Steinel ST 705114 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Steinel ST 705114. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Steinel ST 705114 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Steinel ST 705114 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Steinel ST 705114 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Steinel ST 705114
- nom du fabricant et année de fabrication Steinel ST 705114
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Steinel ST 705114
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Steinel ST 705114 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Steinel ST 705114 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Steinel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Steinel ST 705114, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Steinel ST 705114, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Steinel ST 705114. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    i 9540102 System Prinzip Ein beliebiger Sender einer Gruppe schaltet alle Empfänger/Aktoren EIN. Schaltet ein Sensor bei Bewegung oder der Anwender per F ernbedienung, so wird dieser Schaltbefehl über das Funkmodul im jeweili- gen Gerät an alle Funkmodule innerhalb der Reichweite geschickt. Alle Empfänger mit gleicher eingestellter oder angeler[...]

  • Page 2

    i 9540102 System Principle Any transmitter in a group switches all receivers/actuators ”ON”. If a sensor responds to movement or to a command transmitted by the user from the remote control, this switching command will be sent to all the other wireless modules within the wireless range via the wireless module in the unit concerned. All receiver[...]

  • Page 3

    Principe Un émetteur quelconque d'un groupe met en marche tous les récepteurs/acteurs. Si un détecteur est activé suite à un mouvement ou sur instruction transmise par l'utilisateur au moyen de la télécommande, le module radio de l’appareil concerné transmet l’instruction à tous les autres modules radio se trouvant dans la zo[...]

  • Page 4

    Principe Een willekeurige zender van een groep schakelt alle ontvangers/actoren AAN. Als de sensor bij beweging of de gebruiker met de afstandsbediening inschakelt, dan wordt dit schakelcommando via de draadloze module in het betreffende apparaat aan alle draadloze modules binnen de reikwijdte gestuurd. Alle ontvangers waarbij hetzelfde groepsadres[...]

  • Page 5

    Principio Un qualsiasi trasmettitore di un gruppo accende tutti i ricevitori/attori. Se un sensore si accende al rileva- mento di un movimento o l'utente attiva mediante telecomando, questo comando di commutazione viene invia- to attraverso il modulo radio inserito nel relativo apparecchio a tutti gli altri moduli radio che si trovano all&apos[...]

  • Page 6

    Concepto Una estación emisora cualquiera de un grupo conecta todos los receptores/actores. Si se conecta un sensor con movimiento o lo hace el usuario con mando a distancia, se envía esta instrucción a través del módulo de radiotransmisión en el aparato respectivo a todos los módulos de radiotransmisión dentro del alcan- ce. T odos los rece[...]

  • Page 7

    Princípio Qualquer emissor de um grupo LIGA todos os receptores/actuadores. Quando um sensor reage por detec- ção de movimento ou por ser activado pelo utilizador através do telecomando, esse sinal de comutação é enviado, através do módulo de radiofrequência do respectivo aparelho, a todos os restantes módulos de radio- frequência que s[...]

  • Page 8

    Princip En sändare i en grupp tänder alla anslutna mottagare. Detekterar en sensor rörelse eller man använder en handsändare, så sänds en tändsignal till alla mottagare som finns inom räckvidden för sändaren. Alla motta- gare som är ansluten till samma grupp kommer att aktiveras. Sista sändaren släcker ljuset En mottagare stängs av f[...]

  • Page 9

    Princippet En vilkårlig sender i en gruppe tænder alle modtagere/aktuatorer . Hvis en sensor aktiverer ved bevægelse eller brugeren aktiverer via en fjernbetjening, sendes kommandoen via det trådløse modul i apparatet til alle trådløse moduler inden for rækkevidde. Alle modtagere med samme indstillede eller lærte gruppeadresse tæn- der de[...]

  • Page 10

    T oimintaperiaate Yksi ryhmän tunnistimista kytkee kaikki vastaanottimet/toimijat. Kun tunnistin kytkee havaittuaan liikkeen tai sitä ohjataan kaukosäätimellä, kytkentäkäsky lähtee kyseisen laitteen radiomoduulin kautta kaikkiin muihin toiminta-etäisyydellä oleviin radiomoduuleihin. Silloin kaikki samaan ryhmään asetetut vastaanottimet [...]

  • Page 11

    Virkemåte En vilkårlig sender i en gruppe slår PÅ alle mottakere/aktuatorer . Hvis en sensor kobler inn ved bevegelse eller brukeren via fjernkontroll, sendes denne koblingskommandoen via radiomodulen som befinner seg i det aktuelle apparatet videre til alle radiomoduler innenfor rekkevidden. Alle mottakere med likt innstilt eller innlært grup[...]

  • Page 12

    Αρχή λειτουργίας Ενας οποιοσδήποτε ποµπς µιας οµάδας ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙ λους του δέκτες/φορείς. Σε περίπτωση ενεργοποίησης ενς αισθητήρα εξαιτίας κίνησης ή µέσω του χρήστη µε τηλεχειρισµ, τ?[...]

