Switel BCF817 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 76 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Baby Monitor
Switel BCF809
1 pages 0.41 mb -
Baby Monitor
Switel BCF811
4 pages 0.53 mb -
Baby Monitor
Switel BCF 877
4 pages 0.37 mb -
Baby Monitor
Switel BCF820
52 pages -
Baby Monitor
Switel BC300
4 pages 2.35 mb -
Baby Monitor
Switel BCC811
4 pages -
Baby Monitor
Switel BCC57
24 pages -
Baby Monitor
Switel BCF800
48 pages 1 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Switel BCF817. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Switel BCF817 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Switel BCF817 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Switel BCF817 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Switel BCF817
- nom du fabricant et année de fabrication Switel BCF817
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Switel BCF817
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Switel BCF817 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Switel BCF817 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Switel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Switel BCF817, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Switel BCF817, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Switel BCF817. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Babyfon mit Kamera Écoute−bébé vidéo Baby controllo con telecamera Baby monitor with camera Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions BCF 817[...]
-
Page 2
Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d’emploi 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni per l’uso 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating Instructions 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 3
1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Sicherheitshinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bedienelemente und Anzeigen 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menüstruktur 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Geräte in Betrieb nehmen 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kamera bedienen [...]
-
Page 4
Sicherheitshinweise 4 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. V erwahren Sie die Bedienungsanleitung im- mer bei dem Gerät und geben Sie sie an jeden Benutzer oder nachfolgenden Besitzer weiter . Bestimmungsgemäße Verwendung Das Babyfon dient zur Raumüberwachung. Die Kamera übermittelt von ihrem Standort au[...]
-
Page 5
Bedienelemente und Anzeigen 5 Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsor- gungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besit- zer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrenn- ten Abfallerfassung zuzuf[...]
-
Page 6
Bedienelemente und Anzeigen 6 Monitor 1 Antenne 10 Ein−/Aus−Schiebeschalter 2 An−/Aus−LED 1 1 Netzteilanschluss 3 Menü−/OK−T aste 12 Öse zum Befestigen eines Gurts 4 Aufwärts−T aste 13 Drehbare Aufstellerverriegelung 5 Rechts−Taste 14 Aufsteller 6 Abwärts−T aste 15 Akkufachabdeckung 7 Links−T aste 16 Lautsprecher 8 Display 1[...]
-
Page 7
Bedienelemente und Anzeigen 7 Symbolleiste des Displays Symbole der Symbolleiste von links nach rechts: Symbol Bedeutung Reichweiten−Symbol Zeigt an, wie die V erbindung zur Kamera ist: Reichweiten−Symbol mit 3 grünen Balken: V erbindung ist sehr gut. Reichweiten−Symbol ohne Balken: V erbindung ist nicht vorhanden. Im Display blinkt zusätzl[...]
-
Page 8
2 Menüstruktur 8 3 Menüstruktur Zum Navigieren öffnen Sie mit der Menü−/OK−Taste das Hauptmenü (1. Ebene), wählen mit der Rechts− und Links−Taste einen Menüpunkt aus und bestätigen ihn mit der Menü−/OK−Taste . Dieses Prinzip gilt auch für die anderen Menüebenen. Zum V erlassen des Menüs haben Sie mehrere Möglichkeiten: [...]
-
Page 9
Menüstruktur 9 SPRACHE English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT Ja Nein[...]
-
Page 10
3 4 Geräte in Betrieb nehmen 10 4 Geräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Die übertragenen Daten (Bild und/oder Töne) sind im Empfangsbereich öffentlich zu empfangen! Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: 1 Kamera 2 Netzteile 1 Monitor[...]
-
Page 11
Geräte in Bet rieb nehmen 11 Aufsteller 1. Fassen Sie den Aufsteller an der Rückseite des Monitors unten an und ziehen Sie ihn vom Gerät weg. 2. Drehen Sie die Aufstellerverriegelung z. B. mit einem Schraubendreher nach links, um sie in dieser Position zu fixieren. Sie können auch an der Öse im Aufsteller ein Band bzw . einen Gurt befestigen ([...]
