Tanita WB-110MA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Tanita WB-110MA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Tanita WB-110MA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Tanita WB-110MA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Tanita WB-110MA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Tanita WB-110MA
- nom du fabricant et année de fabrication Tanita WB-110MA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Tanita WB-110MA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Tanita WB-110MA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Tanita WB-110MA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Tanita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Tanita WB-110MA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Tanita WB-110MA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Tanita WB-110MA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GB ELECTRONIC SC ALE WB-100MA/WB-110MA INSTRUCTION MANUAL Please read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.  (REMOTE DISPLAY VERSION) (COLUMN MOUNTED VERSION) WB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 9:12 AM ページ1[...]

  • Page 2

    GB 2 GB 3 T able of Contents 앮 Table of Contents •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3 ────────────?[...]

  • Page 3

    GB Applications • This equipment has been calibrated as a precision weighing instrument and can be used to certify weights and/or business transactions. • It can be used to obtain reference data during medical examinations, such as periodic checkups, and can help the prevention of obesity. 4  W arning • To prevent electric shocks, Do not i[...]

  • Page 4

    GB 6 쎱 Product Components Please verify that the following components are in the package. 1.Product Assembly and Components GB NET mark: An arrow t appears next to this icon when the tare weighing function is on. 7 쎱 Control Panel 쎱 Symbols and their Meanings : Display Unit On. : Class II Equipment : Display Unit Off. : Type B applied part : [...]

  • Page 5

    For accurate measurement, place the unit on as flat a surface as possible and adjust the level with the adjustable feet so the bubble in the level gauge is in the center of the frame.  Caution Place the equipment on a level surface. If the equipment is not stable, for example because not all the feet are on a level surface, there is a risk that [...]

  • Page 6

    GB 10 d d d d d d d d d 1. Standard W eighing Procedures 2.T are W eighing 3.Cancellation of T are W eighing Function 1. Turn on the power by pressing the key. 2. After all the segments flash, [0.0kg] is displayed. 3. Step onto the center of the scale platform. The weight reading will be displayed. 4. Measurement is completed. When the person being[...]

  • Page 7

    GB ■ Specifications ■ Names and connection methods for signal lines ■ W eighing Mode ■ BMI Mode Communication standard EIA RS-232C Communication method Asynchronous method Signal speed 2,400 baud Data bit length 7 bit Parity EVEN Stop bit 1 bit Terminal no. Signal name 1 2 TXD 3 RXD 4 5 GND 6 7 8 9 • An RS-232C connector (D sub 9 pin fema[...]

  • Page 8

    GB This product meets the follwing requirements ; 1. Medical Device Directive (93/42/EEC) Safety Standard : EN60601-1:1990,AM No.1:1993,AM No.2:1995 IEC 60601-1:1988,AM No.1:1991,AM No.2:1995 EMC Standard : EN60601-1-2:2001 IEC60601-1-2:2001 2.Non-Automatic weighing Instruments (90/384/EEC) BW1007031( 2) Power Consumption 0.3W max Power Source AC a[...]

  • Page 9

    D 16 D 앮 Inhaltsverzeichnis •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17 ───────────────────────?[...]

  • Page 10

    D Anwendungen • Diese Waage ist ein Präzisionsinstrument, das für den privaten und kommerziellen Gebrauch konzipiert wurde. •Bei ärztlichen Untersuchungen, wie regelmäßigen Check-ups, liefert das Gerät Bezugsdaten und hilft beim Vorbeugen von Fettleibigkeit. 18  W arnung • Zur Verhinderung von elektrischen Schocks: Stecker des Stromk[...]

  • Page 11

    D 20 쎱 Produktkomponenten In der Packung sind folgende Komponenten enthalten. 1.Produktaufbau und Komponenten D NET : Beim Messen des Eigengewichts erscheint neben diesem Symbol ein Pfeil t . 21 쎱 Bedienungsfeld 쎱 Symbole und ihre Bedeutung : Anzeigegerät an : Gerät der Klasse II : Anzeigegerät aus. : Verwendetes Teil Typ B : Gleichstrom :[...]

  • Page 12

    D 22 쎱 Aufbau des Geräts (Modell Remote Display) 쎱 Höheneinstellung Bei V er wendung des Ständers Bei W andmontage ① ③ ② Ziehen Sie den Ständer hinten am Anzeigegerät heraus. Wenn Sie das Anzeigegerät wegstellen, verwahren Sie den Ständer im Schlitz hinten am Anzeigegerät. 햲 Bringen Sie die Wandbefestigung mittels der Schrauben [...]