  • Page 13

    Çal›flma Prensibi Bir grubun herhangi bir vericisi tüm al›c›lar›/elemanlar› AÇIK konuma kumandalar. Hareket alg›lamas› oldu¤unda sensör veya kullan›c› uzaktan kumanda ile bir kumanda komutu verdi¤inde bu komut, ilgili cihaz için- deki telsiz modülü üzerinden eriflim mesafesindeki tüm di¤er telsiz modüllerine gönder[...]

  • Page 14

    Működési elv Egy csopor t tetszőleges adóegysége valamennyi v evőegységet/beavatk ozóelemet BE kapcsolja. Ha az érzékelő mozgás esetén, vagy a f elhasználó távirányítóv al adott parancsára bekapcsol, ez a kapcsolási parancs a mindenkori berendezés rádiós modulján k eresztül eljut valamennyi más, a hatótá volságon bel?[...]

  • Page 15

    Princip činnosti Jakýkoli snímač jedné skupiny zapne všechny přijímače/ovladače. Je-li při pohybu nebo uživ atelem senzor zapnut dálkovým o vládáním, tak bude tento spínací povel rádiovým modulem v příslušném přístr oji zaslán všem ostatním rádiovým modulům v dosahu. P otom všechny přijímače se stejně nastaveno[...]

  • Page 16

    Princíp Ľubovoľný vysielač skupiny zapne všetky prijímače/aktory. Ak sa zapne senzor pri pohybe, alebo užív ateľ zapne pomocou diaľkov ého ovládania, pošle sa tento príkaz na zapnutie pomocou vysielacieho modulu v danom prístroji na všetky vysielacie moduly v dosahu. Všetky prijímače s rovnako nasta venou, alebo naučenou skupi[...]

  • Page 17

    Zasada działania Dowolny nadajnik w grupie włącza wszystkie odbiorniki/elementy wykonawcze. W razie włączenia przez czujnik na skutek ruchu lub przez użytkownika za pomocą pilota, rozkaz przełącz enia przesyłany jest przez moduł radiowy w danym urządzeniu do wszystkic h innych modułów radio wych obecny ch w zasięgu. Wszystkie odbiorn[...]

  • Page 18

    Principiul de funcøionare Un emiøåtor terø al unei grupe PORNEΩTE toate receptoarele /actorii. Dacå un senzor cupleazå la detecøie de miµcare sau un utilizator cupleazå cu telecomanda, aceastå comandå de cuplare este transmiså prin inter- mediul modulului radio din aparatul respectiv la toate modulele radio din raza de acoperire. T oa[...]

  • Page 19

    Princip delovanja Katerikoli oddajnik v skupini VKL OPI vse sprejemnike/aktivatorje. K adar se ob zaznanem gibanju vklopi senzor oz. kadar ga vklopi uporabnik z daljinskim upravljalnikom, je ta ukaz za vklop pr ek radijskega modula v zadevni enoti brezžično poslan v vse druge radijske module v območju dosega. Vsi sprejemniki z enakim nasta vljen[...]

  • Page 20

    Princip Odašiljač grupe koji odaberete po želji UKLJUČUJE sve prijemnike/aktore. Ako senzor reagira na pokret ili ga uključi korisnik putem daljinskog upravljača, ta naredba za uključivanje prenosi se preko radiomodula u dotični uređaj na sve radiomodule unutar dometa. Zatim reagiraju (uključuju svjetlo) svi prijemnici s jednako podešeno[...]

  • Page 21

    Põhimõte Suvaline saatja lülitab SISSE kõik vastuvõtjad/täiturid. Kui andur lülitub liikumisel või operaatori puldiga, siis saadetakse see lülituskäsk vastav a seadme raadiomooduli kaudu kõigile mõõtepiirkonnas olev atele raadiomoo- dulitele. Seepeale lülitavad k õik sama seadistatud või õpetatud grupiaadressiga vastuvõtjad (v alg[...]

  • Page 22

    Principas Bet kuris grupės siųst uvas ĮJUNGIA visus su juo suderintus imtuvus. Jeigu sensorius įsijungia užfiksavęs judesį arba jis įjungiamas nuotolinio valdymo pultu, signalas kiekviename prietaise esančiu belaidžio ryšio moduliu siunčiamas į visus kitus jautrumo zonoje esančius belaidžio ryšio modulius. Imtuvas gav ęs signalą i[...]

  • Page 23

    Darbības princips Ikviens kādas grupas raidītājs IESlēdz visus uztvērējus/aktuātorus. Ja sensors ieslēdzas, uztverot kādu kustību vai lietotājam izmantojot tālvadības pulti, šī ieslēgšanas pa vēle ar ierīcē esošā raidmoduĮa starpniecību tiek noraidīta visiem uztveres z onas ietvaros esošajiem raidmoduĮiem. Un visi uztvē[...]

  • Page 24

    Принцип Любой передатчик группы включает все приемники /исполнительные элементы ВКЛ. Если датчик при движении переключается или если пользователь осуществляет переключение по дистанционн?[...]