Skil 9345 AA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Skil 9345 AA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Skil 9345 AA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Skil 9345 AA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Skil 9345 AA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Skil 9345 AA
- nom du fabricant et année de fabrication Skil 9345 AA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Skil 9345 AA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Skil 9345 AA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Skil 9345 AA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Skil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Skil 9345 AA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Skil 9345 AA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Skil 9345 AA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ANGLE GRINDER 9345 (F0159345 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/11 2610Z02027 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 6  NOTICE ORIGINALE 10  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 16  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 22  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 27  ORIGINAL BRUGSANVISNING 32  ORIGINAL BRUKSAN[...]

  • Page 2

    2 G D A E J K L F H B B H C 2 3 1 9345 ˅ʽʽ  ¹ÌÌ ʿƓˁÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʾ˂ʽʽ ʾ ʿ˂  Å Å   Ɩ ʿʿÅ Å  Ɩ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 4[...]

  • Page 3

    3 G X 7 6 5[...]

  • Page 4

    4 9 8[...]

  • Page 5

    5 @ # ! 0 ACCESSORIES SKIL Nr. 2610399439 2610388766 max. 125 mm[...]

  • Page 6

    6  Angle grinder 9345 INTRODUCTION • This tool is intended for grinding, cutting and deburring metal and stone materials without the use of water; with the appropriate accessories the tool can also be used for brushing and sanding • Cutting operations with abrasive cut-off wheels are only allowed when a cut-off guard (available as optiona[...]

  • Page 7

    7 power tools. Such prev entive saf ety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tool[...]

  • Page 8

    8 the point of pinching. Abrasiv e wheels may also br eak under these conditions. • Kickback is the result of pow er tool misuse and/or incorrect operating procedur es or conditions and can be av oided by taking proper pr ecautions as given below . a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kic[...]

  • Page 9

    9 • Nev er use accessories with a “blind” thr eaded hole smaller than M14 x 21 mm OUTDOOR USE • Connect the tool via a fault current (FI) cir cuit breaker with a triggering current of 30 mA maximum BEFORE USE • Befor e using the tool for the rst time, it is r ecommended to receive pr actical information • Use suitable detectors to fi[...]

  • Page 10

    10 • Holding and guiding the tool ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) @ - alwa ys hold the tool rmly with both hands , so you will hav e full control of the tool at all times - pay attention to the direction of r otation; alwa ys hold the tool so , that sparks and grinding/cutting dust y aw ay fr om the b[...]

  • Page 11

    11 ELEMENTS DE L’OUTIL 2 A Arbre B Bride de serrage C Clé d’accessoires D Bouton de blocage de l’arbre E Bouton de déblocage F P oignée auxiliaire G Protège-main H Bride de montage J Interrupteur marche/arrêt de verr ouillage K Interrupteur marche/arrêt de verrouillage secondair e L Fentes de v entilation SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES[...]

  • Page 12

    12 b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’acce[...]

  • Page 13

    13 k) Garder le câble de secteur à distance des accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de l’outil, le câble de secteur peut être sectionné ou happé et votre main ou v otre bras risquent d’être happés par l’accessoire en rotation. l) Déposer l’outil électroportatif seulement après l’arrêt total de l’accessoire. [...]

  • Page 14

    14 rotation, sinon il y a un risque de contrecoup. Déterminer la cause du blocage et l’éliminer . d) Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche tant qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre que le disque à tronçonner ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de continuer prudemment la coupe. Sinon, le disque [...]

  • Page 15

    15 • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique , mettez directement l’outil hors service et débranchez la che • En cas d’interruption de courant ou de débranchement accidentel de la che, débloquez immédiatement l’interrupteur marche/arrêt J 2 pour éviter une remise en route non contrôlée APRES L’USAGE • Aprè[...]

  • Page 16

    16 - conformément à la directiv e européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent êtr e collectés séparément et faire l’objet d’un r ecyclage respectueux de l’envir onnement - le symbole # vous le r [...]

  • Page 17

    17 Ablenkung können Sie die Kontr olle über das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unv eränder te Stecker und passende Steckdosen v erringern da[...]

  • Page 18

    18 reparieren. Damit wird sicher gestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ANWENDUNGEN a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Warnhinweise, Anweisungen, Darstell[...]

  • Page 19

    19 rotierenden Zubehörs . Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrow erkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs an der Blockierstelle beschleunigt. • W enn z. B . eine Schleifscheibe im W erkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das W erkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen [...]

