Skil 0710 AT manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 128 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Skil 0710 AT. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Skil 0710 AT ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Skil 0710 AT décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Skil 0710 AT devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Skil 0710 AT
- nom du fabricant et année de fabrication Skil 0710 AT
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Skil 0710 AT
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Skil 0710 AT ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Skil 0710 AT et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Skil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Skil 0710 AT, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Skil 0710 AT, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Skil 0710 AT. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
LAWN MOWER 0710 (F0150710 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/12 2610Z02452 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 14 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 18 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 22 ORIGINAL BRUGSANVISNING 26 ORIGINAL BRUKSANVISNING 3[...]
-
Page 2
2 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 1 0710 4x R L 2 ʾʾʽʽ ¹ÌÌ ʾʿÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˀʿ»Å ˀʽƘ˂ʽƘ ˄ʽÅÅ 28 L[...]
-
Page 3
3 A B L E E F G H M J K C D N 3[...]
-
Page 4
4 4 5 6 0 8 7 9 @ ![...]
-
Page 5
5 70mm 50mm 30mm $ # F G %[...]
-
Page 6
6 2x ^ X X Y &[...]
-
Page 7
7 Lawn mower 0710 INTRODUCTION • This tool is intended for domestic la wn mowing only • This tool is not intended for prof essional use • Check whether the packaging contains all parts as illustrated in dra wing 2 • When parts are missing or damaged, please contact your dealer • Assembly instructions 2 - the sequence of the numbers[...]
-
Page 8
8 the job better and safer at the rate f or which it was designed b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any pow er tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be r epaired c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments,[...]
-
Page 9
9 (in this case, do not tilt it more than absolutely necessary and tilt only the part which is aw a y from the operator); alwa ys ensur e that boths hands are in the operating position bef ore returning the tool to the ground • Ensure that the cutting blade is at a complete standstill when tilting the tool for crossing surf aces other than grass [...]
-
Page 10
10 ★ T ool vibrates abnormally - cutting blade damaged -> replace cutting blade - blade nut/bolt loose -> tighten blade nut/bolt ENVIRONMENT • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) - in observance of European Directiv e 2002/96/EC on waste of electric and[...]
-
Page 11
11 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de trav ail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les o[...]
-
Page 12
12 g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L ’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que celles prévues peut entr aîner des situations danger euses 5) SERVICE a) Ne f[...]
-
Page 13
13 • V eillez à ce que la lame de coupe soit tout à fait immobilisée lorsque vous soule vez l’outil pour trav erser des surfaces autres que l’herbe et lorsque v ous le déplacez de et vers la zone à tondr e • T ondez toujours perpendiculairement aux pentes (jamais de haut en bas ou de bas en haut) • Soy ez extrêmement prudent en chan[...]
-
Page 14
14 - lame de coupe émoussée -> remplacez la lame - dessous de l’outil fort obstrué -> nettoy ez l’outil - lame montée à l’env ers -> montez la lame correctement ★ La lame de coupe ne tourne pas - lame de coupe obstruée -> dégagez ce qui obstrue - écrou/boulon de la lame desserré -> serrez l’écrou/le boulon de la l[...]
-
Page 15
15 SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicher[...]
-
Page 16
16 e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gew[...]
-
Page 17
17 • Immer sicherstellen, dass der Schneidmechanismus in einw andfreiem Zustand ist (d. h. verschlissene oder beschädigte T eile austauschen) • Alle Muttern, Schrauben und Bolzen müssen angez ogen sein, um sicherzustellen, dass sich der Rasenmäher in einem sicheren Arbeitszustand bendet WÄHREND DER ANWENDUNG • Nur bei ausreichendem T a[...]
-
Page 18
18 • Sollte das Elektrow erkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausf allen, ist die Reparatur v on einer autorisier ten Kundendienststelle für SKIL-Elektro werkzeuge ausführen zu lassen - das W erkzeug unzerlegt , zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Liefer er oder die nächste SKIL- V ertragswerkstätte senden (die A[...]
-
Page 19
19 • Montage-instructies 2 - de volgorde van de cijfers in de tekening komt ov ereen met de volgorde v an de stappen die moeten worden gev olgd voor het monteren v an de grasmaaier ! zorg dat de 4 wieltjes A gemonteerd worden zoals afgebeeld ! vergeet niet de snoerhouder B te bevestigen voordat u de middelste greep C en de bovenste greep D montee[...]