-
Page 12
5 6 Geräte in Betrieb nehmen 12 Kamera mit Monitor verbinden (Anmeldevorgang) Monitor und Kamera sind werkseitig bereits miteinander verbunden. Es können insgesamt bis zu 4 Kameras am Monitor angemeldet werden. Weitere Kameras melden Sie folgendermaßen am Monitor an: 1. Schalten Sie den Monitor ein. 2. Schalten Sie die (neue) Kamera aus. 3. Halt[...]
-
Page 13
Kamera bedienen 13 5 Kamera bedienen Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Kamera und Monitor . Kamera einschalten 1. Drücken Sie an der Kamera die Ein−/Aus−Taste . Die An−/Aus−LED leuchtet grün. Die Kamera ist jetzt betriebsbereit. 2. Richten Sie die Kamera gegebenenfalls noch mal aus. Kamera ausschalten Drück[...]
-
Page 14
7 8 Monitor bedienen 14 6 Monitor bedienen Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Kamera und Monitor . Monitor einschalten Schieben Sie den Ein−/Aus−Schiebeschalter in die Position ON . Die An−/Aus−LED leuchtet grün. Im Display wird die Symbolleiste angezeigt. Der Monitor befindet sich jetzt im Monitoring−Modus [...]
-
Page 15
9 10 11 12 Monitor bedienen 15 Alarmsignal beenden Drücken Sie eine beliebige T aste am Monitor , um das Alarmsignal zu beenden. Wenn Sie das Alarmsignal nicht beenden, endet es automatisch nach 1 Minute. Nach 3 Minuten be- ginnt das 1−minütige Alarmsignal erneut. Wird das Alarmsignal nicht manuell beendet, gibt das Gerät insgesamt 5 Alarminte[...]
-
Page 16
Monitor bedienen 16 Empfindlichkeit Umgebungsgeräusche, Geräuscherkennung (VOX) und Strahlungsreduzierung (ECO−Modus) Das Babyfon vereint zwei modere T echnologien: die Geräuscherkennung (VOX) und die Strahlungs- reduzierung (ECO−Modus). Durch die Geräuscherkennung (VOX 1 ) beginnt das System automatisch mit der Übertragung von der Kamera [...]
-
Page 17
Falls es Probleme gibt 17 7 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Überwachungsgerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter T el. 0900 00 1675 inner- halb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Ga[...]
-
Page 18
Technische Eigenschaften 18 8 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Kamera BxHxT : 7,0 x 12,8 x 7,2 cm Gewicht: 120 g Schalter: I/O Buchse: 6 V DC Sensoren: Licht−Sensor , T emperatur−Sensor Nachtlicht: blau IR−LEDs: 6 Schlaflieder: 8 Monitor BxHxT : 9,7 x 10,4 x 3,8 cm Gewicht: 137 g Bildschirm: 2.4"−Display , Auflös[...]
-
Page 19
Pflegehinweise / Garantie 19 Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und T elekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für d[...]
-
Page 20
Stichwortverzeichnis 20 10 Stichwortverzeichnis A Abmeldevorgang, 12 Akku, 4 Akku einlegen, 10 Akku−Alarmton, 15 Akku−Symbol, 7 Alarmsignal beenden, 15 Anmeldevorgang, 12 Aufsteller, 1 1 Aufstellungsort, 4 B Babyfütterungsalarm aktivieren, 14 Babyfütterungsalarm deaktivieren, 15 Bedienelemente, 5 Bestimmungsgemäße Verwendung, 4 Bildausschni[...]
-
Page 21
13 Table des matières 21 1 Consignes de sécurité 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Éléments de manipulation et affichages 23 . . . . . . . . . . . . . . 3 Structure du menu 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mettre les appareils en service 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utiliser [...]
-
Page 22
Consignes de sécurité 22 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Conservez toujours le mode d’emploi près de l’appareil et remettez−le à tout autre utilisateur ou propriétaire suivant. Utilisation conforme à son usage L’interphone bébé sert à la surveillance de pièces. Depuis l’endroit où se trou[...]
-
Page 23
Éléments de manipulation et affichages 23 Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appa[...]