  • Page 20

    20 können V erlet zungen verursachen so wie zum Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rück schlag führen. 6) BESONDERE WARNHINWEISE ZUM ARBEITEN MIT DRAHTBÜRSTEN a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. W eg[...]

  • Page 21

    21 ! eine Schleif-/Trennscheibe niemals ohne das Schild, das angeklebt ist, benutzen (falls vorhanden) • Montieren des Seitengris F 6 ! Netzstecker ziehen • Entfernen/Montieren/Einstellen der Schutzhaube G 7 ! Netzstecker ziehen ! sicherstellen, daß die geschlossene Seite der Schutzhaube stets zum Bediener zeigt - bei Bedarf Schutzhaube G e[...]

  • Page 22

    22 3 dB), und die Vibration ✱  (Hand-Arm Methode; Unsicherheit K = 1,5 m/s²) ✱  beim Oberächenschleifen 10,0 m/s² ✱  beim Schleifen 5,5 m/s² ! andere Anwendungen (z.B. Trennen oder Bürsten) können andere Vibrationswerte aufweisen • Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten T est gemäß EN 60745 gemessen; [...]

  • Page 23

    23 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap k an tot ernstige verwondingen lei[...]

  • Page 24

    24 van het elektrische gereedschap passen. Inzetgereedschappen die niet nauwk eurig op de uitgaande as van het elektrische gereedschap passen, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot het verlies v an de controle leiden. g) Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Controleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen zoals slijpschi[...]

  • Page 25

    25 e) Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke inzetgereedschappen v eroorzaken v aak een terugslag of het verlies v an de controle over het elektrische gereedschap . 3) BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR SLIJP- EN DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap toegestane slijptoebehoren en de voor dit slij[...]

  • Page 26

    26 VÓÓR GEBRUIK • Laat u zich vóór het eerste gebruik van de machine ook praktisch ov er de bediening uitleg geven • Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische[...]

  • Page 27

    27 - de werksnelheid v an de doorslijpschijf is afhankelijk van het door te slijpen materiaal - rem doorslijpschijven niet af door er aan de zijk ant tegenaan te drukken • V asthouden en leiden van de machine ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) @ - houd de machine altijd stevig met tw ee hande[...]

  • Page 28

    28 TEKNISKA DATA 1 VERKTYGSELEMENT 2 A Spindel B Fastspänningsäns C Tillbehörsny ckel D Spindellåsknapp E Låsknapp F Hjälphandtag G Skyddskåpa H Monteringsäns J På/av låsströmbrytare K Andra på/av låsströmbrytare L V entilationsöppningar SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som u[...]

  • Page 29

    29 elverktyget återanvänds. Många olyck or orsakas av dåligt skötta elverkty g. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar k ommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren o[...]

  • Page 30

    30 b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det roterande insatsverktyget. Insatsv erktyget kan vid ett bakslag gå mot din hand. c) Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget vid ett bakslag rör sig. Bakslaget k ommer att driva elv erktyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället. d) Var sär[...]

  • Page 31

    31 • Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses vara cancerframk allande) • Viss typ av damm, e xempelvis färg som innehåller bly , vissa träsorter, miner aler och metaller kan vara hälsovådliga om de inhaleras (hudk ontakt eller inhalering kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/ sjukdom hos personer i närheten[...]

  • Page 32

    32 UNDERHÅLL / SERVICE • Det här verkty get är inte avsedd för yrk esmässig användning • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna L 2 ) ! rengöring får ej göras genom att föra spetsiga föremål genom ventilationsöppningarna ! drag ur stickkontakten innan rengöring • Om i elverkty get trots e xak[...]

  • Page 33

    33 c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, k an man miste kontrollen ov er maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHED a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.[...]

  • Page 34

    34 c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af tilbehør et til el-værktøjet sikrer ikk e en sikker an vendelse. d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst være så høj som den max. hastighed, der er angivet på el-værktøjet. Tilbehør , der dreje[...]

  • Page 35

    35 3) SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL SLIBNING OG SKÆREARBEJDE a) Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er godkendt til dit el-værktøj, og den beskyttelsesskærm, der er beregnet til disse slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/slibestifter , der ikke er beregnet til el-værktøjet, k an ikke beskyttes tilstrækkeligt og er usikr e. b[...]

  • Page 36

    36 og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til • Følg de nationale krav , hv ad angår støv , for de materialer , du ønsker at arbejde med • V ær forsigtig, når der skær es furer , især i bærende mure (furer i bærende mure er underk astet landsspecikke regler; disse r egler skal altid ov erholdes; så f[...]

