Velleman DVM1322 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Velleman DVM1322. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Velleman DVM1322 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Velleman DVM1322 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Velleman DVM1322 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Velleman DVM1322
- nom du fabricant et année de fabrication Velleman DVM1322
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Velleman DVM1322
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Velleman DVM1322 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Velleman DVM1322 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Velleman en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Velleman DVM1322, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Velleman DVM1322, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Velleman DVM1322. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DVM1322 DIGITAL THERM OMETER DIGITALE THER MOMETER THERMOMÈ TRE NUMÉR IQUE TERMÓMET RO DIGITAL DIGITALES THE RMOMETER TERMOMET RO DIGITALE USER MANUA L GEBRUIKERS HANDLEIDING NOTICE D’EMPL OI MANUAL DE L USUARIO BEDIENUNGS ANLEITUNG ISTRUZIONI[...]

  • Page 2

    DVM1322_v2 VELLEMAN 2[...]

  • Page 3

    DVM1322_v2 VELLEMAN 3 DVM1322 – DIGITAL THERMOMETER 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unso rted muni[...]

  • Page 4

    DVM1322_v2 VELLEMAN 4 e) "MAX"-mode Select the desired input (T1, T2 o r T1-T2) and press the MAX-key . The thermometer will now record and update the maximum value for the selected input. The " MAX "-symbol appears on the display. Press MAX again to exit the "MAX"-mode. Press HOLD while the device is in the "MAX&[...]

  • Page 5

    DVM1322_v2 VELLEMAN 5 6. Specifications Measurement Range -50° C to 1300° o r -58° F to 2000° F Resolution 1° C or 1° F / 0.1° C or 0.1° F, to be selected through the 0.1° /1° -key Accuracy Max. accuracy is achie ved during a one-year period after calibration. Ideal circumstances require an opera ting temperature of 18 to 28° C (64 to 82[...]

  • Page 6

    DVM1322_v2 VELLEMAN 6 2. Veiligheid - Vermijd electroshocks : meet geen spanningen hoger dan 24VAC of 60VDC. - Vermijd brandwonden : voer geen metingen uit in een microgolfoven. Plooi de snoeren van de thermokoppels niet dicht. Vooral de omgeving van de connector is gevoelig. De snoeren kunnen breken indien u ze herhaaldelijk plooit. Het symbool op[...]

  • Page 7

    DVM1322_v2 VELLEMAN 7 Wijzigen van de OFFSET-regeli ng voor T1- of T2-metingen (a) Verbind het thermokoppel met de T1-ingang en druk op ON/OFF om de thermometer te activeren. Druk op ON/OFF en T2 indien u de T2-ingang wil gebruiken. (b) Plaats het thermokoppel in een omgeving met een stabiele en gekende temperatuur die de temperatuur benadert die u[...]

  • Page 8

    DVM1322_v2 VELLEMAN 8 Temperatuur Nauwkeurigheid -50° C tot 0° C / -58° F tot 32° F ± 2 ° C / ± 4° F 0° C tot 1000° C 1000° C tot 1300° C ± 0 .5% van de uitlezing +1° C ± 0 .8% van de uitlezing + 1° C 32° F tot 2000° F ± 0 .5% van de uitlezing + 2° F Temperatuurcoëfficiënt 0.1 keer de toepasselijke nauwkeurigheid tussen 0 en 1[...]

  • Page 9

    DVM1322_v2 VELLEMAN 9 Evitez de complètement replier les fils d es thermocouples, surtout juste à côté du connecteur. Le s fils peuvent se casser s'ils sont repliés à p lusieurs reprises. Le symbole sur le boîtier indique que l'utilisateur doit consulter le manuel pour de plus ample s renseignements. 3. Usage a) Sélection de l&apo[...]

  • Page 10

    DVM1322_v2 VELLEMAN 10 (c) Modifiez le réglage "OFFSET" de l'entrée sélectionnée graduellement, jusqu'à ce que la température affichée corresponde à la température connue de l'environnement choisi. Patientez un peu entre deu x modifications : laissez le temps à l'appareil de perfect ionner la valeur mesurée.[...]