-
Page 24
Éléments de manipulation et affichages 24 Écran 1 Antenne 10 Interrupteur à coulisse marche/arrêt 2 LED allumé/éteint 1 1 Raccordement bloc secteur 3 Bouton OK / de menu 12 Œillet de fixation d’une sangle 4 Bouton «haut» 13 Blocage tournant de la patte pour poser l’écran debout 5 Bouton «droite» 14 Patte pour poser l’écran debou[...]
-
Page 25
Éléments de manipulation et affichages 25 Barre d’icônes de l’écran Icônes de la barre d’icônes, de gauche à droite : Icône Signification Icône de portée Indique la qualité de la connexion avec la caméra : Icône de portée avec 3 barres vertes : la connexion est très bonne. Icône de portée sans barres : pas de connexion. Une i[...]
-
Page 26
14 Structure du menu 26 3 Structure du menu Pour naviguer , ouvrez le menu principal (1er niveau) avec le bouton OK/menu , sélectionnez un sous− menu avec les boutons Droite/Gauche et confirmez−le avec le bouton OK/menu . Ce principe est éga- lement valable pour les autres niveaux de menu. Pour quitter le menu, il existe plusieurs possibilit?[...]
-
Page 27
Structure du menu 27 LANGUE English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT Oui Non[...]
-
Page 28
15 16 Mettre les appareils en service 28 4 Mettre les appareils en service Consignes de sécurité Attention : avant de mettre vos appareils en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Les données transmises (image et/ou voix) peuvent être reçues publiquement sur la plage de réception ! Vérifier le[...]
-
Page 29
Mettre les appareils en service 29 Patte pour pose debout 1. Saisissez le bas de la patte au dos de l’écran et écartez−la de l’appareil. 2. T ournez le blocage de la patte vers la gauche (avec un tournevis par ex.) pour fixer cette dernière dans cette position. V ous pouvez aussi fixer un ruban ou une sangle (non compris dans l’étendue [...]
-
Page 30
17 18 Mettre les appareils en service 30 Connecter la caméra à l’écran (procédure de connexion) L’écran et la caméra sont déjà connectés entre eux au départ d’usine. Au total, on peut connecter jusqu’à 4 caméras à l’écran. Pour connecter d’autres caméras à l’écran, procédez comme suit : 1. Mettez l’écran en marche[...]
-
Page 31
Utiliser la caméra 31 5 Utiliser la caméra Assurez−vous du parfait fonctionnement de la caméra et de l’écran avant chaque utilisation. Mettre la caméra en marche 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la caméra. La LED allumé/éteint est allumée en vert. La caméra est maintenant prête à fonctionner . 2. Corrigez éventuellement l?[...]
-
Page 32
19 20 Utiliser l’écran 32 6 Utiliser l’écran Assurez−vous du parfait fonctionnement de la caméra et de l’écran avant chaque utilisation. Mettre l’écran en marche Faites coulisser l’ interrupteur à coulisse marche/arrêt sur la position ON . La LED allumé/éteint est allumée en vert. La barre d’icônes apparaît à l’écran. [...]
-
Page 33
21 22 23 24 Utiliser l’écran 33 Arrêter le signal d’alarme Appuyez sur un bouton quelconque de l’écran pour arrêter le signal d’alarme. Si vous n’arrêtez pas le signal d’alarme, il s’arrête automatiquement après 1 minute. Le signal d’alarme retentit à nouveau pendant 1 minute après un laps de temps de 3 minutes. Si l’on n[...]
-
Page 34
Utiliser l’écran 34 Sensibilité aux bruits ambiants, détection de bruits (VOX) et réduction du rayonnement (mode ECO) L’écoute−bébé allie deux technologies modernes : la détection de bruits (VOX) et la réduction du rayonnement (mode ECO). La détection de bruits (VOX 1 ) permet au système de commencer automatiquement la transmission[...]
-
Page 35
En cas de problèmes 35 7 En cas de problèmes Ligne d’assistance directe Si vous avez des problèmes avec votre appareil de surveillance, contrôlez d’abord les indications sui- vantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre ligne d’assistance di- recte au numéro de tél. 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom ?[...]
-
Page 36
Caractéristiques techniques 36 8 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Caméra LxHxP : 7,0 x 12,8 x 7,2 cm Poids : 120 g Interrupteur : E/S Prise : 6 V DC Capteurs : capteur de luminosité, capteur de température V ue nocturne : bleu LED infrarouges : 6 Berceuses : 8 Écran LxHxP : 9,7 x 10,4 x 3,8 cm Poids : 13[...]