-
Page 20
20 Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen w orden meegenomen g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge vaar door stof 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD [...]
-
Page 21
21 fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen ten aanzien van het gebruik van dit apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid (er kunnen lokale beperkingen van toepassing zijn met betrekking tot de leeftijd v an de gebr[...]
-
Page 22
22 - reinig het asgebied en de onderzijde van de machine zorgvuldig v oordat u het snijmes monteer t ! zorg tijdens het monteren van het snijmes dat twee gaten X perfect samenvallen met twee inkepingen Y • Mocht het elektrische gereedschap ondanks z orgvuldige fabricage- en testmethoden toch def ect raken, dient de reparatie te wor den uitgevoerd[...]
-
Page 23
23 - sirorna i guren följer samma ordning som stegen som ska utföras för att montera gräsklippar en ! se till att 4 hjul A monteras enligt bilden ! glöm inte att montera sladdhållaren B före montering av handtagets mittdelar C och den övre delen D ! dra åt alla skruvar och muttrar stadigt • Läs dessa instruktioner noggrant för an[...]
-
Page 24
24 byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oav siktlig inkoppling av elverkty get d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverkty gen är farliga om de an vänds av oerfarna personer e) Sköt [...]
-
Page 25
25 användaren); se även alltid till att båda händerna är i driftsläget innan verkty get sätts ned på marken igen • Försäkra dig om att klippkniven är fullständigt stillastående när verkty get lutas för att passera andr a ytor än gräsytor och vid transport till och från klippområdet • Klipp på tvären i sluttningar (inte upp?[...]
-
Page 26
26 MILJÖ • Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder) - enligt direktivet 2002/96/E G som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektrisk a verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig åte[...]
-
Page 27
27 El-værktøj k an slå gnister , der kan antænde støv eller dampe c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, k an man miste kontrollen ov er maskinen 2) ELEKTRISK SIKKERHED a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændighede[...]
-
Page 28
28 ! Sluk f or strømmen og tag stikket ud før rengøring/ vedligeholdelse eller h vis ledning eller forlængerledning er beskadiget eller viklet ind i noget @ V ærktøj må ikke bortskaes som almindeligt aald GENERELT • Plæneklipperen bør ikke an vendes på våde græsplæner • Brugeren er ansv arlig for ulykker eller f arer , der ka[...]
-
Page 29
29 ! når værktøjet er slukket, fortsætter bladet med at rotere nogle få sekunder • Brugsanvisning - hold plæneklipperen med begge hænder - anbring plæneklipperen i hjørnet af græsplænen og slå græsset i en fremadrettet r etning - vend om i slutningen af h ver tur idet du overlapper det tidligere klippede græsstykk e en anelse - brug[...]
-
Page 30
30 • Teknisk dossier hos : SKIL Europe BV (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 25.07.2012 11 ST[...]
-
Page 31
31 e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduser es risikoen f or elektriske støt f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk[...]
-
Page 32
32 • Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og sk arpe kanter • Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift den hvis den er sk adet ( det kan være farlig å bruke uegnede skjøteledninger ) PERSONSIKKERHET • Ikke bruk v erktøyet når du er barføtt eller har på deg åpne sandaler; bruk alltid solide sk o og langbukser • G[...]
-
Page 33
33 - fjern/monter skjærekniven v ed hjelp av skiftenøkkelen K som vist ! bruk bare reserveskjærekniver av type HL 5121 - rengjør skaftområdet grundig og undersiden a v maskinen før du monterer skjærekniv en ! ved montering av skjærekniven, pass på at de to hullene X passer helt til de to tappene Y • Hvis elektrov erktøyet til tross for [...]
-
Page 34
34 ! varmista, että työkaluun asennetaan 4 rengasta A kuten kuvassa ! muista asentaa johtosuojus B, ennen kuin kokoat keskikahvan C ja ylemmän kahvan D ! kiristä kunnolla kaikki ruuvit ja mutterit • Lue tämä ohjekirja huolella ennen käyttöä ja pidä se tallella tulevia tarpeita v ar ten 4 TEKNISET TIEDOT 1 LAITTEEN OSAT 3 A Rengas B Joht[...]