  • Page 37

    37 ! prøv ikke at rengøre ved at stikke spidse genstande igennem hullerne ! træk stikket ud før rensning • Skulle el værktøjet trods omh yggelig fabrikation og kontrol holde op med at funger e, skal reparationen udføres af et autoriseret servicev ærksted for SKIL- elektrov ærktøj - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbe vis [...]

  • Page 38

    38 c) Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontr ollen over maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk av[...]

  • Page 39

    39 e) Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale innsatsverktøy k an ikke sikres eller kontr olleres tilstrekkelig. f) Slipeskiver, flenser, slipetallerkener eller annet tilbehør må passe nøyaktig på slipespindelen til elektroverktøyet. Innsatsv erktøy som ikke passer nøyaktig på sl[...]

  • Page 40

    40 c) Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk, f.eks.: Ikke slip med sideaten til en kappeskiv e. Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med k anten på skiven. Innvirkning av krefter fr a siden kan føre til at slipeskivene brekk er. d) Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse og form for den slipeskiven du har valg[...]

  • Page 41

    41 ønsker ytterligere klargjør else, kontakt vennligst din lokale el lev erandør myndighet • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berør es, men støpselet straks trekk es ut • Bruk ikke v erktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet ud af en anerkendt f agmand • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk s vikt,[...]

  • Page 42

    42 SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette pr odukt er i samsv ar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsv ar med reguleringer 2006/95/EF , 2004/108/EF , 2006/42/EF • Tekniske underlag hos : SKIL Europe BV (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ¼?[...]

  • Page 43

    43 maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatk aisijan käy ttö vähentää sähköiskun vaaraa. 3) HENKILÖTURVALLISUUS a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken ta[...]

  • Page 44

    44 h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita 4 . Käytä käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suojalaseja. Jos mahdollista, käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut pieniltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Silmät tulee suojata lenteleviltä vierailta esineiltä,[...]

  • Page 45

    45 4) MUITA KATKAISUHIONTAAN LIITTYVIÄ ERITYISVARO-OHJEITA a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leikkauksia. Katkaisulaikan ylikuormitus kas vattaa sen rasitusta ja sen alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen mahdollisuutta. b) Vältä aluetta p[...]

  • Page 46

    46 • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti ja irroita liitosjohto pistor asiasta • Virtakatkon aiheutuessa tai jos k osketin vedetään vahingossa irti pistorasiasta, v apauta kytkin J 2 välittömästi kontrolloimattoman uudelleenkäynnistyk sen estämiseksi KÄYTÖN JÄLKEEN • T yökalu irtiky tkettyäsi älä k osk[...]

  • Page 47

    47 VAATIMUSTEN- MUKAISUUSVAKUUTUS • T odistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten muk ainen EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY , 2004/108/EY , 2006/42/EY • Tekninen tiedosto kohdasta : SKIL Europe BV (PT -SEU/P JE)[...]

  • Page 48

    48 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden pro vocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctri[...]

  • Page 49

    49 d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas re voluciones mayor es a las admisibles pueden llegar a romperse. e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para s[...]

  • Page 50

    50 d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos alados , o al rebotar , el útil en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un rechaz o del útil. e) No utilice hojas de si[...]

  • Page 51

    51 USO EXTERIOR • Conecte la herramienta mediante un interruptor (FI) a una corriente de disparo de 30 mA como máximo ANTES DEL USO • Antes de utilizar la herramienta por primera v ez, es recomendable saber cierta información práctica • Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o cons[...]

  • Page 52

    52 ! después de haber apagado la herramienta el accesorio continuará girando durante un corte período de tiempo • Dos posiciones de la mano 9 • Amolar 0 - muev a la herramienta hacia delante y atrás ejerciendo una presión moderada ! nunca utilice una muela tronzadora para amolar lateralmenteg • T ronzar ! - no incline la herramienta al t[...]

  • Page 53

    53 ! protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo  Rebarbadora 9345 INTRODUÇÃO • Esta ferramenta destina-se ao r ebarbe, corte e recticação de metal e pedra sem a utilização de água; com os acessóri[...]

  • Page 54

    54 alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de r ede enquanto estiver ligado , poderão ocorrer acidentes. d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta elé[...]

  • Page 55

    55 máximo número de rotação. A maioria das ferramentas de tr abalho danicadas quebram durante este período de teste. h) Utilizar um equipamento de protecção pessoal 4 . De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se for necessário, deverá utilizar um[...]

