doen bij problemen De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen en maak eventueel de juiste correcties. Komt u er dan nog niet ui[...]

  • Page 36

    22 RMB-1506 Sechskanal-Endstufe Störungssuche und -beseitigung Die meisten Probleme sind in Audiosystemen auf fehlerhafte oder verkehrte Anschlüsse zurückzuführen. Tritt ein Problem auf, isolieren Sie den problematischen Bereich, prüfen die Einstellungen der Bedienelemente, legen die Ursache für die Störung fest und nehmen die erforderlichen[...]

  • Page 37

    36 R M B-15 06 Finale di Potenza a 6 Canali Alcune Parole Sulla Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofi li ed amanti della musica. Proprio come voi! Rotel è stata fondata da una famig[...]

  • Page 38

    20 RMB-1506 Sechskanal-Endstufe Auto-T urn on / off-Schalter 8 Die RMB-1506 verfügt an der Rückseite über einen Schiebeschalter , über den Sie zwischen drei verschiedenen Modi wählen können: • Befindet sich der Schalter in der OFF-Position, wird die Endstufe manuell über den Netzschalter an der Gerätefront ein- und ausgeschaltet. Wählen [...]

  • Page 39

    38 R M B-15 06 Finale di Potenza a 6 Canali Interruttore di accensione e LED indicatore 1 L ’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro amplifi catore. Per attivare l’amplifi catore, premetelo. L ’anello attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione dell’amplifi catore. Per spegner[...]

  • Page 40

    18 RMB-1506 Sechskanal-Endstufe Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musi[...]

  • Page 41

    40 R M B-15 06 Finale di Potenza a 6 Canali Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata, verificate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa del problema [...]

  • Page 42

    16 RMB-1506 Amplifi cateur de Puissance 6 Canaux Si vous utilisez des fourches, commencez par les relier/souder sur les câbles. Si vous utilisez du fi l nu, dénudez tous les câbles sur une longueur suffi sante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un autre co[...]

  • Page 43

    42 RMB-1506 6-Kanals Slutsteg Om Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjort hundratusentals människor nöjda, människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. Det[...]

  • Page 44

    14 RMB-1506 Amplifi cateur de Puissance 6 Canaux Interrupteur de mise sous tension et indicateur de fonctionnement 1 L ’interrupteur de mise sous tension se trouve sur la face avant de l’amplifi cateur . Il suffi t d’appuyer dessus pour mettre l’amplifi cateur sous tension. L ’anneau lumineux placé juste autour s’allume alors. Une [...]

  • Page 45

    44 RMB-1506 6-Kanals Slutsteg Strömbrytare och strömindikator 1 Strömbr ytaren sitter på din förstärkares front. T r yck in strömbr ytaren för att slå på förstärkaren. Ringen kring br ytarknappen börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren är påslagen. Slå av förstärkaren genom att tr ycka på strömbr ytaren en gång till[...]

  • Page 46

    12 RMB-1506 Amplifi cateur de Puissance 6 Canaux Sommaire Figure 1: Commandes et branchements 3 Figure 2: Branchements principaux 4 Remarques importantes 5 Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Au sujet de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 47

    46 RMB-1506 6-Kanals Slutsteg Felsökning De flesta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar . Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar . Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur[...]

  • Page 48

    10 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er T roubleshooting Most diffi culties in audio systems are the result of poor or wrong connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the diffi culty , check the control settings, deter mine the cause of the fault and make the necessar y changes. If you are unable [...]

  • Page 49

    48 RMB-1506 6-Канального У силитель Мощнос ти О компании R OTEL История нашей компании на чалась почти 50 лет назад. За прошедшие десятилетия мы получили сотни наград за наши продукты и сделали с частл?[...]

  • Page 50

    8 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er Power Switch and Indicator Light 1 The power switch is located on the left side of the front panel. T o turn the amplifi er on (or to activate either of the optional automatic power- on modes), push the switch in. The indicator light around the switch will light, indicating that the amplifi er is turned on[...]

  • Page 51

    50 RMB-1506 6-Канального У силитель Мощнос ти Вход 1 2V Trigger 7 Входное гнездо для присоединения к абеля, несущего 1 2- вольтовый запуск ающий с игнал от предварительного ус илит еля RO TEL или процессора о?[...]

  • Page 52

    6 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er About Rotel Our stor y began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfi ed hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you! Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them to manufacture [...]

  • Page 53

    52 RMB-1506 6-Канального У силитель Мощнос ти Возмо жные неисправнос ти Большинство трудностей в зв уковых системах являются резу льтатом плохих или неверных соединений, или неправильных настрое?[...]