Skil 3335-01 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Skil 3335-01. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Skil 3335-01 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Skil 3335-01 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Skil 3335-01 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Skil 3335-01
- nom du fabricant et année de fabrication Skil 3335-01
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Skil 3335-01
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Skil 3335-01 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Skil 3335-01 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Skil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Skil 3335-01, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Skil 3335-01, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Skil 3335-01. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    For English V ersion V ersion française V ersión en español See page 2 V oir page 18 V er la página 34 Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) ww[...]

  • Page 2

    2 . Work Area K EEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept safe distance from work area. KEEP WORK AREAS CLEAN Cluttered areas and benches invite accidents. MAKE WORKSHOP KID-PROOF With padlocks, master switches, or by removing starter keys. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS Don’t use power tools [...]

  • Page 3

    3 . T ool Use DON’T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which i t was designed. USE THE RIGHT TOOL Don’t force a small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool. Don’t used tool for purpose not intended—for example, don’t use a circular saw for cutting tree limbs or logs. SECURE WORK Use clamps or a [...]

  • Page 4

    4 . Additional Safety Rules c. Never turn your Scroll Saw on before clearing the t able of all objects (tools, scraps of wood, etc.) except f or the workpiece and related feed or support devices f or the operation planned. d. Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause a hand to move into the blade. • ALWAYS adjust the drop foot [...]

  • Page 5

    5 . Specific Safety Rules for Scroll Saws A lways disconnect the power cord from the power source before making any adjustments or attaching any accessories. Always turn off saw before disconnecting it to avoid accidental start- ing when reconnecting to a power source. You may unexpectedly cause the tool to start leading to serious personal injury.[...]

  • Page 6

    General Specifications Voltage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Amperage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 A No Load Speed . . . . . . . . .N o 500-1,700/min (SPM) T hroat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16" Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 7

    7 . T able of Contents General Safety Rules ............................................2-4 Specific Safety Rules for Scroll Saws ......................5 M otor Specifications and Electrical Requirements ..6 Table of Contents ....................................................7 Unpacking and Checking Contents ..........................8 Getting to[...]

  • Page 8

    8 . To avoid injury from unexpected start- ing or electrical shock, always remove plug from power source when tool is not in use. Model 3335-01 Motorized Scroll Saw is shipped com- p lete in one carton. 1. Unpacking and Checking Contents. Separate all “loose parts” from packing materials and check each item with the “Table of Loose Parts” t[...]

  • Page 9

    9 . Getting to Know Y our Scroll Saw 2 1 7 6 4 9 5 3 1 8 10 11 12 13 14 15 16 17 1 Rubber bearing covers 2 Blade tension lever 3 Light 4 Blade guard foot lock knob 5 Sawdust blower 6 Blade guard foot 7 Table 8 Lower blade holder and screw 9 Table/bevel lock knob 10 Angle/bevel scale and pointer 11 Base 12 Storage area 13 Upper blade holder and scre[...]

  • Page 10

    10 . Assembly and adjustments Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preven- t ive safety measures reduce the risk of starting the tool a ccidentally. Assembly instructions No assembly required. Prior to making adjustments you may want to mount the scroll saw on a stable surfa[...]

  • Page 11

    11. Assembly and adjustments Bench mounting the saw B efore operating the saw, it must be firmly mounted to a workbench or another rigid frame. Use the base of the saw to mark and pre-drill the mount- ing holes If the saw is to be used in one location, per- manently secure it to the work surface using wood screws if mounting to wood. Use bolts, was[...]

  • Page 12

    12. Assembly and adjustments Sawdust collection port (Fig. 10 and 1 1) This scroll saw allows a hose or vacuum accessory (not provided) to be connected to the dust chute (1) . If excessive sawdust buildup occurs inside the base, use a wet/dry vacuum cleaner or manually remove saw- d ust by removing the screws ( 2) a nd metal plate on the left side [...]

  • Page 13

    Blade removal and installation (Fig. 13–15) To reduce the risk of injury always turn saw OFF and disconnect the plug from the outlet before removing or replacing the b lade. This saw uses both pin-end and plain-end blades. Pin- end blades are thicker for stability and for faster assem- bly. They provide faster cutting on a variety of materials. N[...]