  • Page 56

    56 contacto acidental com o corpo abrasivo e f aíscas que podem incendiar a roupa. c) Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para possibilidades de aplicações recomendadas. P .ex.: Jamais lixar com a superfície lateral de um disco de corte. Disco de corte são destinados para o desbaste de material com o canto do disco . Uma força latera[...]

  • Page 57

    57 respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a • Determinados tipos de pó são classicados como substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), em especial, juntamente com aditivos para acondicionamento da madeira; use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó qu[...]

  • Page 58

    58 CONSELHOS DE APLICAÇÃO • Em vez do anel B 2 pode ser usada a porca de tensão rápida "CLIC" (acessório SKIL 2610388766); os discos de rebarbe/corte podem então ser montados sem a utilização de cha ves acessórias • P ara mais sugestões consulte www .skileurope.com MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Esta ferramenta não se destina [...]

  • Page 59

    59 SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni [...]

  • Page 60

    60 dell’utensile funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’utensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata eettuata poco accuratam[...]

  • Page 61

    61 m) Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo dovesse essere ancora in funzione. Attra verso un contatto casuale l’utensile in rotazione potrebbe f are presa sugli indumenti oppure sui capelli dell’operator e e potrebbe arrivar e a ferire seriamente il corpo dell’operatore. n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell’e[...]

  • Page 62

    62 blocchi venendo così a crear e il pericolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile abr asivo . b) Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’operatore mano vra la mola da taglio diritto nel pezzo in la vorazione in direzione opposta a quella della propria persona, può [...]

  • Page 63

    63 ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano) • Non serrare l’utensile in una morsa • Usare cavi di pr olunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp DURANTE L’USO • Le operazioni di accensione pr oducono temporanei abbassamenti di tensione; in caso di reti di alimentaz[...]

  • Page 64

    64 - inviare l’utensile non smontato assieme alle pr ove di acquisto al rivenditore oppur e al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www .skilmasters.com) TUTELA DELL’AMBIENTE • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti [...]

  • Page 65

    65 kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁS[...]

  • Page 66

    66 gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredet[...]

  • Page 67

    67 drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás a forgó betétszerszám hirtelen leállásához vezet. Ez az irányítatlan elektromos kéziszerszámot a betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási irányával szembeni irányban felgyorsítja. • Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblok[...]

  • Page 68

    68 5) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A CSISZOLÓPAPÍR ALKALMAZÁSÁVAL TÖRTÉNŐ CSISZOLÁSHOZ a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem kizárólag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a csiszolólapok leblokkolásához, szétt?[...]

  • Page 69

    69 ! tilos olyan csiszoló-/vágókorongot használni, melyröl hiányzik a címke, melyet a korongra ragasztanak (amennyiben létezik) • Az oldalfogantyú F felszerelése 6 ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból • A védőpajzs G eltávolítása/felszerelése/beállitása 7 ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatb?[...]

  • Page 70

    70 ZAJ/REZGÉS • Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 90 dB(A) a hangteljesítmény szintje 101 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám ✱  m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²) ✱  felületcsiszolás közben 10,0 m/s² ✱  csiszolás közben 5,5 m/s² ! más felhaszn[...]

  • Page 71

    71 c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. d) Než stro[...]

  • Page 72

    72 napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem. k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad elektronářadím, může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše paže nebo ruka se může dostat do otáčejí[...]

  • Page 73

    73 dělícího kotouče. Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji. f) Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět. Zanořující se dělící kotouč m?[...]

  • Page 74

    74 • Odstranění/připevnění/seřizování ochranného krytu G 7 ! rozpojte přívodní šňůru ! zajistěte, aby uzavřená strana ochranného krytu směřovala vždy k obsluhující osobě - v případě potřeby, upevněte ochranný kryt G utažením šroubu X, který byl předem nastaven v továrně ( ujistěte se, že je ochranný kryt u[...]

  • Page 75

    75 - doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve skutečnosti není využíván, může zásadně snížit úroveň vystavení se vibracím ! chraňte se před následky vibrací tak, že budete dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní postupy  Taşlama [...]

  • Page 76

    76 f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı takılab[...]

  • Page 77

    77 l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini hiçbir zaman elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aletin bırakıldığı zemine temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. m) Elektrikli el aletini taşırken çalıştırmayın. Giysileriniz dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve elektrikli el aleti be[...]

