Steinel sensIQ S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Steinel sensIQ S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Steinel sensIQ S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Steinel sensIQ S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Steinel sensIQ S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Steinel sensIQ S
- nom du fabricant et année de fabrication Steinel sensIQ S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Steinel sensIQ S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Steinel sensIQ S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Steinel sensIQ S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Steinel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Steinel sensIQ S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Steinel sensIQ S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Steinel sensIQ S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de A I. MÜLLER GmbH Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/20260 · www.imueller.at  PUAG AG Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten Tel.: +41/56/6488888 · Fax: [...]

  • Page 2

    - 2 - - 3 - 햲 햴 햳 햵 햲 햷 햷 햸 햷 II I 햹 햵 햷 햺 햶 햳 햻 햽 햷[...]

  • Page 3

    - 5 - - 4 - Lux 10 1 min. 5 15 30 150 m m m m a x 1 6 1 2 8 4 2 m a x 1 6 1 2 8 4 2 m a x 1 6 1 2 8 4 2 10 sec. 2 , 5 m 햾 햾 햴 RC 1[...]

  • Page 4

    - 7 - - 6 - Anschlussbeispiele I Leuchte ohne vorhandenen Neutralleiter II Leuchte mit vorhandenem Neutralleiter III Anschluss über Serienschalter für Hand- und Automatik-Betrieb IV Anschluss über einen Wechselschalter für Dauerlicht- und Automatik-Betrieb Stellung I: Automatik-Betrieb Stellung II: Hand-Betrieb Dauerbeleuchtung Achtung: Ein Aus[...]

  • Page 5

    - 9 - - 8 - Reichweiteneinstellung 햾 (W erkseinstellung: max. Reichweite) Die Reichweite lässt sich durch 3 Drehr egler in 3 Richtungen (jeweils 100°) unabhängig voneinan- der einstellen. Die T abelle zeigt die Reichweiten bei unterschiedlichen Montagehöhen und tangen- tialer Gehrichtung. Die W erte gelten bei ebenem Gelände und einer T empe[...]

  • Page 6

    - 10 - Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensor ohne Spannung ■ Sicherung defekt, nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen ■ Kurzschluss ■ neue Sicherung, Netz- schalter einschalten, Leitung mit Spannungs- prüfer überprüfen ■ Anschlüsse überprüfen Sensor schaltet nicht ein ■ bei T agesbetrieb, Dämme- rungseinstellung ste[...]

  • Page 7

    - 13 - - 12 - Connection examples I Light without existing neutral conductor II Light fitted with a neutral conductor III Connection by means of two-circuit single-interruption switch for manual and automatic operation IV Connection by means of two-way switch for manual override and automatic operation Setting I: Automatic operation Position II: Ma[...]

  • Page 8

    - 15 - - 14 - Reach setting 햾 (Factory setting: max. reach) Functions using the infrared r emote control Any number of sensIQ S units can be operated by remote control. Note: Each sensIQ has no more than one remote control. The r emote control must be programmed when used for the first time. T o do this, button must be pressed within 10 min. of s[...]

  • Page 9

    - 17 - - 16 - T roubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor without power ■ Fuse has blown; not switched ON; break in wiring ■ Short circuit ■ New fuse, turn on power switch, check wiring with voltage tester ■ Check connections Sensor will not switch ON ■ T wilight setting in night-time mode during daytime operation ■ Bulb faulty ■[...]

  • Page 10

    - 19 - - 18 - Exemples de branchement l Lampe sans conducteur de neutre II Lampe avec conducteur neutre III Raccordement par interrupteur en série pour la commande manuelle ou automatique IV Raccordement par un interrupteur va-et-vient pour un éclairage permanent ou une commande automatique Position I : fonctionnement automatique Position II : fo[...]

  • Page 11

    - 21 - - 20 - Réglage de la portée 햾 (réglage effectué en usine : portée max.) Fonctions disponibles par l'intermédiaire de la télécommande infrar ouge Une télécommande permet de piloter un nombre quelconque de sensIQ S. Info : un sensIQ ne peut pas être associé à plus d'une télécommande. Lors de la première utilisation,[...]

  • Page 12

    - 23 - - 22 - Dysfonctionnements Problème Cause Remède Le détecteur n'est pas sous tension ■ Fusible défectueux, appareil hors circuit, câble coupé ■ Court-circuit ■ Changer le fusible défec- tueux, mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension ■ V érifier le branchement [...]

  • Page 13

    - 25 - - 24 - Kopplingsexempel I Anslutning till belysning med fas-noll ut från sensorn II Anslutning till belysning med endast fas (tändtråd) ut från sensorn III Koppling med strömställar e för manuell och automatisk drift. IV Koppling med strömställare för fast sken respektive automatisk drift Läge I: Automatisk drift Läge II: Manuell[...]

  • Page 14

    - 27 - - 26 - Inställning av räckvidd 햾 (Leveransinställning: max. räckvidd) Funktion och aktivering av fjärrkontroll Med den medföljande fjärrkontrollen kan flera olika sensIQ styras. OBS! Till varje rörelsevakt sensIQ kan endast en fjärrkontroll användas. Innan fjärrkontrollen kan användas måste den ”lära” sig vilken sensIQ de[...]

  • Page 15

    - 29 - - 28 - Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensorn utan spänning. ■ Defekt säkring, sensorn ej inkopplad, avbrott i kabel ■ Kortslutning ■ Byt säkring, slå till spänningen. T esta med spänningsprovare ■ Kontrollera anslutningar Sensorn tänder inte ■ Skymningsnivån felinställd ■ Ljuskällan trasig ■ Strömställ[...]