  • Page 11

    DVM1322_v2 VELLEMAN 11 Coefficient de températu re 0.1 fois la précision applicable de 0 à 18° C e t de 28 à 50° C (32 à 64° F et 82 à 122° F) Protection des entrées tension d'entrée max. de 60VCC ou 24Vrms CA pour n'importe quelle combinaison d'entrées Vitesse d'affichage 2.5 valeurs/sec. Connexion d'entrée C[...]

  • Page 12

    DVM1322_v2 VELLEMAN 12 3. Uso a) Seleccio nar la unidad de temperatura Los valores medidos se visualiza n en ° C o ° F. Al activar el aparato, visualizará la última un idad de temperatura utilizada. Cambie la unidad de temperatura con la tecla F/C . b) Visualiza r la temperatura : se utiliza 1 entrada El termómetro visualiza la tempe ratura de[...]

  • Page 13

    DVM1322_v2 VELLEMAN 13 (c) Coloque el termopar en un lugar con una temperatura estable y conocida que se acerca a la temperatura que quiere medir y espere hasta qu e el valor visualizado se estabilice. (d) Modifique el ajuste O FFSET de uno de los termopares gradualmente (NUNCA los dos a la vez) hasta que aparezca el valor " 000 " en la p[...]

  • Page 14

    DVM1322_v2 VELLEMAN 14 Humedad relativa de 0 a 80% para una temperatura de 0 a 35° C / de 32 a 95° F y de 0 a 70% para una temperatura de 35 a 50° C / de 95 a 122° F Pantalla pantalla LCD de 3 ½ dígitos, valor máx. 1999 Pila pila de 9V estándar (6LR61, IEC6F22) Duración de vida de la pila ± 2 00h para pilas de zinc-carbón Dimensiones 144[...]

  • Page 15

    DVM1322_v2 VELLEMAN 15 b) Temperaturanzeige: einfacher Eingang Das Thermometer zeigt die Temperat ur des Thermoelements, der mit dem selektierten Eingang verbunden ist, an. Drücken Sie T1 oder T2 um die Temperatu r des Thermoelements, der mit dem T1- oder T2-Eingang verbunden ist, zu sehen. Die Nummer des Eingangs, der im Moment aktiv ist, wird a [...]

  • Page 16

    DVM1322_v2 VELLEMAN 16 (d) Passen Sie jetzt langsa m die OFFSET-Regelung für ein der Thermoelemente ( NICHT für beide) an, b is das Display " 000 " anzeigt. Warten Sie zwischen Anpassungen genügend lange, denn das Gerät b raucht eine Weile, um die Ergebnisse zu perfektionieren. Jetzt ist die Kalibrierung des Gerä ts optimal für Temp[...]

  • Page 17

    DVM1322_v2 VELLEMAN 17 Lebensdauer der Batterie ± 200Std. fü r Zink-Kohle-Batterien Abmessungen 144mm (L) x 68mm (B) x 39mm (H) Gewicht 215g (7.6oz) Mitgelieferte Prüfspitzen Zwei"K"-Thermoelemente mit einem Kabe l von 1.20M (isoliert mit Teflonband) Max. Isolationstemperatur: 260° C oder 500° F. Genauigkeit ± 2.2° C oder ± 0.75% [...]

  • Page 18

    DVM1322_v2 VELLEMAN 18 c) Let tura della temperatura: doppio ingresso. La misurazione differen ziale della temperatura può essere eseguita premendo il tasto T1-T2. In questa modalità il DVM1322 mostra la diffe renza di temperatura esistente tra le due termocoppie ad esso collegate (temperature della termocoppia T1 - la temperatu ra della termocop[...]

  • Page 19

    DVM1322_v2 VELLEMAN 19 Ripristinare l’OFFSET di fabbrica Seguire la procedura di seguito descritta per ripristinare i valori di OFFSET impostati dalla fabb rica: • Collegare la termocoppia all’ingresso che si desidera impostare. • Immergere la sonda in acqua co n ghiaccio e lasciare che la lettura si stabilizzi. • Regolare lentamente il c[...]