  • Page 14

    Recommendations for cutting A scroll saw is basically a curve-cutting machine. It can also be used for straight cutting and beveling or angle cutting operations. Please read and understand the fol- l owing items before attempting to use the saw. 1. When feeding the workpiece into the blade do not f orce it against the blade. This could cause blade [...]

  • Page 15

    Basic Scroll Saw Operations To avoid injury from accidental start- ups, always turn the switch OFF and unplug the scroll saw before moving the tool, replacing the blade, or making adjustments. Interior cutting (Fig. 17) 1. Lay out the design on the workpiece. Drill a 1/4" hole i n the workpiece. 2. Remove the blade. See Blade removal and insta[...]

  • Page 16

    16 . Rip or straight line cutting (Fig. 20) 1 Raise the blade guard foot (1) by loosening the height adjustment knob (2) . 2 . Measure from the tip of the blade to the desired dis- t ance. Position the straight edge parallel to the blade a t that distance. 3. Clamp the straight edge to the table. 4. Recheck your measurements using the workpiece to [...]

  • Page 17

    17 . Maintenance To reduce the risk of injury, t u r n power switch “OFF” and remove plug from the power source outlet before main- taining or lubricating your Scroll Saw. GENERAL Frequently blow out any dust that may accumu- late inside the motor. An occasional coat of paste wax on the work table will allow the wood being cut to glide smoothly[...]

  • Page 18

    18 . Lieu de travail G ARDEZ LES ENFANTS À UNE DISTANCE APPROPRIÉE Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact avec un outil ou un fil de rallonge. Tous les visiteurs doivent être gardés à une distance suffisante du lieu de travail pour garantir leur sécurité. MAINTENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE Les zones et tables encombrées augmentent [...]

  • Page 19

    19 . Emploi de l’outil NE FORCEZ PAS L’OUTIL L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à la vitesse pour laquelle il a été conçu. UTILISEZ L’OUTIL QUI CONVIENT Ne forcez pas un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil plus robuste. N’utilisez pas d’outils à des fins pour lesquelles ils n’ont pas[...]

  • Page 20

    20 . Consignes de sécurité additionnelles c. Ne mettez jamais votre scie à chantourner en place avant d’avoir nettoyé la table pour vous débarrasser de tous les objets (petits outils, morceaux de bois, etc.) à l’exception de l’ouvrage et d es dispositifs de support ou d’alimentation que vous comptez utiliser pour l’opération que vo[...]

  • Page 21

    21 . Consignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner Débranchez toujours le cordon d’alimentation électrique de la source d’alimentation avant d’effectuer de quelconques réglages ou d’attacher de quelconques accessoires. Éteignez toujours votre scie avant de la débrancher afin d’éviter une remise en marche accidente[...]

  • Page 22

    Spécifications générales Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Débit nominal en ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 A Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . . .No 500-1 700 tr/mn (c/mn) Col . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 po (40[...]

  • Page 23

    23 . T able des matières Consignes générales de sécurité ........................................18-20 Consignes de sécurité spéciales pour les scies à chantourner..21 Spécifications du moteur et spécifications électriques ............22 Table des matières ....................................................................23 Déballag[...]

  • Page 24

    24 . Pour éviter tout risque de blessure pouvant résulter d’une mise en marche accidentelle ou d’un choc électrique, débranchez toujours la fiche de la source d’alimentation lorsque vous ne vous servez pas de l’outil. La scie à chantourner à moteur modèle 3335-01 est expédiée complète en un seul carton. 1. Déballage et inspection[...]

  • Page 25

    25 . Connaissance élémentaire de votre scie à chantourner 2 1 7 6 4 9 5 3 1 8 10 11 12 13 14 15 16 17 1 Chapeaux de paliers en caoutchouc 2 Levier de tension de la lame 3 Lumière 4 Bouton de verrouillage du pied du dispositif de protection de la lame 5 Soufflante à sciure 6 Pied du dispositif de protection de la lame 7 Table 8 Porte-lame infé[...]

  • Page 26

    26 . Assemblage et réglages Débranchez la fiche de la source d’alimentation avant toute opération d’assemblage, de réglage ou de changement d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mise e n marche accidentelle de l’outil. Instructions pour l’assemblage Aucun assemblage n’est nécessaire. Il[...]

