Sanitas SBF 12 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sanitas SBF 12. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sanitas SBF 12 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sanitas SBF 12 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sanitas SBF 12 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sanitas SBF 12
- nom du fabricant et année de fabrication Sanitas SBF 12
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sanitas SBF 12
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sanitas SBF 12 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sanitas SBF 12 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sanitas en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sanitas SBF 12, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sanitas SBF 12, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sanitas SBF 12. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D Diagnosewaage Gebrauchsanleitung G Diagnostic scale Instruction for Use F Pèse-personne impédancemétre Mode d´emploi I Bilancia diagnostica Instruzioni per l´uso r Диагностические весы Инстр укция по применению SBF 12 Service-Adresse: Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str . 28 88524 Uttenweiler , GERMANY[...]

  • Page 2

    2 D Deutsch 1. Display 2. „Ab”- T aste 3. „Set”- T aste 4. „Auf”- T aste 5. Elektroden G English 1. Display 2. "Down" key 3. "SET" key 4. "Up" key 5. Electrodes F Français 1. Ecran 2. T ouche "bas" 3. T ouche réglage 4. T ouche "haut" 5. Electrodes I Italiano 1. Display 2. T asto Giù [...]

  • Page 3

    3 • V on Zeitzu Zeitsollte dasGerätmit einem feuchtenT uchgereinigtwerden.Benutzen Siekeine scharfen Reinigungsmittel, undhalten Siedas Gerätniemals unterWasser. •  SchützenSie dasGerätvor Stößen,Feuchtigkeit,Staub, Chemikalien,s[...]

  • Page 4

    4 3.3 Tipps zur Anwendung Wichtig bei der Ermittlung des Körperfett-/Körperwasser-/Musk elanteils: •Die Messung darf nurbarfuß und kann zweckmäßigmit schwach befeuchtetenF ußsohlen vorgenommenwerden.Völligtro - ckeneFußsohlenkönnenzu unbefriedigenden Ergebnissenführen,[...]

  • Page 5

    5 6. F ehlmessung Stelltdie Waagebei derMessung einen F ehler fest,wird „ FFFF ” oder „ ” angezeigt. WennSiesich auf die Waagestellen,bevor im Display „ 0.0 ”angezeigtwird, funktioniertdie Waagenicht korrekt. Mögliche F ehlerursachen: – Die maximal[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH Please read these instructions for use car efully and keep them for later use, be sure to make them accessible t o other users and observe the information they contain. 1. Important notes – keep for later use! 1.1 Safety notes: • The scalesmust not be used by persons with medical implants (e.g.he[...]

  • Page 7

    7 3. Operation 3.1 Measuring weight only • Step briefly and forcefully on the weighing area of your scale.  The entiredisplay is shown(Fig. 1) until " 0.0 "(Fig. 2) is displayed. •Stand on thescale without moving aboutand distribute yourweight evenly o[...]

  • Page 8

    8 Body water percentage The body water percentage is normally within the following r anges: Man Woman Age poor good very good Age low normal high 10-100 <50 50-65 >65 10-100 <65 45-60 >60 Body fat contains relatively little water . Therefore persons with a high body fat percentage have body water per centages below therecommended [...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS Lisezattentivement cemode d’emploi, conservez-le pourun usage ultérieur ,mettez-leà la disposition desautres utilisateurset suivez les consignes. 1. Consignes importantes – à conserver pour un usage ultérieur! 1.1 Remarques de sécurité • Cette balancene doit?[...]

  • Page 10

    10 Niveaux d‘activité Niveaux d‘activité Activité physique 1 Aucune. 2 Réduite: peud‘efforts physiques eteffor tslimités (promenade,jardinagefacile, exer cices degymnastique par ex.). 3 Moyenne: efforts physiquesau moins 2à 4 fois parsemaine, pendant 30?[...]

  • Page 11

    11 4. Evaluation des résultats T aux de graisse corporelle Lestaux degraissecorporelle suivants(en %) sont donnésà titreindicatif (consultezvotre médecinpour de plus amplesinfor - mations). Homme F emme Age F aible Normal Elevé Obésité Age F aible Normal Elevé Obésité 10-14 <1[...]

  • Page 12

    12 6. Mesures erronées Si la balance détecte une err eur au cours d’une mesure, " FFFF "/" " s’affiche. Si vous montez sur la balance avant que " 0.0 " s‘affiche, elle ne fonctionne pas corr ectement. Causes possibles d‘erreur – La portéemaximale de 180kg a étédépassée. Remè[...]

  • Page 13

    13 • Protegger el’apparecchio daurti, umidità, polvere,prodottichimici, forti variazioni di temper aturae tenerlolontano da fontidi calore (stufe, r adiatori). •  Leriparazionidevonoessere eseguiteesclusivamentedal servizio assistenza dida rivendi[...]

  • Page 14

    14 3.3 Consigli per l’uso Importante per la misurazione della percentuale di gr asso/acqua/muscoli! •La misurazionedeve essereeseguita semprea piedi nudie preferibilmentecon le piantedei piedileggermente umide. Sele piantedei piedisono troppoasciutte, la loro[...]

  • Page 15

    15 6. Messaggi di errore Ilmessaggio " FFFF "/" " viene visualizzato qualora venga rilevato un err ore dur ante la misurazione. Labilancia non funziona correttamentequandosi sale sullabilancia prima che suldisplay venga visualizzatoil valore" 0.0 ". Possibili [...]

  • Page 16

    16 • Ремонт разрешаетсявыполнятьто лько персоналусервисной службы или авторизованныхторговыхпредставит елей. Преждечем предъяв лять претензию,проверь тебата?[...]

  • Page 17

    17 3.3 Советы по испо льзованию Важно учитывать при опреде лении составляющей жировой ткани/во ды/мышечной массы: •Измерение должнопроводитьсятолькобосиком; подошвыстопможно с[...]

  • Page 18

    18 6. Неверное измерение Приобнаруженииошибки при измерениипоявляетсясообщение " FFFF "/" ". Если Вы ст ановитесь на весы раньше, чем на дисплее появляе тся индикация „ 0.0 ” , [...]

  • Page 19

    19[...]

  • Page 20

    20 750.883- 0513  Irrtumund Änderungen vorbehalten[...]