-
Page 35
35 varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ov [...]
-
Page 36
36 • Älä kallista työkalua käynnistäessäsi moottoria tai kytkiessäsi siihen virtaa, paitsi jos työkalua on pakko kallistaa sen käynnistämiseksi pitkäksi k asv aneella nurmikolla (älä siinä tapauksessa k allista enempää kuin on ehdottomasti tarpeen, ja kallista ainoastaan sitä osaa, joka osoittaa poispäin käyttäjästä); varmis[...]
-
Page 37
37 ★ T yökalu jättää epäsiistin jäljen tai moottori joutuu liian ko ville - leikkuukorkeus liian matala -> suur enna leikkuuk orkeutta - leikkuuterä tylsä -> vaihda leikkuuterä - työkalun alapinta pahasti tukossa -> puhdista työk alu - terä asennettu ylösalaisin -> asenna terä oikein ★ Leikkuuterä ei pyöri - leikkuut[...]
-
Page 38
38 lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red[...]
-
Page 39
39 g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos par a los que han sido concebidas puede resultar peligroso 5) SERVICIO a) Únicamente haga reparar su herra[...]
-
Page 40
40 • No incline la herramienta al arrancar o encender el motor , ex cepto en caso de que se tenga que inclinar para arrancar en hierba alta (en este supuesto , no la incline más que lo absolutamente necesario , e incline sólo la parte alejada del operador); asegúrese siempre de que ambas manos están en posición operativa antes de volv er a p[...]
-
Page 41
41 ★ La herramienta no funciona - no hay alimentación eléctrica -> compruebe la alimentación eléctrica (cable de alimentación, disyuntores , fusibles) - toma de alimentación eléctrica av eriada -> utilice otra toma - cable de extensión dañado -> sustituy a el cable de extensión - hierba demasiado alta -> aumente la altura de[...]
-
Page 42
42 - a sequência dos números apresentada no desenho corresponde à sequência dos passos a seguir na montagem do cortador de relva ! certifique-se de que as 4 rodas A são montadas conforme ilustrado ! não se esqueça de montar o limitador do cabo B antes de montar a pega intermédia C e a pega superior D ! aperte firmemente todos os parafusos e[...]
-
Page 43
43 g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo de vido ao pó 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica[...]
-
Page 44
44 receberem instrução relacionada com a utilização da ferramenta por uma pessoa responsável pela sua segurança (os regulamentos locais podem restringir a idade do operador) • Certifique-sedequeascriançasnãobrincamcoma ferramenta • Opere o cortador de relva apenas com uma mar cha normal (não corra) • Man[...]
-
Page 45
45 ! utilize apenas lâminas de corte sobresselentes do tipo HL 5121 - limpe cuidadosamente a área do veio e a parte inferior da ferramenta antes de montar a lâmina de corte ! enquanto monta a lâmina de corte, certifique-se de que os dois orifícios X correspondem perfeitamente aos dois pontos Y • Se a ferramenta f alhar apesar de cuidadosos p[...]
-
Page 46
46 Tosaerba 0710 INTRODUZIONE • Questo utensile è inteso unicamente per la falciatura di prati domestici • Questo utensile non è inteso per un uso professionale • V ericare che l’imballo contenga tutte le par ti illustrate sul disegno 2 • In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il proprio rivenditor e • Istruzioni d[...]
-
Page 47
47 d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiav e inglese che si trovino in una parte dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà poss[...]
-
Page 48
48 SICUREZZA DELLE PERSONE • Non usare l’utensile a piedi nudi o indossando sandali aperti; indossar e sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi • F amiliarizzare con i controlli e l’uso corretto dell’utensile • Non falciare mai in pr ossimità di persone (particolarmente bambini) e animali • Teneresempremaniepiedilon[...]
-
Page 49
49 • Sostituzione della lama di taglio & ! disinserire la spina dalla presa di corrente e rimuovere il cestello raccoglierba J 3 ! portare guanti protettivi - capovolger e il tosaerba - rimuov ere/montare la lama di taglio usando una chiav e K come illustrato ! usare solo lame di taglio sostitutive del tipo HL 5121 - pulire l’area del gambo[...]
