Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Trevi CR 410. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Trevi CR 410 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Trevi CR 410 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Trevi CR 410 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Trevi CR 410
- nom du fabricant et année de fabrication Trevi CR 410
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Trevi CR 410
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Trevi CR 410 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Trevi CR 410 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Trevi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Trevi CR 410, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Trevi CR 410, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Trevi CR 410. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 2 3 4 5 9 11 12 13 6 7 8 10 14 16 15 CR 410 NOTEMANAGER RECORDER[...]
-
Page 2
p.2 DESCRIZIONE COMANDI 1 . T asto PLA Y , riproduzione 2 . T asto ST O P , arresto 3 . T asto F .FWD, a vanzamento veloce 4 . T asto REW , ria vvolgimento veloce 5 . T ast o RECORD , registrazione 6 . Selettore V AS ON/OFF , sistema di attivazione vocale 7 . Selettore P AUSE ON/OFF , pausa 8 . Selettore SPEED LOW/NOR velocità di riproduzione 9 . [...]
-
Page 3
p.3 volume (13). CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Questo apparecchio può funzionare a due diverse velocità: 1,2 e 2,4 cm al secondo. Il normale funzionamento è a 2,4 cm al sec. La velocità di 1,2 cm al sec. permette di raddoppiare la durata delle cassette con un degrado, però, della qualità di registrazione. RIPRODUZIONE 1 . Inserite la cassetta nel[...]
-
Page 4
p.4 CR 410 NOTEMANAGER ENGLISH INDEX 1 . PLA Y button 2 . STOP button 3 . F .FWD (F ast forward) button 4 . REW (Rewind) button 5 . RECORD button 6 . V oice-ac tivated system ( V AS) switch 7 . P AUSE button 8 . SPEED switch 9 . Built-in microphone 10 . Record indicator 11 . Earphone jack 12 . External microphone jack 13 . VOLUME control 14 . Batte[...]
-
Page 5
p.5 CR 410 NOTEMANAGER ENGLISH pressed. 3 . Adjust the microphone sensitivity with the VOL UME/V AS SENS control until the sound source level just activates the unit. T APE PLA YBA CK T o listen to your recorded cassette, rewind t o the starting point and press STOP . Press play and adjust the VOLUME control to the desired listening level. NOTE: A [...]
-
Page 6
p.6 CR 410 NOTEMANAGER FRANCAIS DESCRIPTION DES COMMANDES 1. T ouche PLA Y , début de la lecture 2. T ouche STOP , arrêt de la lecture 3 . T ouche F .FWD, avance r apide 4 . T ouche RE W , rembobinage rapide 5 . T ouche RECORD , enregistrement 6 . Sélecteur V AS ON/OFF , système d'activation vocale 7 . Sélecteur P A USE ON/OFF , pause 8 .[...]
-
Page 7
p.7 CR 410 NOTEMANAGER FRANCAIS 4 . Le niveau de sensibilité du microphone pour l'activation ou la désactivation de l'enregistrement VAS peut êtr e réglé à l'aide du contrôle volume (13). CONTRÔLE DE LA VITESSE Cette appareil peut fonctionner avec deux différentes vitesses: 1,2 e 2,4 cm par seconde. Son fonctionnement normal[...]
-
Page 8
p.8 CR 410 NOTEMANAGER DEUTSCH BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 1 . T aste PLA Y , Wiedergabe 2 . T aste ST OP , Abbrechen 3 . T aste F .FWD, Schnellvorlauf 4 . Tast e RE W , Schnellrück lauf 5 . T aste RECORD , Aufnahme 6 . Wahlschalte r V AS ON/OFF , System der vokalen Aktivierung 7 . Wahlschalter P AUSE ON/OFF , Pause 8 . Wahlschalter SPEED LOW/[...]
-
Page 9
p.9 CR 410 NOTEMANAGER DEUTSCH 4 . Das Empfindlichkeitsniveau des Mikrophons wird durch den Lautstärkeregler (13) reguliert, um die V AS-Aufnahme zu aktivieren oder deaktivieren. GESCHWINDIGKEITSREGLER Dieses Gerät kann mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten funktionieren: 1,2 und 2,4 cm pro Sekunde. Die normale Betriebsart ist 2,4 cm pro S[...]
-
Page 10
p.10 CR 410 NOTEMANAGER ESPANOL DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 1. Botón PLA Y , reproducción 2. Botón ST OP , par ada 3 . Botón F .FWD, avanc e rápido 4 . Botón REW , rebobinado rápido 5 . Botón RECORD, grabación 6 . Selector V AS ON/OFF , sistema de activación por voz 7 . Selector P AUSE ON/OFF , pausa 8 . Selector SPEED LOW/NOR, velocidad d[...]
-
Page 11
p.11 CR 410 NOTEMANAGER ESPANOL ajusta a través del control de volumen (13). CONTROL DE LA VELOCIDA D Este aparato puede funcionar a dos velocidades diferentes: 1,2 y 2,4 cm por segundo. El funcionamiento normal es a 2,4 cm por segundo. La velocidad de 1,2 cm por segundo permite duplicar la duración de las casetes pero reduce la calidad de la gra[...]
-
Page 12
p.12 CR 410 NOTEMANAGER PORTUGUES DESCRIÇÃO DOS COMANDOS 1 . T ecla PLA Y , reprodução 2 . T ecla STOP , paragem da r eprodução 3 . T ecla F .FWD , a vanço rápido 4 . T ecla REW , rewbobinar rápido 5 . T ecla RECORD , gravação 6 . Selector V AS ON/OFF , sistema de activação vocal 7 . Selector P AUSE ON/OFF , pausa 8 . Selector SPEED LO[...]
-
Page 13
p.13 CR 410 NOTEMANAGER PORTUGUES Este aparelho pode funcionar a duas velocidades diferentes: 1,2 e 2,4 cm por segundo. O funcionamento normal é a 2,4 cm por seg. A velocidade de 1,2 cm por seg. permite duplicar a duração da cassete, mas com uma redução da qualidade de gravação. REPRODUÇÃO 1 . Introduza a cassete no compartimento (16) com [...]
-
Page 14
p.14 CR 410 NOTEMANAGER HELLENIKA ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÐËÇÊÔÑÙÍ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ 1 . ÐëÞêôñï PLAY, áíáðáñáãùãÞ 2 . ÐëÞêôñï STOP, óôáìÜôçìá 3 . Êïõìðß F.FWD, ãñÞãïñç ðñïþèçóç 4 . Êïõìðß REW, ãñÞãïñç ðåñéÝëéîç 5 . Êïõìðß RECORD, åããñáöÞ 6 . Åðéë?[...]
-
Page 15
p.15 CR 410 NOTEMANAGER HELLENIKA Þ÷ï, îåêéíÜåé áõôüìáôá ç åããñáöÞ. 3 . Ç åããñáöÞ óôáìáôÜåé üôáí ç öùíÞ Þ Üëëïi Þ÷ïi óôáìáôÜíå. 4 . Ôï åðßðåäï åõáéóèçóßáò ôïõ ìéêñïöþíïõ ãéá ôçí åíåñãïðïßçóç Þ áðåíåñãïðïßçóç ôçò[...]
-
Page 16
Trevi S.p.A. - Via Ausa 173, 47853 Coriano (Rn) Italy - www.trevi.it info@trevi.it MADE IN P .R.C.[...]