  • Page 78

    78 5) KUMLU KAĞIT ZIMPARA/TAŞLAMA DİSKLERİNİN KULLANIMI HAKKINDA ÖZEL UYARILAR a) Ölçüleri gerektiğinden büyük olan zımpara kağıtları kullanmayın, zımpara kağıdı üreticilerinin bu konudaki büyüklük ölçülerine uyun. Zımpara tablasının dışına taşan zımpara kağıtları yaralanmalara, blokaja, yırtılmaya, çizilme[...]

  • Page 79

    79 • Aletinizi kullanmadan önce - aksesuarların doğru olarak monte edildiğinden ve iyice sıkılmış olduğundan emin olunuz - monte edilen aksesuarın serbestçe işleyip işlemediğini el ile döndürerek kontrol ediniz - aleti güvenli bir pozisyonda tutup, en az 30 saniye maksimum hızda ve boşta çalıştırarak bir deneme işletimi ya[...]

  • Page 80

    80  Szlifierka kątowa 9345 WSTĘP • Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania, cięcia i stępiania ostrych krawędzi metalu i kamienia, bez konieczności stosowania wody; przy użyciu odpowiedniego dodatkowego wyposażenia narzędzia można również używać do szczotkowania i piaskowania • Wykonywanie cięć za pomocą ściernic do [...]

  • Page 81

    81 f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części. g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysają[...]

  • Page 82

    82 gdy pozostaje się długo pod wpływem hałasu, można utracić słuch. i) Należy uważać, by inne osoby znajdowały się w bezpiecznym oddaleniu do Państwa zakresu pracu. Każdy, kto wkroczy w zakres pracy, musi nosić osobiste wyposażenie ochronne. Odłamki obrabianego przedmiotu lub złamanych używanych narzędzi mogą zostać odrzucone [...]

  • Page 83

    83 elektronarzędzi nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów mniejszych elektronarzędzi i mogą się złamać. 4) DALSZE SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE DOTYCZĄCE PRZECINANIA ŚCIERNICĄ a) Należy unikać zablokowania się ściernicy do cięcia lub za dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć. Przec[...]

  • Page 84

    84 • Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki materiału • Należy uważać podczas wycinania rowków, szczególnie w ścianach nośnych (otwory w ścianach nośnych podlegają specjalnym przepisom odpowiednim dla danego kraju; należy ich bezwzględnie przestrzegać) • N[...]

  • Page 85

    85 WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • Zamiast konierza B 2 można zastosować szybkomocujący konierz typu "CLIC" (osprzęt SKIL 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można wówczas mocować bez konieczności użycia dodatkowych kluczy • Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www .skileurope.com KONSERWACJA / SERWIS • Narzędzie [...]

  • Page 86

    86 K Второй включение/отключение блокировочного переключателя L Вентиляционные отверстия БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкц[...]

  • Page 87

    87 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ a) Не перегружайте инструмент. Используйте тот инструмент, который предназначен для данной работы. С подходящим инструментом Вы выполните рабо?[...]

  • Page 88

    88 специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних тел, которые возникают при выполнении различ?[...]

  • Page 89

    89 безопасности, т. е. в сторону оператора должна быть открыта как можно меньшая часть абразивного инструмента. Защитный колпак должен защищать оператора от осколков, случайного контакта с аб?[...]

  • Page 90

    90 электропроводкой может привести к пожару и электрическому удару; повреждение газопровода может привести к взрыву; повреждение водопровода может привести к повреждению имущества или вызв?[...]

  • Page 91

    91 ! режущая насадка продолжает вращаться некоторое время после отключения инструмента • Две ручных позиции 9 • Шлифование 0 - пеpедвигайте инстpумент впеpед и назад с умеpенным нажимом ! никогд[...]

  • Page 92

    92 • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с други[...]

  • Page 93

    93 c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепс[...]

  • Page 94

    94 5) СЕРВІС a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ ?[...]

  • Page 95

    95 2) СІПАННЯ ТА ВІДПОВІДНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Сіпання – це несподівана реакція приладу на зачеплення або застрявання робочого інструмента, що обертається, наприклад, шліфувального круга, тарілч[...]

  • Page 96

    96 Оброблюваний матеріал треба підпирати з обох боків: як поблизу від прорізу, так і з краю. f) Будьте особливо обережні при прорізах в стінах або в інших місцях, в які Ви не можете зазирнути. Від?[...]