-
Page 50
50 Fűnyírógép 0710 BEVEZETÉS • Ez a szerszám kizárólag otthoni fűnyírásra alkalmas • A szerszám nem professzionális használatra készült • Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az ábrán látható összes alkatrészt 2 • Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a kereskedőhöz • Összeszerelési [...]
-
Page 51
51 felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt okvetlenül távolítsa el a be?[...]
-
Page 52
52 • Kizárólag H05VV-F vagy H05RN-F típusú, kültéri használatra gyártott hosszabbító kábelt használjon, amely víz ellen védett dugasszal és dugaszolóaljzattal rendelkezik • Ne terhelje túl, ne zúzza össze és he húzza a (hosszabbító) vezetéket • Tartsa távol a (hosszabbító) vezetéket hőtől, olajtól és éles pere[...]
-
Page 53
53 KARBANTARTÁS / SZERVIZ • A szerszám nem professzionális használatra készült • Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös tekintettel a szellőzőnyílásokra M 3 ) • A fűnyírót minden használat után takarítsa el kézi kefével és puha törlőkendővel ! ne használjon vizet (különösen ne nagynyomású víz[...]
-
Page 54
54 • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60335 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő fel[...]
-
Page 55
55 c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu. Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/ nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, [...]
-
Page 56
56 mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenostíavědomostí,pokudnaněnení dohlédnutonebonedostalypokynytýkajícíse zacházenísnástrojemodosobyzodpovědnéza jejichbezpečnost (místní předpisy mohou omezovat věk obsluhující osoby) • Postarejtese,aby[...]
-
Page 57
57 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www .skil.com) ŘEŠENÍPROBLÉMŮ • Následující seznam uvádí příznaky problémů, možné příčiny a způsoby nápravy (pokud vám k určení problému a jeho vyře?[...]
-
Page 58
58 TEKNİKVERİLER 1 ALETBİLEŞENLERİ 3 A Tekerlek B Kablo tutucu C Orta tutamak D Üst tutamak E Kablo klipsi F Güvenlik şalteri G Tetik sviç H Tespit kelebek somunu J Çim toplama kutusu K Anahtarı L Nakliye kolu M Havalandırma yuvaları N Arka muhafaza GÜVENLİK GENELGÜVENLİKTALİMATI DİKKAT!Bütünuyarıları?[...]
-
Page 59
59 kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive sıkışmadıklarını,parçalarınkı[...]
-
Page 60
60 zemine koymadan önce daima her iki elinizin kullanma konumunda olduğundan emin olun • Çimden başka yüzeyleri kesmek için aleti eğerken ve aleti biçilecek alandan veya alana taşırken kesme bıçağının tamamen durmasını sağlayın • Eğimli alanları yüzeyleri boyunca biçin (asla yukarı ve aşağı biçmeyin) • Eğimli alan[...]
-
Page 61
61 - bıçak somunu/cıvatası gevşek -> somunu/cıvatayı sıkın ★ Alet anormal olarak titriyor - kesme bıçağı hasarlı -> kesme bıçağını değiştirin - bıçak somunu/cıvatası gevşek -> somunu/cıvatayı sıkın ÇEVRE • Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajlarıevdeki çöpkutusunaatmayın[...]
-
Page 62
62 1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp. łatwo[...]
-
Page 63
63 oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane INFORMACJEOBEZPIECZEŃSTWIEDOTYCZĄCE KOSIAREK OBJAŚNIENIESYMBOLINANARZĘDZIU 4 Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi 5 Podwójna izolacja (brak uziemienia) 6 Narzędzia nie należy narażać na działanie opad?[...]
-
Page 64
64 • Narzędzie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego, jeśli kabel zasilający lub przedłużacz został przecięty, uszkodzony lub się zaplątał ( kabla nie wolno dotykaćprzedwyjęciemwtyczki ) • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowane[...]
-
Page 65
65 ★ Nóż nie obraca się - nóż jest zablokowany -> usuń blokadę - nakrętka/śruba noża jest poluzowana -> dokręć nakrętkę/śrubę ★ Urządzenie wibruje w nienaturalny sposób - nóż uległ uszkodzeniu -> należy go wymienić - nakrętka/śruba noża jest poluzowana -> dokręć nakrętkę/śrubę ŚRODOWISKO • Niewy[...]
