Sanus Systems New VisionMount VXF220 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sanus Systems New VisionMount VXF220. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sanus Systems New VisionMount VXF220 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sanus Systems New VisionMount VXF220 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sanus Systems New VisionMount VXF220 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sanus Systems New VisionMount VXF220
- nom du fabricant et année de fabrication Sanus Systems New VisionMount VXF220
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sanus Systems New VisionMount VXF220
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sanus Systems New VisionMount VXF220 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sanus Systems New VisionMount VXF220 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sanus Systems en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sanus Systems New VisionMount VXF220, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sanus Systems New VisionMount VXF220, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sanus Systems New VisionMount VXF220. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus .com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.c om sanus.com ©2009 Milestone A V T [...]

  • Page 2

    A English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS - SA VE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT . Speci cations  W eight capacity : 91 kg (200 lbs). Includes TV and any accessories.  Swivel: ±30°  Tilt: +5° to –15°  W eather-resistant stainless steel hardwar e is provided to accommodate outdoor instal[...]

  • Page 3

    Sv enska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  SP ARA DESSA ANVISNINGAR. LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUK T Speci k ationer  Viktkapacitet: 91 kg (200 lbs). Inklusive TV och andra tillbehör .  Vridning: ±30°  Lutning: +5° to –15°  V ädertålig utrustning av rostfritt stål för anpassning till installation utom[...]

  • Page 4

    ? W ood stud walls Not for use with steel stud walls Not for use with concret e/ concrete block walls Choose an Option Do Not Structure de murs en bois Ne pas utiliser chez murs à poteaux d'acier Ne pas utiliser avec du béton ou des murs en blocs de béton Sélectionnez une option Interdit Holzbalkenwände Nicht für den Einsatz mit Stahl St[...]

  • Page 5

    T ools required W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. Caution / Warning Repeat Step Heavy! Assistance Required. Outils nécessaires Ce produit contient de petit es pièces qui peuvent représent er un risque d’ étou ement. A T TENTION/ A VERTISSEMENT! Répétez l’ étape TRÈS L OURD ! Cette étape requ[...]

  • Page 6

    T roubleshooting and Maintenance This End Up Loosen/Tight en Dépannage et maintenance Ce côté v ers le haut Dévisser/visser Fehlerbehebung und W artung Dieses Ende nach oben Lösen/F estziehen Resolución de problemas y mantenimiento Este extremo hacia arriba A ojar/Ajustar Solução de problemas e manutenção Esta extremidade para cima A f[...]

  • Page 7

    CAUTION: A void potential personal injuries and property damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems .  The wall must be capable of supporting  ve times the weight of the T V and mount combined.  This product is designed for use in w ood frame walls only!  If you do not understand thes[...]

  • Page 8

    Italiano PRECAUZIONE: E vitare di causare danni a persone e/o a cose!  Non utilizzare il prodotto per qualsiasi sc opo non esplicitamente speci cato da Sanus Systems.  La parete deve esser e in grado di sostenere cinque volte il peso complessivo del T V e di tutti i suppor ti.  Questo prodotto è pr ogettato per l’uso su pareti realiz[...]

  • Page 9

    Türkçe DİKKA T: Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının!  Bu ürünü, Sanus Systems tarafından açıkça belirtilmemiş bir amaçla kullanmayın.  Duvar ; monitör ve montaj düzeneği ağ ırlık ları toplamının beş katını taşıyabilecek kapasitede olmalıdır .  Bu ürün, yalnızca ahşap pro lli duva[...]

  • Page 10

    English Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged it em to your dealer ; contact Sanus Systems C ustomer Service. Never use damaged parts! Fr ançais Pièces et matériel f ournis Avant de commenc er l ’assemblage, assur ez-vo[...]

  • Page 11

    M4 / M5 M6 / M8 M8 x 45mm M4 x 20mm M5 x 20mm M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 55mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 5/16 in. 5/16 x 3.5 in. 5/16-18 x 1.0 in. [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [07] x 4 [08] x 4 [12] x 4 [11] x 4 [10] x 4 [09] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] [...]

  • Page 12

    1 English Adjust the T V plate to  t the hole pattern of your T V . Be sure that the center column is aligned with the center of the T V . Tight en the upper [A] and lower [B] fasteners. Fr ançais Réglez la plaque du T V a n de l’adapter au patron de trous de v otre TV . Assurez-vous que la colonne c entrale est alignée avec le centre du[...]

  • Page 13

    13.7 - 86 cm (5.4 - 33.8 in.) A B [30] 1 2 3[...]