-
Page 37
Remarques d’entretien / Garantie 37 Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la re- connaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive men- tionnée ci−dessus est confir[...]
-
Page 38
Index 38 10 Index A Activer l’alerte repas bébé, 32 Affichage de la température, 34 Agrandir un détail de l’image, 32 Alarme de température, 33 Appareils médicaux, 22 Arrêter l’écran, 32 Arrêter la caméra, 31 B Barre d’icônes de l’écran, 25 Batterie rechargeable, 22 Bloc secteur, 22 Brancher l’écran, 28 Brancher la caméra,[...]
-
Page 39
25 Contenuto 39 1 Indicazioni di sicurezza 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Elementi di comando e visualizzazioni 41 . . . . . . . . . . . . . . 3 Struttura di menu 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Messa in funzione dei dispositivi 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Funzionamento della tel[...]
-
Page 40
Indicazioni di sicurezza 40 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Conservare le istruzioni per l’uso sempre as- sieme al dispositivo, consegnandole ad ogni utilizzatore o futuro proprietario. Impiego conforme agli usi previsti Il baby controllo è un dispositivo di monitoraggio del locale. La telecame[...]
-
Page 41
Elementi di comando e visualizzazioni 41 purché la batteria sia stata precedentemente caricata a sufficienza tramite alimentatore. Smaltimento Procedere allo smaltimento del dispositivo esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo materiali). Sec[...]
-
Page 42
Elementi di comando e visualizzazioni 42 Monitor 1 Antenna 10 Selettore a scorrimento On/Off 2 LED On/Off 1 1 Attacco alimentatore 3 T asto menu/OK 12 Occhiello per il fissaggio cinghia 4 T asto su 13 Blocco girevole dell’appoggio 5 T asto destra 14 Supporto di appoggio 6 T asto giù 15 Coperchio del vano batteria 7 T asto sinistra 16 Diffusore 8[...]
-
Page 43
Elementi di comando e visualizzazioni 43 Simboli sul display Simboli da sinistra a destra: Simbolo Significato Simbolo di portata Segnala la qualità del collegamento con la telecamera. Simbolo di portata con 3 barre verde: collegamento ottimo. Simbolo di portata senza barre: collegamento assente. Sul display lampeggia in più l’indicazione che i[...]
-
Page 44
26 Struttura di menu 44 3 Struttura di menu Per navigare, aprire con il tasto menu/OK il menu principale (1° livello), selezionare con il tasto destra e tasto sinistra una voce di menu e confermare con il tasto menu/OK . Questa procedura è altresì ap- plicabile per gli altri livelli di menu. Per uscire dal menu è possibile procedere in diversi [...]
-
Page 45
Struttura di menu 45 LINGUA English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT Si No[...]
-
Page 46
27 28 Messa in funzione dei dispositivi 46 4 Messa in funzione dei dispositivi Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Nell’ambito di ricezione, i dati trasmessi (immagini e/o suoni) possono essere ricevuti pubblicamente! Verifica del contenuto d[...]
-
Page 47
Messa in funzione dei dispositivi 47 Supporto di appoggio 1. Af ferrare il supporto di appoggio sul retro del monitor dal basso e allontanarlo dal dispositivo. 2. Girare il blocco del supporto di appoggio per es. con un cacciavite a sinistra, fissandolo nella posizione richiesta. È anche possibile applicare all’occhiello dell’appoggio un nastr[...]
-
Page 48
29 30 Messa in funzione dei dispositivi 48 Collegamento della telecamera al monitor (accoppiamento) Monitor e telecamera sono accoppiati tra loro già in fabbrica. È possibile registrare fino a 4 telecamerare sul monitor . Per accoppiare ul- teriori telecamere al monitor , procedere come segue: 1. Inserire il monitor . 2. Spegnere la (nuova) telec[...]
-
Page 49
Funzionamento della telecamera 49 5 Funzionamento della telecamera Controllare prima di ogni utilizzo il perfetto funzionamento di telecamera e monitor . Inserimento della telecamera 1. Premere sulla telecamera il tasto On/Off . Il LED On/Of f si accende in verde. La telecamera è quindi pronto all’esercizio. 2. Se occorre, orientare la telecamer[...]