-
Page 66
66 БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи инструкциипотехникебезопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний [...]
-
Page 67
67 работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностей b) Неиспользуйтеинструментснеисправным выключателем. Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит р[...]
-
Page 68
68 • Всегдадержитерукииногинабезопасном расстоянииотвращающихсядеталейкосилки • Всегдадержитесьнаудаленииотвыходного отверстия • Включайте двигатель, с?[...]
-
Page 69
69 ! прискладываниилибораскладыванииручки инструментанеобходимонедопустить защемленияудлинительногокабеля(не роняйтеручку ) - не ставьте на газонокосилку другие п[...]
-
Page 70
70 • Техническаядокументацияу : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE) , 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇι[...]
-
Page 71
71 • Перед використанням приладу уважно прочитайте дану інструкцію з експлуатації й збережіть її для подальшого використання 4 ТЕХНІЧНІДАНІ 1 ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА 3 A Колесо B Обмежувач [...]
-
Page 72
72 роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим ?[...]
-
Page 73
73 пройшлиінструктажщодовикористання інструментузбокуособи,якавідповідаєзаїх безпеку (місцеві закони можуть обмежувати вік оператора) • Переконайтеся,щодітине?[...]
-
Page 74
74 • Заміна різального леза & ! відключітьвилкузмережевоїрозеткита знімітьтравозбірникJ 3 ! надягайтезахисніокуляри - переверніть косарку догори дном - зніміть/встанов[...]
-
Page 75
75 - у періоди, коли інструмент вимикнений або функціонує без фактичного виконання роботи, рівень впливу вібрації може значно знижуватися ! захищайтесебевідвпливувібрації, підтриму[...]
-
Page 76
76 3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη. Μηνκ[...]
-
Page 77
77 @ Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών απορριμμάτων ΓΕΝIΚΑ • Αποφύγετε το χειρισμό του χλοοκοπτικού σε βρεγμένη χλόη • Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή κινδύνους που μπορεί ν?[...]
-
Page 78
78 • Ρύθμιση του ύψους κοπής (30-50-70 χλστ.) $ ! βγάλτετοφιςαπότηνπρίζακαιβεβαιωθείτε ότιέχεισταματήσειηπεριστροφήτηςλεπίδας κοπής - γυρίστε ανάποδα το χλοοκοπτικό - φ?[...]
-
Page 79
79 - η λεπίδα κοπής έχει στομώσει -> αντικαταστήστε τη λεπίδα κοπής - η κάτω πλευρά του εργαλείου έχει φρακάρει -> καθαρίστε το εργαλείο - η λεπίδα έχει τοποθετηθεί ανάποδα -> τοποθετήστε σωστ[...]
-
Page 80
80 PROTECŢIE INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunile[...]
-
Page 81
81 f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi seamadecondiţ[...]
-
Page 82
82 operator); asiguraţi-vă întotdeauna că ambele mâini sunt în poziţia corespunzătoare pentru utilizare înainte de a readuce instrumentul pe sol • Asiguraţi-vă că discul de tăiere s-a oprit complet când înclinaţi instrumentul pentru a traversa alte suprafeţe decât gazonul şi când îl transportaţi la şi de la zona în care tr[...]
-
Page 83
83 ★ Instrumentul lasă iarba finisată neregulat sau motorul merge greu - înălţimea de tăiere prea mică -> măriţi înălţimea de tăiere - lamă tocită -> înlocuiţi lama - partea inferioară a instrumentului este foarte înfundată -> curăţaţi instrumentul - lama este montată invers -> montaţi lama corect ★ Lama nu [...]
-
Page 84
84 БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички указания. Неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/ил[...]
-
Page 85
85 подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент, който[...]
-
Page 86
86 • Винагистойтедалечототворазаизхвърлянена тревата • Включвайте машината в съответствие с инструкциите, като внимавате краката Ви да са на безопасно разстояние от режещия [...]
-
Page 87
87 - съхранявайте косачката в закрито и сухо помещение ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия [...]