  • Page 27

    27. Assemblage et réglages Montage de la scie sur un établi Avant de commencer à utiliser la scie, montez-la fermement sur un établi ou un autre cadre rigide. Utilisez la base de la scie pour marquer les trous de montage, puis effectuer un perçage préliminaire de ces trous. Si la scie doit toujours être utilisé au même endroit, fixez-la de[...]

  • Page 28

    28. Assemblage et réglages Orifice de collecte de la sciure (Fig. 10 et 11) Cette scie à chantourner permet de raccorder un tuyau ou un accessoire d’aspirateur (non fourni) à la chute à sciure (1) . En cas d’accumulation excessive de sciure à l’intérieur de la base, u tilisez un aspirateur de liquides et de poussières pour nettoyer, ou[...]

  • Page 29

    Retrait et installation des lames (Fig. 13-15) P our réduire le risque de blessure, éteignez toujours la scie (OFF) et débranchez la fiche de la prise de courant avant de retirer ou de remplacer une lame. Cette scie à chantourner est compatible avec deux types de lames, les lames à chevilles aux extrémités et les lames à extrémité sans ch[...]

  • Page 30

    Recommandations pour la coupe Une scie à chantourner est essentiellement une machine à faire des coupes curvilignes. Elle peut également être utilisée pour des coupes droites et pour des opérations de coupe en biseau ou des opérations de coupe angulaire. Veuillez lire et comprendre les points suivants avant de tenter d’utiliser la scie. 1.[...]

  • Page 31

    Opérations de base avec la scie à chantourner Pour éviter tout risque de blessure pouvant résulter d’une mise en marche accidentelle, mettez toujours l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et débranchez la scie à chantourner avant de déplacer l’outil, de remplacer la lame ou de réaliser des réglages. Coupe à l’intérieur (Fig[...]

  • Page 32

    32 . Coupe longitudinale ou en ligne droite (Fig. 20) 1. Soulevez le pied du dispositif de protection de la lame (1) en desserrant le bouton de réglage de la hauteur (2) . 2. Mesurez depuis la pointe de la lame jusqu’à la distance désirée. Positionnez le bord droit de façon qu’il soit parallèle à la lame à cette distance. 3. Assujettiss[...]

  • Page 33

    33 . Entretien Pour réduire le risque de blessure, mettez l’interrupteur dans la position d’arrêt (« OFF ») et retirez la fiche de la prise de courant avant de commencer une opération d’entretien ou de graissage de votre scie à chantourner. GÉNÉRALITÉS Utilisez fréquemment une soufflante pour éjecter toute la sciure qui risque de s[...]

  • Page 34

    34 . Área de trabajo MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS No deje que los visitantes entren en contacto con la herramienta n i con el cordón de extensión. Se debe mantener a todos los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. MANTENGA LIMPIAS LAS ÁREAS DE TRABAJO Las áreas y las mesas desordenadas invitan a que se produzcan accidentes.[...]

  • Page 35

    35 . Uso de la herramienta NO FUERCE LA HERRAMIENTA La herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual fue diseñada. USE LA HERRAMIENTA ADECUADA No fuerce una herramienta pequeña o un aditamento pequeño a hacer el trabajo de una herramienta de servicio pesado. No use la herramienta para un propósito para el q[...]

  • Page 36

    36 . Normas de seguridad adicionales c. No encienda nunca la sierra de contornear antes de retirar de la mesa todos los objetos (herramientas, desechos de madera, etc.), excepto la pieza de trabajo y los dispositivos relacionados de a vance o soporte para la operación planeada. d. Evite las posiciones difíciles de las manos en las que un resbaló[...]

  • Page 37

    37 . Normas de seguridad específicas para sierras de contornear Desconecte siempre el cable de alimentación de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste o instalar cualquier accesorio. Apague siempre la sierra antes de desconectarla, para evitar un arranque accidental al reconectarla a una fuente de alimentación. Usted podría h[...]

  • Page 38

    Especificaciones generales Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Amperaje nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 A Velocidad sin carga . . . . . . . . . . . . . . .No 500-1,700/min (CPM) Garganta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 pul[...]

  • Page 39

    39 . Índice Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36 Normas de seguridad específicas para sierras de contornear . 37 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos . . . . . . . . . 38 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Desempaquetado y compr[...]