  • Page 97

    97 ВИКОРИСТАННЯ • Установлення насадок 5 ! вийняти вилку з розетки - відчистіть шпиндель A та всі деталі, що будуть встановленні - натискайте кнопку блокування шпинделя D - затягніть затискний ф?[...]

  • Page 98

    98 законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом - малюнок # нагадає вам про це ДЕКЛАРАЦІЯ ?[...]

  • Page 99

    99 σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σ?[...]

  • Page 100

    100 ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά [...]

  • Page 101

    101 περιπλεχτεί και το χέρι σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο περιστρεφόμενο εργαλείο. l) Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το περιστ[...]

  • Page 102

    102 4) ΣYΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟYΣ ΚΟΠΗΣ a) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού βάθου?[...]

  • Page 103

    103 • Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να φοράτε προσωπίδα προστασίας από τη σκόνη κα?[...]

  • Page 104

    104 • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο από τη/τις λαβή/ές με γκρι χρώμα @ - κρατάτε το εργαλείο σφιχτά και σταθερά με τα δυο σας χέρια, ώστε ν?[...]

  • Page 105

    105 de protecţie împotriva tăierii (disponibil ca accesoriu opţional SKIL 2610399439) • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 CARACTERISTICI TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 A Axul B Flanşă de prindere C Cheie accesoriu D Buton de blocare a axului E Buton de deblo[...]

  • Page 106

    106 c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri involuntare a maşinii. d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor [...]

  • Page 107

    107 m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o transportaţi. În urma unui contact accidental cu dispozitivul de lucru care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului a[...]

  • Page 108

    108 greutate. De aceea piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine. f) Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ în pereţi deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate. La penetrarea în sectorul vizat, discul de tăiere poate cauza un recul dac[...]

  • Page 109

    109 ! când axul A este blocat, întrerupător J/K nu va putea fi acţionat - apăsaţi butonul E pentru a debloca axul A - pentru demontarea accesoriilor actionati în ordinea inversă a operaţiilor ! discurile de şlefuire/tăiere devin foarte fierbinti în timpul utilizării; nu le atingeţi până nu s-au răcit ! montaţi întotdeauna tampoan[...]

  • Page 110

    110 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE • Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE • Documentaţie tehnică la : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ[...]

  • Page 111

    111 c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той ?[...]

  • Page 112

    112 за различни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки. 5) ПОДДЪРЖАНЕ a) Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извър?[...]

  • Page 113

    113 o) Не използвайте електроинструмента в близост до леснозапалими материали. Летящи искри могат да предизвикат възпламеняването на такива материали. p) Не използвайте работни инструменти, ко[...]

  • Page 114

    114 диск от междината на рязане, в противен случай може да възникне откат. Определете и отстранете причината за заклинването. d) Не включвайте повторно електроинструмента, ако дискът се намира ?[...]

  • Page 115

    115 по-малък от 0,104 + j0,065 Ω смущенията са пренебрежимо малки); ако се нуждаете от допълнителни разяснения, моля обърнете се към Вашия локален специалист от Електроснабдяване • Ако кабелът се пов[...]

  • Page 116

    116 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи L 2 ) ! нe сe ?[...]

  • Page 117

    117 BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upo[...]

  • Page 118

    118 tento Návod na používanie. Ak ručné elektrické náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa nebezpečným nástrojom. e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte, či pohyblivé súčiastky náradia bezchybne fungujú a neblokujú a či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negat?[...]

  • Page 119

    119 kontaktom Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela. n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik nebezpe[...]

  • Page 120

    120 e) Veľké platne pri rezaní podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu následkom vlastnej hmotnosti prehnúť. Obrobok treba podoprieť na oboch stranách, aj v blízkosti rezu aj v blízkosti hrany. f) Mimoriadne opatrený buďte pri rezaní do neznámych stien alebo do i[...]

  • Page 121

    121 - ak chcete odblokovať vreteno A, stlačte tlačidlo E - pri demontáži príslušenstva postupujte opačne ! počas práce sú brúsne/rezacie kotúče vepmi horúce; nedotýkajte sa ich, až kým nevychladnú ! keď používate príslušenstvo na pieskovanie, vždy namontujte prídavnú podložku ! nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotú?[...]

  • Page 122

    122 VYHLÁSENIE O ZHODE • Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN 55014, v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), [...]

  • Page 123

    123 na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara. f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od električnog udara[...]