-
Page 88
88 ШУМ/ВИБPAЦИИ • Измерено в съответствие с EN 60335 нивото на звуково налягане на този инструмент е 63 dB (A) а нивото на звукова мощност е 83 dB (A) (стандартно отклонение: 3 dB ), а вибрациите са 2,5 м/с² (мето[...]
-
Page 89
89 e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku, používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú schválenéprepoužívanievovonkajších priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom f) Aksanedá[...]
-
Page 90
90 • Ak kosíte bez zbernej nádoby na trávu, skontrolujte, či je zadný ochranný kryt v zatvorenej polohe ( nebezpečenstvozraneniarotujúcoustrihacou čepeľou ) • Vždy odpojte zástrčku zo zásuvky - keď nechávate nástroj bez dozoru - pred odstránením zaseknutého materiálu - pred kontrolou, čistením alebo pracovaní[...]
-
Page 91
91 • Uskladnenie ^ - ak chcete ušetriť značný priestor, zložte rukoväť kosačky (pomocou krídlovej matice H 3 ) a kosačku uskladnite podľa obrázka; najprv vyprázdnite zbernú nádobu na trávu ! priskladaní/rozkladanírukovätekosačky skontrolujte,či(predlžovací)kábelniejeniekde zachytený([...]
-
Page 92
92 Oboznámený orgán: KEMA, Arnhem, NL Identifikačné číslo oboznámeného orgánu: 0344 • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60335; môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia[...]
-
Page 93
93 c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može do[...]
-
Page 94
94 • Nijepredviđenodaseovimalatomkoristeosobe (uključujućiidjecu)sasmanjenimfizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučeneosobe,osimakosenalazepod nadzorom osobe koja odgovara za njihovu sigurnostilisuodnjedobileuputeonačinu ko[...]
-
Page 95
95 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www .skil.com) RJEŠAVANJE PROBLEMA • Na sljedećem popisu prikazani su simptomi problema, mogući uzroci i korektivne mjere (ako na taj način ne otkl[...]
-
Page 96
96 • Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga za kasnije potrebe 4 TEHNIČKIPODACI 1 ELEMENTI ALATA 3 A Točak B Regulator zategnutosti kabla C Srednja ručica D Gornja ručica E Stega za kabl F Sigurnosni prekidač G Prekidač H Zavrtanj sa krilcima za učvršćivanje J Kutija za travu K Ključ L Ručka za prenošenje[...]
-
Page 97
97 oštećenedelovepreupotrebeaparata. Mnoge nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim alatima f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje slepljuju i lakše se vode g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise [...]
-
Page 98
98 UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE • Regulator zategnutosti kabla # - omču produžnog kabla zakačite za regulator zategnutosti B prema ilustraciji - dobro zategnite da biste učvrstili produžni kabl • Podešavanje visine sečenja (30-50-70 mm) $ ! izvuciteutikačizizvoranapajanjaiuveriteseda jeoštricasečiva[...]
-
Page 99
99 - simbol @ će vas podsetiti na to DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI • Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledećim standardima ili standardizovanim dokumentima: EN 60335 , EN 61000 , EN 55014 u skladu sa odredbama smernica 2006/95/EG , 2004/108/EG , 2006/42/EG , 2000/14/EG , 2011/65/EU • Tehničkadoku[...]
-
Page 100
100 hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali obešanjeorodjainnevlecitevtičizvt[...]
-
Page 101
101 - preden očistite zagozdeni material - pred preverjanjem ali čiščenjem orodja ali opravljanjem posegov na njem - po udarcu ob tujek - če se začne orodje nenavadno tresti ELEKTRIČNAVARNOST • Periodično preverjajte kabla in naj ga zamenja strokovnjak v primeru poškodbe • Pri uporabi orodja v vlažnem okolju uporabite zaščitno na[...]
-
Page 102
102 VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne odprtine M 3 ) • Po vsaki uporabi kosilnico očistite z ročno krtačko in mehko krpo ! začiščenjeneuporabljajtevode(zlasti visokotlačnihcurkovvode) - z lesen[...]
-
Page 103
103 - čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne delamo, lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti ! predposledicamivibracijsezaščititezvzdrževanjem orodjainpripadajočihnastavkov,tertako,daso vašeroketople,vašidelovnivzorcipaorganizirani Murunii[...]
-
Page 104
104 e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda se[...]