  • Page 14

    2 English Install Brackets 1. Determine the bolt diameter for y our TV and your TV type.  For T Vs with a  at/unobstruc ted back, see 2-1 .  For T Vs with an irr egular/obstruc ted back, see 2-2 or 2-3 . If you need extra space to accommodate cables, r ecesses, or protrusions, see an installation option ( 2-2 or 2-3 ) that uses spacers . 2[...]

  • Page 15

    Italiano Installare i bracci 1. Prima di installare i bracci, determinar e il diametro corretto per il televi- sore e per il tipo di televisore:  Per televisori a dorso piatt o/libero, vedere il passo 2-1 .  Per televisori a dorso irr egolare/ostruito, veder e il passo 2-2 o 2-3 . Se c’ è bisogno di spazio supplementare per sistemare cavi,[...]

  • Page 16

    polski Montaż wspornik ów 1. Przed rozpocz ęciem montażu wsporników, określić średnic ę śruby telewizora i typ telewizora:  Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 2-1 .  Dla telewizorów z nier egularnym tyłem/z pr zeszkodami, patrz punkty 2-2 lub 2-3 . Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgł[...]

  • Page 17

    M4 M5 M6 M8 [04] [21] [25] [16] [17] [16] [16] [07] [21] [25] [22] [25] [13] [10] [22] [25] [02] 2-1[...]

  • Page 18

    [25] 2-2 M4 M5 M6 M8 [05] [21] [18] [19] [18] [19] [02] [25] [08] [21] [25] [11] [22] [25] [14] [22][...]

  • Page 19

    2-3 M4 M5 M6 M8 [19] [20] [19] [20] [02] [25] [06] [21] [25] [09] [21] [25] [12] [22] [25] [15] [22][...]

  • Page 20

    English WOOD STUD MOUNTING CAUTION: Do not o ver-tighten the Lag Bolts [23] . Tighten the Lag Bolts only until washer [24] is pulled  rmly against the W all Plate [01] . Any material cov ering the wall must not exceed 1 6 mm (5/ 8 in.). Fr ançais MONT AGE SUR MONT ANTS EN BOIS A T TENTION: Évitez de possibles blessures corpor elles ou dommages[...]

  • Page 21

    1 2 3 4 41 - 61 cm (16 - 24 in.) 88.5 mm (3.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) 4x 4x 4x [01] [01] [24] [23][...]

  • Page 22

    English Install the arm assembly [03] into the wall plate [01] . The pegs on the top of the arm assembly  t into the slots of the upper sliding car . Be sure to align the bottom holes of the arm assembly with the holes in the lower sliding car . Fr ançais Installez l’assemblage du bras [03] dans la plaque murale [01] . Les chevilles sur le ha[...]

  • Page 23

    [27] [03] [01] [27] [03] [01] [01] [03] 1 2 3 4 [29][...]

  • Page 24

    5 English Tighten the tension adjustment [T] to prevent the arms from moving while installing the T V bracket. Attach the T V bracket [02] to the arm assembly [03] . There is an audible click when the par ts are correctly assembled. Install and tighten locking screw [26]. Fr ançais Serrez le dispositif de réglage de tension [T] de façon à immob[...]

  • Page 25

    [02] [T] [02] [03] [26] [26][...]

  • Page 26

    6 English Remove the arm covers by pressing the fr ont of the cover ; the rear of the cover will pop upwar d. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm. Lea ve enough slack to prev ent stretching the cables when the arm is moved. Fr ançais Enlevez les caches des bras en appuyant sur l’av ant de chaque cache, ce qu[...]

  • Page 27

    1 2 1 2 3 4[...]

  • Page 28

    7 English A : Adjust left / right swivel tension. B : Adjust up / down tilt tension. C : Adjust arm extend / retract tension. D : Adjust arm tension. E : Adjust height. Fr ançais A : Ajuster la tension de pivot ement gauche / droite B : Ajuster la tension d'inclinaison vers le haut / le bas C: Réglez la tension d’ ex tension/rétraction[...]

  • Page 29

    A B C D E [30] [30][...]

  • Page 30

    English T o remove the T V , pull the arms to their full extension, release the locking tab [L] , and then slide the T V bracket o of the arm. Fr ançais Pour enlev er le T V, allongez complèt ement les bras, ouvrez la patte de verrouillage [L] et glissez la bride de montage du T V hors de chaque bras. Deutsch T V abnehmen: Ziehen Sie die Arme [...]

  • Page 31

    [L] 1 2 3 [26] 4[...]

  • Page 32

    English Milestone A V T echnologies and its a  liated corporations and subsidiaries (collectively, “ M ilestone ” ), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in [...]