TriStar AC-5495 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar AC-5495. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar AC-5495 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar AC-5495 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar AC-5495 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar AC-5495
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar AC-5495
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar AC-5495
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar AC-5495 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar AC-5495 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar AC-5495, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar AC-5495, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar AC-5495. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    A C-5495 AC-5497 NL Gebruikershandleidin g UK User manual FR Manu el d'utilisation DE Bedienungsanleitun g ES Manual de usuario IT Manu ale utente PT Manu al de utilizador 1 NL Gebruikershandleidin g 4 UK User manual 12 FR Manu el d'utilisation 20 DE Bedienungsanleitun g 28 ES Manual de usuario 36 IT Manu ale utente 44 PT Funcionamento e [...]

  • Page 2

    2 Onderdelenbesc hrijving | Parts descr iption | Descript ion des pi èces | Teile Beschreibung | Descripción de las part es | Parti descri zione | Pe ças descrição 1 2 3 Bedieningspaneel Uitblaas rooster Handvat Control Panel Air outlet Handle Panneau de contrôle Sortie d’a ir Poignée Bedienfeld Luftaustritt Griff Panel de control Salida d[...]

  • Page 3

    4 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaa t. Controleer of de spanning van he t appar aat overeen komt met de netspann ing van uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik. Let op ! Het appa raat nooit meer kantelen dan 45° e n nooit ande rsom zetten . Het koelmiddel c[...]

  • Page 4

    6 Condenswater af tappe n Bij het afkoelen van warme lucht ontst aat condensw ater . Een groot deel van het condenswater word t met de warme lucht mee naar buiten afgevoerd. Bij een hoge luchtvochtigh eid zal niet al het condensw ater w orden afgevoe rd en za l geregeld het condensw ater reserv oir moeten worden geleegd. I ndien het condenswater re[...]

  • Page 5

    8 Auto functie Deze functie i s bedoeld om he t appara at tot een bepaalde inge st elde te mperatuur alleen al s ventilator te gebr uiken, als he t apparaa t boven deze inge stelde temp eratuur komt slaat automatisch de air c o functie ( koelen) aan . Voorbeeld: Scha k el het apparaa t aan door op de aan/uit toet s (I) te dr ukken, selecteer de COO[...]

  • Page 6

    10 Belangrijke vei ligheidsvoorsc hriften • Lees alle instruc ties voor gebr uik. • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik hand vatten of knop pen. • Om u te bes chermen tegen ee n elektrische schok; snoer, stekker of h et apparaat niet onderdo m pelen in wa ter of een ander e vloeistof. • Haal de stekker ui t het stopconta c t indien het[...]

  • Page 7

    12 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the dev ice. Check if the vol tage of the app liance corr esponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. This devi ce is not sui table for outd oor installation or use. When fixed or moved, the dev ice can not be set horizontally or de cli ned to mo re then 45° o[...]

  • Page 8

    14 Drainage During cooling o f hot air, conden sation can be created. M uch of the cond ensation w ill be transported w ith the war m air outside. At high humidity not all the con dense will be transported with the wa rm air to the outside , the w ater t ank must regular ly be em ptied. If the condensa tion tank is full, the w ater full indicator l[...]

  • Page 9

    16 A uto function This feature is de signed to sw itch to a certain temperature to be used on ly as a fan, abov e this temperature the device w ill automatically turn to the air condit ioning mode (cooling). Example: Turn the power on by pressing the on/off button ( I ), Select the COOL mode with the mode function bu tt on (F), set the temperature [...]

  • Page 10

    18 IMPORTA N T SAFEGUA RDS • Read all instruction s before use . • Do not touch ho t surfaces. U se handles or knobs. • To protect again st electric shoc k, do not immer se cord, plug or applian ce in water or any other liquid. • Unplug fro m outlet when not in use and befor e cleaning. Allow the d evice to cool before putting on or taking [...]