-
Page 105
105 • Töötage niidukiga tavalisel kiirusel kõndides (ärge jookske) • Olge kallakuid niites ettevaatlik ja säilitage tasakaal ning ärge niitke eriti järske kallakuid • Olge eriti ettevaatlik niidukit enda poole tõmmates ENNE KASUTAMIST • Kontrollige tööriista funktsioneerimist enne igakordset kasutamist ning laske see rikke korral [...]
-
Page 106
106 ! enne probleemi uurimist lülitage tööriist välja ja eemaldage see vooluvõrgust ★ Seade ei tööta - toidet pole -> kontrollige toidet (toitejuhe, kaitselülitid, sulavkaitsmed) - toitepistikupesa on vigane -> kasutage teist pistikupesa - pikendusjuhe on kahjustatud -> asendage pikendusjuhe - liiga kõrge muru -> suurendage l[...]
-
Page 107
107 K Uzgriežņu atslēga L Transportēšanas rokturis M Ventilācijas atveres N Aizmugurējais aizsargs JŪSUDROŠĪBAI VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēlo[...]
-
Page 108
108 nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu. Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi funkcionēun?[...]
-
Page 109
109 • Pārliecinieties, ka visi bultskrūves, uzgriežņi un skrūves ir pievilkti, lai būtu drošs, ka zāles pļāvējs ir drošā darba stāvoklī DARBALAIKĀ • Pļaujiet tikai pie pietiekamas dienas gaismas vai atbilstošā mākslīgajā apgaismojumā • Nenolieciet instrumentu palaižot vai ieslēdzot motoru, izņemot gadījumus, ja i[...]
-
Page 110
110 ★ Instruments nedarbojas - nav barošanas strāvas -> pārbaudiet barošanas strāvu (strāvas kabeli, automātiskos slēdžus, drošinātājus) - bojāta strāvas padeves kontaktligzda -> lietojiet citu kontaktligzdu - bojāts pagarinājuma vads -> nomainiet pagarinājuma vadu - zāle ir pārāk gara -> palieliniet griešanas aug[...]
-
Page 111
111 TECHNINĖSCHARAKTERISTIKOS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 3 A Ratas B Laido laikiklis C Vidurinė rankenos dalis D Viršutinė rankenos dalis E Laido apkaba F Apsauginis jungiklis G Gaiduko jungiklis H Apsauginė sparnuotoji veržlė J Žolės surinkimo dėžutė K Priveržiamasis raktas L Rankena, skirta įrankiui nešti M Ventiliacinės angos N [...]
-
Page 112
112 d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair niekurnekliūva,[...]
-
Page 113
113 toliau nuo jūsų); nuleidžiant prietaisą ant žemės abi rankos turi būti darbinės padėties • Prieš pakeldami prietaisą, kai reikia kirsti žolės neapaudusius plotus ar kai pernešate jį į darbo vietą ar iš jos, įsitikinkite, kad ašmenys visiškai sustojo • Pjaukite palei šlaitus (niekada nepjaukite leisdamiesi ar kildami š[...]
-
Page 114
114 ★ Prietaisas neįprastai vibruoja - sugadinti ašmenys -> pakeiskite ašmenis - ašmenų varžtai / veržlės atsileido -> užsukite ašmenų varžtus / veržles APLINKOSAUGA • Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES valstybėms) - pagal [...]
-
Page 115
115 ✎[...]
-
Page 116
116 ✎[...]
-
Page 117
117 [...]
-
Page 118
118 ! [...]
-
Page 119
119 D E F G H J K L ?[...]
-
Page 120
120 3 ?[...]
-
Page 121
121 [...]
-
Page 122
122 [...]
-
Page 123
123 2x ^ X X Y &[...]
-
Page 124
124 70mm 50mm 30mm $ # F G %[...]
-
Page 125
125 4 5 6 0 8 7 9 @ ![...]
-
Page 126
126 A B L E E F G H M J K C D N 3[...]
-
Page 127
127 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 1 0710 4x R L 2 ʾʾʽʽ ¹ÌÌ ʾʿÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˀʿ»Å ˀʽƘ˂ʽƘ ˄ʽÅÅ 28 L[...]
-
Page 128
2610Z02452 07/12 60 4825 AR FA 0710[...]