  • Page 124

    124 zaštitne naočale. Ukoliko je to primjerno, nosite masku za zaštitu od prašine, štitnik za sluh, zaštitne rukavice ili specijalnu pregaču, koja će vas zaštititi od manjih čestica od brušenja i materijala. Oči treba zaštititi od letećih stranih tijela, koja bi mogla nastati kod različitih primjena. Maska za zaštitu od prašine ili[...]

  • Page 125

    125 b) Izbjegavajte područje ispred i iza rotirajuće brusne ploče za rezanje. Ako bi brusnu ploču za rezanje pomicali u izratku dalje od sebe, u slučaju povratnog udara električnog alata, rotirajuća ploča bi se mogla izravno odbaciti na vas. c) Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili bi vi prekinuli rad, isključite elektri?[...]

  • Page 126

    126 POSLUŽIVANJE • Montirajte/skinite brusnu ploču 5 ! izvući mrežni utikač - očistiti vreteno A i sve montirane dijelove - pritisnite gumb za aretiranje vretena D - stegnuti steznu prirubnicu B s ključem C ! ako vreteno A zaključan, prekidač J/K se ne može aktivirati - pritisnite gumb E da biste otključali vreteno A - kod skidanja pri[...]

  • Page 127

    127 DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇ?[...]

  • Page 128

    128 f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. 3) SIGURNOST OSOBA a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa električnim alatom. Ne upotrebljavajte aparat[...]

  • Page 129

    129 zaštitu za sluh, zaštitne cipele ili specijalnu kecelju, koja će male čestice od brušenja i materijala držati dalje od Vas. Oči moraju biti zaštićene od stranih tela koja lete okolo, koja nastaju kod raznih upotreba. Maska za prašinu i maska za disanje moraju filtrirati prašinu koja nastaje prilikom upotrebe. Ako ste izloženi dugoj [...]

  • Page 130

    130 njeno opterećenje i učestalost da se oskreće ili blokira i tako i mogućnost povratnog udarca ili lompljenja brusnog pribora. b) Izbegavajte područje ispred i iza rotirajuće ploče za rasecanje. Ako ploču za presecanje pokrećete u radnom komadu od sebe, može se u slučaju povratnog udarca električni pribor sa rotirajućom pločom direk[...]

  • Page 131

    131 • Ukoliko dođe do nestanka struje ili ako se utikač slučajno izvuče, odmah otključajte prekidač za uključivanje/ isključivanje J 2 , da biste sprečili nekontrolisano ponovno pokretanje NAKON UPOTREBE • Nakon isključivanja električnog alata, nikada nemojte da zaustavljate obrtanje pribora primenom bočne sile UPUTSTVO ZA KORIŠĆE[...]

  • Page 132

    132 DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI • Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledećim standardima ili standardizovanim dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, u skladu sa odredbama smernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Tehnička dokumentacija kod : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL Ê?[...]

  • Page 133

    133 podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara. f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega tokokroga. prekinjevalca električnega tokokroga zmanjšuje tveganje električnega udara. 3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela[...]

  • Page 134

    134 uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar velja tudi za druge osebe v bližini. Električno orodje naj eno minuto deluje z najvišjim številom vrtljajev. Poškodovana vsadna orodja se največkrat zlomijo med tem poizkusnim časom. h) U[...]

  • Page 135

    135 orodja niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo. 4) OSTALA OPOZORILA ZA REZANJE a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte pretirano globokih rezov. Preobremenjenost rezalne plošče se poveča, prav tako dovze[...]

  • Page 136

    136 • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; okvaro naj odpravi strokovnjak • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice • V primeru prekinitve napetosti v omrežju ali, ko se vtikač pomotoma iztakne, izklopite stikalo J 2 , da preprečite nenadzorovan zagon pri po[...]

  • Page 137

    137 IZJAVA O SKLADNOSTI • Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi navodil 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES • Tehnična dokumentacija se nahaja pri : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ¼½Ê?[...]

  • Page 138

    138 f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge kasutage seadet, k[...]

  • Page 139

    139 kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või spetsiaalpõlle, mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste materjaliosakeste eest. Silmi tuleb kaitsta töödeldavast materjalist eralduvate kildude ja võõrkehade eest. Tolmu- ja hingamisteede kaitsemaskid peavad filtreerima tekkiva tolmu. Pikaajaline tugev müra võib kahjustada kuulmist. i) [...]

  • Page 140

    140 d) Ärge lülitage tööriista uuesti sisse, kui see asub veel toorikus. Enne lõikeprotsessi ettevaatlikku jätkamist laske lõikekettal jõuda maksimaalpööretele. Vastasel korral võib lõikeketas kinni kiilduda, toorikust välja hüpata või tagasilöögi põhjustada. e) Toestage plaadid ja suured toorikud, et vältida kinnikiildunud lõik[...]