  • Page 11

    20 Utilisation et e ntretien FR Retirez l’appare il de l’emballage. Vérifiez que la ten sion de l’appar eil corresponde à la tension du secte ur de votre do micile. Tension nominale A C220-240 V 50Hz. Cet appa reil n’est pa s destiné à une installation ou une utilisation en ex térieur. S’il est fixé ou déplacé, lL’appar eil ne p[...]

  • Page 12

    22 Evacuation De la condensation peut être géné rée pendant le refroidis sement d’air chaud . La plus gran de partie de la conden sati on sera éva cuée avec l’air chaud vers l’extérieur . Si le taux d'humidité est important, toute la condensa t ion ne sera pa s évacuée av ec l’air cha ud vers l’extér ieur, le réservoir d?[...]

  • Page 13

    24 Fonction de vent ilation Appuyez sur le séle c teur du mode d’opération (F) et séle ctionnez le mode FAN, la DEL FAN s’allumera, puis appu yez sur le bouton on/off (l) . L'appareil ne refroidit pa s en mode FAN, il est maintenant utilisé comme ven tilateur. Fonction A uto Cette fonction e st conçue pour a c tviter unique m ent le v[...]

  • Page 14

    26 MISES EN GA RDES IMPORTANT ES • Lisez toutes les in s tructions avan t utilisation . • Ne touchez pa s les surfaces chaudes, servez -vous des poign ées et des bouton s . • Pour vous protéger de s risques d' élect rocution, n'i mmergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dan s l'eau ou dan s tout autre liqu[...]

  • Page 15

    28 Betrieb und Wartun g DE Die gesamte Gerätev erpackung entfernen. Überprü fen Sie, ob die Gerä tespannung mit der Stromspan nung Ihre s Hauses überein stimmt. Nennspannu ng : AC 220-240 V 50 Hz. Die s es Gerät ist für Installation oder Anwen dung im Freien nicht geeigne t. Beim Reparier en oder Transpor tieren dar f das Gerät nich t waagr[...]

  • Page 16

    30 A blauf Wenn heiße Luf t abgekühlt w ird, kann Kondenswasser ents tehen. Ein Gro ßteil des Kondenswa ssers wird mit der warmen Luft na c h draußen beförde rt. Bei hoher Lu ftfeuchtigkei t wird nicht das gesa mt e Kondensw as ser mit der w arm en Luft nach draußen beförd ert, der Wassertank mu s s regelmäßig geleert w erden. Wenn der Kon[...]

  • Page 17

    32 A uto-Funktion Mit dieser Funk tion kann auf eine bestimmte Te mperatur für den Gebläseb etrieb geschal tet werden, ober halb dieser Tempe ratur schaltet das Gerät au tomatisch in den Klimatisierungs modus (Kühlen) . Beipiel: Durch Drü c ken der on/of f Taste (I) eins chalten. Mit der mode Fun ktionstaste (F) d en COOL Modus wählen, die Te[...]

  • Page 18

    34 WICHTIGE SICHERH EITSHINWEISE • Lesen Sie alle Anlei t ungen. • Berühren Sie keine he ißen Tei le. Benutzen Sie Ha ndgriffe ode r Knöpfe. • Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel ode r Stecker ni c ht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Ziehen Sie den Ne tzstecker, w enn das Gerät nicht in Betrieb i st, we nn Z[...]

  • Page 19

    36 Operación y mantenimiento ES Quite por co mpleto el embalaje del produ cto. Compruebe si e l voltaje del apara to se correspond e con el vo ltaje genera l de su domicilio. Voltaje no minal: CA 220-240 V 50 Hz. Este dispositivo no e s apto par a su instalación ni u s o en el exterior . Al fijar o mover la unid ad, evite colocarla en po sición [...]

  • Page 20

    38 Drenaje Al enfriar el aire caliente, se acu mulará agua procedente de la cond ensación. Gran parte de la condensación saldrá al exterio r junto con el aire c aliente. S in embargo , en condiciones de humedad alta, no t oda la condens ación será ex pulsada al exterior junto con el aire caliente, por lo que se debe rá vaciar el dep ósito d[...]