  • Page 13

    D 24 d d d d d d d d d 1. Normales Wiegen 2.Bestimmen des Eigengewichts 3.Abschalten der Eigengewichtsfunktion 1. Stellen Sie das Gerät mittels der Taste ein. 2. Die einzelnen Segmente blinken auf und es erscheint [0.0kg] auf der Anzeige. 3. Steigen Sie auf die Plattform. Die Anzeige gibt nun Ihr Gewicht an. 4. Sobald Sie wieder von der Waage stei[...]

  • Page 14

    D ■ Spezifikationen ■ Signalleitungen und V erbindungsmethoden ■ Wiegemodus ■ BMI-Modus Kommunikation Norm EIA RS-232C Kommunikationsmethode Asynchron-Methode Signalgeschwindigkeit 2.400 Baud Datenbitlänge 7 bit Parität GERADE Stoppbit 1 Bit Anschluss Nr. Signalbezeichnung 1 2 TXD 3 RXD 4 5 GND 6 7 8 9 • An der Seite des Anzeigegeräts [...]

  • Page 15

    F BALANCE ELECTRONIQUE WB-100MA/WB-110MA MODE D'EMPLOI Please read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.  (Version Avec Téléaffichage) (Version à colonne montée) Stromverbrauch Max. 0,3W Stromquelle AC-Adapter Centre minus MODEL A30930GCLASS 2 Eingangsspannung : 230VAC50Hz65mA Ausgangsspannung : 9VDC?[...]

  • Page 16

    F 30 F 앮 Table des matières ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 31 ────────────────────────[...]

  • Page 17

    F Applications • La balance électronique BWB-800MA est un appareil de précision, soigneusement calibré. Elle peut être utilisée dans le but de certifier des poids et/ou des transactions commerciales. • Cet appareil peut être utilisé pour obtenir des données de référence au cours d’examens médicaux et peut contribuer à la préventi[...]

  • Page 18

    F 34 쎱 Composants du Produit L'emballage contient les composants suivants : 1.Assemblage du produit et composants F NET : Une flèche t apparaîtra à côté de cette icône lorsque la fonction de tare est sélectionnée. 35 쎱 Panneau de contrôle 쎱 Liste et signification des symboles utilisés : Boîtier d'affichage sous tension. :[...]

  • Page 19

    F 햲 Lors de l'utilisation de l'adaptateur CA Insérez la prise jack du câble de l’adaptateur secteur dans le connecteur correspondant situé sur la paroi latérale droite du boîtier d’affichage. Branchez l’adaptateur secteur sur le secteur. Vérifiez que le témoin lumineux de l’adaptateur secteur est allumé.  A ver tissem[...]

  • Page 20

    F d d d d d d d d 4. Calcul de l’IMC 1. Mettez lÅfappareil sous tension en appuyant sur la touche . 2. [0.0kg] s’affiche, une fois que tous les segments se sont allumés. 3. Appuyez sur pendant au moins 2 secondes. [0.0 kg] et la taille par défaut [170cm] disparaissent. 4. Réglez la taille avec les touches . (Ceci ne peut se faire quÅfune f[...]

  • Page 21

    F 41 Problème Solution L’appareil ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur la touche . •Lors de l'utilisation de l' adaptateur CA Assurez-vous que le cordon de l'adaptateur CA est relié correctement au boîtier d'affichage. Vérifiez que l'adaptateur CA est branché correctement dans la fiche secteur (jack CC). •L[...]

  • Page 22

    Consommation d'électricité 0.3W max Alimentation Centre de l'adaptateur CA moins MODELE A30930G CLASS 2 Tension d'entrée : 230VAC50Hz65mA Tension de sortie : 9VDCÅ}0.45VDC Courant nominal : 300mA Tension d’entrée hors charge : 12VDCÅ}0.6VDC LR6 (AA pile alcaline) x 6, (Non fournies) F Ce produit respecte les normes suivantes [...]

  • Page 23

    I 45 Indice I 44 앮 Indice ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• [...]

  • Page 24

    I • La scheda del circuito comprende un fusibile (100 mA, 125 V) per apparecchi elettronici. Se si utilizzano dispositivi diversi dall’adattatore CA originale, o si applica una corrente elettrica grande, il fusibile salta per scopi di sicurezza. Se il fusibile salta, l’unità deve essere ispezionata e riparata. Poiché il fusibile è una part[...]