-
Page 50
31 32 Esercizio del monitor 50 6 Esercizio del monitor Controllare prima di ogni utilizzo il perfetto funzionamento di telecamera e monitor . Inserimento del monitor Fare scorrere il selettore a scorrimento On/Off in posizione ON . Il LED On/Of f si accende in verde. Sul display viene visualizzata la barra dei simboli. Il monitor si trova quindi in[...]
-
Page 51
33 34 35 36 Esercizio del monitor 51 Disattivazione del segnale di allarme Premere un tasto a piacere sul monitor per disattivare il segnale di allarme. Se il segnale di allarme non viene disattivato, trascorso 1 minuto l’allarme riprende automaticamente. Dopo 3 minuti riprende il segnale di allarme della durata di 1 minuto. Se il segnale di alla[...]
-
Page 52
Esercizio del monitor 52 Sensibilità ai rumori ambientali, rilevazione dei rumori (VOX) e riduzione delle radiazioni (modalità ECO) Il baby controllo riunisce due moderne tecnologie: il circuito di rilevazione dei segnali (VOX) e la ridu- zione delle radiazioni (modalità ECO). Grazie alla rilevazione dei rumori (VOX 1 ) il sistema inizia automat[...]
-
Page 53
In presenza di problemi 53 7 In presenza di problemi Linea diretta di assistenza In presenza di problemi con il dispositivo di sorveglianza, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. La nostra linea diretta di assistenza è a vostra disposizione in caso di problemi tecnici chiamando al numero telefonico 0900 00 1675 in Svizzera (costi da ret[...]
-
Page 54
Specifiche tecniche 54 8 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore T elecamera LxAxP: 7,0 x 12,8 x 7,2 cm Peso: 120 g Pulsanti: I/O Presa: 6 V DC Sensori: sensore luminoso, sensore termico Luce notturna: blu LED IR: 6 Ninna nanne: 8 Monitor LxAxP: 9,7 x 10,4 x 3,8 cm Peso: 137 g Monitor: Display da 2.4", risoluzione 240x320[...]
-
Page 55
Consigli per la cura / Garanzia commerciale 55 Dichiarazione di conformità Il presente apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE: 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature termi- nali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La con- formità con la direttiva di cu[...]
-
Page 56
Indice alfabetico 56 10 Indice alfabetico A Alimentatore, 40 Allarme di temperatura, 51 Apparecchiature mediche, 40 Attivazione dell’allarme di poppata baby , 50 B Batteria ricaricabile, 40 C Caduta di tensione, 40 Collegamento del monitor, 46 Collegamento della telecamera, 47 Collegamento delle telecamera al monitor , 48 Consigli per la cura, 55[...]
-
Page 57
37 Contents 57 1 Safety Information 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Operating Elements and Indicators 59 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu Structure 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Putting the Units into Operation 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operating the Camera[...]
-
Page 58
Safety Information 58 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Always keep this operating manual near the device and hand it over to every user or subsequent owner . Intended use The baby monitor serves to monitor a baby/child in a room. The camera transmits audio and video sig- nals from its current location [...]
-
Page 59
Operating Elements and Indicators 59 Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste co[...]
-
Page 60
Operating Elements and Indicators 60 Monitor 1 Antenna 10 On/Off sliding switch 2 On/Off LED 1 1 Power adapter plug connection 3 Menu / OK button 12 Eyelet to fit a strap 4 Arrow up button 13 Rotary stand support lock 5 Arrow right button 14 Stand support 6 Arrow down button 15 Battery compartment cover 7 Arrow left button 16 Loudspeaker 8 Display [...]
-
Page 61
Operating Elements and Indicators 61 Icon bar in the display The following icons appear in the icon bar from left to right: Icon Significance Range icon Indicates the connection quality to the camera: Range icon with 3 green bars: Connection is very good. Range icon with no bars: No connection available. A message also flashes in the display statin[...]