  • Page 40

    40 . Para evitar lesiones por causa de un arran- que inesperado o una descarga eléctrica, saque siempre el enchufe de la fuente de alimentación cuando no se esté utilizando la herramienta. La sierra de contornear motorizada modelo 3335-01 se envía completa en una caja de cartón. 1. Desempaquetado y comprobación del contenido. Separe todas las[...]

  • Page 41

    41 . Familiarización con la sierra de contornear 2 1 7 6 4 9 5 3 1 8 10 11 12 13 14 15 16 17 1 Cubiertas de cojinete de goma 2 Palanca tensora de la hoja 3 Luz 4 Pomo de fijación del pie del protector de la hoja 5 Soplador de aserrín 6 Pie del protector de la hoja 7 Mesa 8 Portahoja inferior y tornillo 9 Pomo de fijación de la mesa/bisel 10 Esc[...]

  • Page 42

    42 . Ensamblaje y ajustes Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la h erramienta accidentalmente. Instrucciones de ensamblaje No se requiere ensamblaje. Antes de hacer ajustes, puede que quiera monta[...]

  • Page 43

    43. Ensamblaje y ajustes Montaje de la sierra en un banco de trabajo Antes de utilizar la sierra, se debe montar firmemente en un banco de trabajo u otro armazón rígido. Utilice la base de la sierra para marcar y pretaladrar los agujeros de montaje. Si la sierra se va a utilizar en una sola ubicación, sujétela permanentemente a la superficie de[...]

  • Page 44

    44. Ensamblaje y ajustes Orificio de recolección de polvo (Fig. 10 y 11) Esta sierra de contornear permite que se conecte una manguera o un accesorio de aspiración (no suministrados) al conducto para polvo (1) . S i se produce una acumulación excesiva de aserrín dentro de la base, use una aspiradora para desechos mojados y secos o saque manualm[...]

  • Page 45

    Remoción e instalación de la hoja (Fig. 13-15) P ara reducir el riesgo de lesiones, APAGUE siempre la sierra y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de retirar o reinstalar la hoja. Esta sierra utiliza hojas tanto de extremo con pasador como de extremo liso. Las hojas de extremo con pasador son más gruesas para brindar estabilidad y perm[...]

  • Page 46

    Recomendaciones para cortar Una sierra de contornear es básicamente una máquina cortadora de curvas. También se puede utilizar para realizar operaciones de corte recto o de corte en bisel o en ángulo. Sírvase leer y entender las siguientes instrucciones antes de intentar utilizar la sierra. 1. Cuando haga avanzar la pieza de trabajo hacia la h[...]

  • Page 47

    Operaciones básicas de la sierra de contornear Para evitar lesiones por causa de arran- ques accidentales, ponga siempre el interruptor en la posición de APAGADO y desenchufe la sierra de contornear antes de transportar la herramienta, reemplazar la hoja o hacer ajustes. Realización de cortes interiores (Fig. 17) 1. Ponga el diseño en la pieza [...]

  • Page 48

    48 . Realización de cortes al hilo o en línea recta (Fig. 20) 1. Suba el pie del protector de la hoja (1) aflojando el pomo de ajuste de la altura (2) . 2. Mida desde la punta de la hoja hasta la distancia deseada. Posicione una tabla de borde recto paralela a la hoja a esa distancia. 3. Sujete la tabla de borde recto a la mesa usando abrazaderas[...]

  • Page 49

    49 . Mantenimiento Para reducir el riesgo de lesiones, ponga el interruptor en la posición de APAGADO y saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de alimentación antes de hacer mantenimiento de la sierra de contornear o lubricarla. GENERAL S ople frecuentemente todo el polvo que se haya acumulado dentro del motor. Una capa ocasional de cera[...]

  • Page 50

    50. Notes SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 50[...]

  • Page 51

    51. Notes SM 2610957121 05-08 6/5/08 7:35 AM Page 51[...]

  • Page 52

    2610957121 05/08 Printed in China L L I I M M I I T T E E D D W W A A R R R R A A N N T T Y Y O O F F S S K K I I L L C C O O N N S S U U M M E E R R P P O O R R T T A A B B L L E E , , B B E E N N C C H H T T O O P P A A N N D D H H D D A A N N D D S S H H D D H H E E A A V V Y Y D D U U T T Y Y P P O O W W E E R R T T O O O O L L S S Robert Bosch[...]