  • Page 25

    I NET : Quando la funzione peso tara è attivata compare una freccia accanto a questa icona. 49 쎱 Pannello di controllo 쎱 Simboli e significati relativi : Unità display accesa : Apparecchio Classe II : Unità display spenta : Parte applicata Tipo B : Corrente diretta : Reset zero : Attivazione funzione peso della tara : Attenzione. Vedere le n[...]

  • Page 26

    I 햲 Quando si usa l’adattatore CA Inserire la spina del cavo per l’adattatore CA nella presa CC a lato della scatola del display, e inserire la spina dell’adattatore CA in una presa di corrente da 230 V CA. Controllare che si accenda la spia sull’adattatore CA.  A vver tenza • Per prevenire scosse elettriche, non inserire né rimuove[...]

  • Page 27

    I d d d d d d d d 4. Calcolo dell’Indice di Massa Corporea (IMC) 1. Accendere l’alimentazione premendo il tasto . 2. Quando tutti i segmenti smettono di lampeggiare, sul display appare [0,0Kg] 3. Premere il tasto per pochi secondi. Compaiono [0,0Kg] e l’impostazione altezza di default [170cm] 4. Inserire l’altezza premendo il tasto (l’alt[...]

  • Page 28

    I 55 Problema Soluzione L’unità non si accende quando il tasto viene premuto. •Quando si usa l’adattatore CA Accertarsi che il cavo dell’adattatore CA sia correttamente collegato all’unità del display.Accertarsi che l’adattatore CA sia correttamente inerito nella presa di corrente CC •Quando si usano le batterie Le batterie potrebbe[...]

  • Page 29

    E BÁSCULA ELECTRÓNIC A WB-100MA/WB-110MA MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo a mano para futura referencia.  Assorbimento 0,3W massimo Fonte di alimentazione Adattatore CA Centro meno Modello A30930G CLASS 2 Tensione entrata: 230 VCA 50 Hz 65 mA Tensione uscita: 9 V CC ± 0,45 V CC Corr[...]

  • Page 30

    E 앮 Índice ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 59 ───?[...]

  • Page 31

    E • La tarjeta de circuito lleva incorporado un fusible (100mA, 125V) para equipos electrónicos. Este fusible se fundirá por razones de seguridad en el caso de que se use un dispositivo distinto del adaptador CA original o se aplique una corriente eléctrica de alta potencia.  [Mantenimientoa] Este es un producto fabricado con precisión y c[...]

  • Page 32

    E NET (neto): Cuando la función de medición de peso con tara esté activada, junto a este icono aparecerá una flecha t . 63 쎱 Panel de control 쎱 Símbolos y sus significados : Display encendido. : Equipo Clase II : Display apagado. : Parte aplicable del grado de protección tipo B : Corriente directa : Calibración del Cero : Activar funció[...]

  • Page 33

    E 햲 Cuando vaya a utilizar el adaptador de CA Inserte la clavija del cable del adaptador de CA en el enchufe hembra de CD que está en uno de los lados del display, y a continuación inserte la clavija del adaptador de CA en una toma de corriente de CA de 230 V. A continuación, compruebe que se encienda el piloto del adaptador de CA.  Atenci?[...]

  • Page 34

    E d d d d d d d d 4. Pesado BMI 1. Conecte el interruptor principal con la tecla . 2. Después de que destellen todos los segmentos, aparece [0.0kg]. 3. Presione durante más de dos segundos Aparecerán [0.0 kg] y la altura por omisión [170cm]. 4. Ajuste su altura con la tecla . (puede entrar este valor después de pararse en la balanza). La perso[...]

  • Page 35

    E 69 Problema Solución La báscula no se enciende cuando se pulsa la tecla . •Si está utilizando el adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté bien enchufado en el display. Compruebe que el adaptador de CA esté bien enchufado en la toma de corriente de CA. •Si está utilizando pilas secas Es posible que se hayan agotado[...]

  • Page 36

    WB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 9:12 AM ページ7 0[...]

  • Page 37

    Consumo eléctrico 0,3 W máx. Fuente de alimentación Adaptador de CA, con polo negativo central, modelo A30930G, CLASE II Tensión de entrada: 230 V de CA, 50 Hz, 65 mA Tensión de salida: 9 V de CD ± 0,.45 V Corriente nominal: 300 mA Tensión de entrada, sin carga: 12 V de CD ± 0,6 V LR6 (pila alcalina AA) x 6, (no incluidas) E Este producto c[...]