-
Page 62
38 Menu Structure 62 3 Menu Structure T o navigate in the menus, open the main menu (level 1) by pressing the Menu/OK button , use the Arrow right and Arrow left buttons to select a menu option and confirm the selection by pressing the Menu/OK button . This procedure applies to all the other menu levels. There are several ways with which to exit fr[...]
-
Page 63
Menu Structure 63 LANGUAGE English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT Yes No[...]
-
Page 64
39 40 Putting the Units into Operation 64 4 Putting the Units into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. The data transmitted (image and/or sound) can be received publicly in the reception range! Checking the package contents The package contains: 1 camera unit 2 powe[...]
-
Page 65
Putting the Units into Operation 65 Stand support 1. T ake hold of the stand support on the rear side of the monitor at the bottom and pull it away from the unit. 2. Turn the stand support lock, with a screwdriver for example, counterclockwise to fix it in this position. Y ou can also fit a belt or strap to the eyelet in the stand support (not incl[...]
-
Page 66
41 42 Putting the Units into Operation 66 Registering the camera on the monitor (registration process) The monitor and camera are already registered with each other at the factory . However , up to 4 cameras can be registered on the monitor . Other cameras can be registered on the monitor as follows: 1. Switch the monitor on. 2. Switch the (new) ca[...]
-
Page 67
Operating the Camera 67 5 Operating the Camera Check the camera and monitor are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching on the camera 1. Press the On/Off button on the camera. The On/Off LED lights up green. The camera is now ready to operate. 2. Adjust the camera alignment again, if necessary . Switching th[...]
-
Page 68
43 44 Operating the Monitor 68 6 Operating the Monitor Check the camera and monitor units are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the monitor on Slide the On/Off sliding switch to its ON position. The On/Off LED lights up green. The icon bar appears in the display . The monitor is now in Monitoring mode [...]
-
Page 69
45 46 47 48 Operating the Monitor 69 Stopping the alert signal Press any button on the monitor to stop the alarm signal. If you do not switch the alarm of f, it stops automatically after 1 minute. The aert signal begins again after 3 minutes and continues for one minute. If the alarm is not stopped manually , the alert sequence is repeated five tim[...]
-
Page 70
Operating the Monitor 70 Sensitivity to ambient noise, voice operated transmission (VOX) and ECO mode The baby monitor combines two modern technologies: voice operated transmission (VOX) and ECO mode. The voice activation (VOX 1 ) function causes the system to start transmitting automatically from the camera to the monitor immediately a voice or so[...]
-
Page 71
In Case of Problems 71 7 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the monitoring set, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, T el. 0900 00 1675 within Switzerland (Swisscom fees at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims unde[...]
-
Page 72
Technical Properties 72 8 Technical Properties Technical data Feature Value Camera WxHxD: 7.0 x 12.8 x 7.2 cm Weight: 120 g Switch: I/O Socket: 6 V DC Sensors: Light sensor , temperature sensor Night light: Blue IR LEDs: 6 Lullabies: 8 Monitor WxHxD: 9.7 x 10.4 x 3.8 cm Weight: 137 g Display: 2.4" display , resolution 240x320 Switch: I/O Socke[...]
-
Page 73
Maintenance / Guarantee 73 Declaration of Conformity This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive: 1999/5/EU directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity . Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE mark on the device. T o view [...]
-
Page 74
Index 74 10 Index A Activating the baby feed alert, 68 Adjusting the volume on the monitor, 68 Aligning the camera, 65 B Baby bottle icon, 61 Backlight time, 69 Battery alert signal, 69 Battery icon, 61 C Camera, 59 Camera icon, 61 Connecting the camera, 65 Connecting the monitor, 64 D Deactivating the baby feed alert, 69 Declaration of Conformity [...]
-
Page 75
75 Wichtiger Hinweis Ihr Gerät (Kamera) ist mit einem energieef fizienten Netzteil (Input 230 V AC , Output 6 V DC , 790 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,08 W . Die durchschnittliche Ef fizienz beträgt ca. 72 %. Die Leistungsaufnahme beträgt max. 3,1 W . Ihr Gerät (Monitor) ist mit einem energieeffizienten Netzteil (Input 230 V AC [...]
-
Page 76
49 V ersion 1.0 − 25.04.2012 Declaration of Conformity Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www .switel.com . Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de confor[...]