  • Page 141

    141 ! alati, kui kasutate lihvimistarvikuid, paigaldage lihvimistaldrik ! ärge kasutage lihvimis-/lõikeketast ilma sildita, mis on kinnitatud liimiga (kui see on olemas) • Lisakäepideme paigaldamine F 6 ! eemaldage seade vooluvõrgust • Kettakaitse eemaldamine/paigaldamine/reguleerimine G 7 ! eemaldage seade vooluvõrgust ! veenduge, et kett[...]

  • Page 142

    142 ! teised kasutusviisid (nagu lõikamine ja harjadega pinna puhastamine) võivad tekitada erineva tugevusega vibratsiooni • Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile; seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni[...]

  • Page 143

    143 tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem. c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumen[...]

  • Page 144

    144 Pēc darbinstrumenta apskates un iestiprināšanas ļaujiet elektroinstrumentam darboties ar maksimālo griešanās ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu drošā attālumā no sevis un citām tuvumā esošajām personām. Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā parasti salūst. h) Lietojiet individuālos darba [...]

  • Page 145

    145 neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu. Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var sagraut šo darbinstrumentu. d) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un izmēriem. Piemērota [...]

  • Page 146

    146 apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām; izmantojiet putekļu masku un putekļsūcēju, ja to iespējams pievienot • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem materiāliem • Esiet uzmanīgs, griežot dažādas ailes, īpaši ēku nesošajās sienās (aiļu veidošan[...]

  • Page 147

    147 PRAKTISKI PADOMI • Piespiedējuzgriežņa B 2 vietā var izmantot ātrās stiprināšanas piespiedējuzgriezni "CLIC" (SKIL pasūtījuma 2610388766); slīpēšanas un griešanas diskus šādā gadījumā var iestiprināt bez jebkādu instrumentu palīdzības • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www .skileurope.com AP[...]

  • Page 148

    148 SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad i[...]

  • Page 149

    149 darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. DARBŲ SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU KAMPINIAIS ŠLIFUOKLIA[...]

  • Page 150

    150 galėsite suvaldyti atatrankos jėgas bei reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis gali suvaldyti atatrankos ir reakcijos jėgas, jei imsis tinkamų saugos priemonių. b) Nelaikykite rankos arti besisukančio darbo įrankio. Darbo įrankis, įvykus atatrankai, gali pajudėti link Jūsų rankos. c) Venkite, kad jūsų kūno dalys būtų toje zonoj[...]

  • Page 151

    151 EKSPLOATACIJA LAUKE • Prietaisą prijunkite prie elektros tinklo per nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (FI-), kurio minimali suveikimo srovė yra ne didesnė kaip 30 mA PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ • Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą rekomenduojame įgyti praktinių žinių • Naudodami tam skirtus paieškos prietaisus, patikrinki[...]

  • Page 152

    152 • Grubus šlifavimas ! - nekreipkite prietaiso kampu - prietaisas turi judėti ta pačia kryptimi, kurią rodo rodyklė ant prietaiso galvutės - taip išvengsite nekontroliuojamo prietaiso išslydimo už apdirbamo ploto ribų - nespauskite prietaiso per daug; pjovimo disko greitis padarys darbą už Jus - pjovimo disko apsisukimų skaičius [...]

  • Page 153

    153 ✎[...]

  • Page 154

    154 ✎[...]

  • Page 155

    155 ✎[...]

  • Page 156

    156     ) 2 ?[...]

  • Page 157

    157       ?[...]

  • Page 158

    158  [...]

  • Page 159

    159        [...]

  • Page 160

    160 !          ?[...]

  • Page 161

    161    ?[...]

  • Page 162

    162     [...]

  • Page 163

    163           [...]

  • Page 164

    164 @ # ! 0 ACCESSORIES SKIL Nr. 2610399439 2610388766 max. 125 mm[...]

  • Page 165

    165 9 8[...]

  • Page 166

    166 G X 7 6 5[...]

  • Page 167

    167 G D A E JK L F H B B H C 2 3 1 9345 ˅ʽʽ  ¹ÌÌ ʿƓˁÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʾ˂ʽʽ ʾʿ˂ÅÅ Ɩ ʿʿÅÅ Ɩ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 4[...]

  • Page 168

    2610Z02027 08/11 60   4825  AR FA    9345[...]