  • Page 21

    40 Funcionamiento automático Esta función sirve pa ra sele ccionar una temperatur a hasta la cual el apa rato funcionará únicamente en modo de ventilador , mientras que por enci ma de esta te mperatura se ac tivará automáticamen te el modo de aire acondicionado (refrigera ción). Ejemplo: Encienda la unidad pulsando el botón on/o ff (I), sel[...]

  • Page 22

    42 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • Lea todas las in strucciones an tes del uso. • No toque las supe rficies caliente s . Use las asa s o los mando s. • Para protegerse contra electro cución, no su m erja el cable, el enchufe ni la unidad en agua u otro s líquidos. • Desenchufe la unida d de la to m a de corriente cuando no e sté en [...]

  • Page 23

    44 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere l’i mballaggio. Controllare che la tensione del l’appare cchio corrisponda alla tensione domestica. Tensione nomina le: CA 220-240 V 50 Hz. L’apparecchio no n deve e ssere installato o u t ilizzato in esterni. In sede di fissaggio o movimentaz ione, l’appare cchio non de ve essere posizion ato o[...]

  • Page 24

    46 Spurgo Durante il raffred damento dell’ar ia calda, si può f ormare cond ensa. La maggior parte de lla condensa viene trasportata con l ’aria calda all’e sterno. A elev ate percentuali di umidità, non tutta la condensa viene traspor tata all’esterno in s ieme all’aria calda; il serbatoio dell’acqua deve essere vuota t o periodica m[...]

  • Page 25

    48 Funzione auto Questa caratteris tica si attiva a una deter m inata tempera tura per utiliz zare l’apparecchio come ventola mentre, al di sopra di que sta t emepra tua, l’apparec chio passa auto maticamente al modo condiziona m ento aria (raf freddamen to). Esempio: accend ere l’apparec chio con il tas to on/off (I), Selezionare il mo do CO[...]

  • Page 26

    50 PRECAUZION I IMPORTA NTI • Leggere tutte le i struzioni pri m a dell’uso. • Non toccare le superfici calde. U sare presine o manopole. • Per proteggersi da scossa elet trica, non i mmergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido. • Scollegare dalla pr esa di corren te quando non in uso e prima della pulizia. Per[...]

  • Page 27

    52 Funcionament o e manutençã o PT Retire todas a s embalagens da caix a do aparelho. Verifique se a ten s ão do aparelho c orresponde à tensão principal de sua casa . Tensão nominal: AC220-240V 50 Hz. Este aparelho não está ada ptado par a ser instalado e utilizado no ex terior. Quando fix o ou deslocado, o aparelho não pod e ser posto na[...]

  • Page 28

    54 Drenagem Durante a refriger ação do ar que nte pode for m ar-se conden sação. A maior parte da condensação será transportada com o ar quen te para o exter ior. A uma hu m idade alta, ne m toda a condensa ç ão de água será t ransportada com o ar que nte para o ex terior e o reservatório de ág ua deve ser esvaziad o regularmente. Se o[...]

  • Page 29

    56 Função automát i ca Esta função foi con cebida para mudar para uma certa te mperatura a ser utilizad a só co mo um ventilador. Acima desta temperatu ra, o aparelho mudará auto m aticamente para o m odo de ar condicionado (r efrigeração). Exemplo: Ligue o ap arelho pre s sionando o botão on /off (I). Seleccione o modo COOL co m o botão[...]

  • Page 30

    58 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇ A IMPORTANTES • Leia todas as in struções antes de utilizar o apar elho. • Não toque nas super fícies quen tes. Utilize as pegas ou os botões. • Para se proteger de algum choq ue eléctrico, não m ergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualque r outro líqu ido. • Desligue da to mada quando[...]

  • Page 31

    60 www.tristar.eu[...]