WolfVision VZ-9plus³ manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation WolfVision VZ-9plus³. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel WolfVision VZ-9plus³ ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation WolfVision VZ-9plus³ décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation WolfVision VZ-9plus³ devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif WolfVision VZ-9plus³
- nom du fabricant et année de fabrication WolfVision VZ-9plus³
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement WolfVision VZ-9plus³
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage WolfVision VZ-9plus³ ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles WolfVision VZ-9plus³ et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service WolfVision en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées WolfVision VZ-9plus³, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif WolfVision VZ-9plus³, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation WolfVision VZ-9plus³. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Check out our Internet Homepage for additional information www .wolfvision.com/support ³ VZ-9plus INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH / DEUTSCH R ³ VZ-9plus[...]

  • Page 2

    ENGLISH Please observe the following: Risk of electric shock Dangerous voltage inside W ARNING! Precautions 1 Use this Visualizer only with the correct voltage as shown on the type label ! Do not expose the Visualizer to heat or moisture ! Protect the Visualizer from excessive shocks ! Make sure that sufficient air circulation for cooling the Visua[...]

  • Page 3

    2 EU 1 483 529 RU 2265284 FR 03 02886 RU 2279602 US 7,035,01 1 JP 3 096 342 US 7,104,512 TW I 226969 and others TW I 247964 DE 202 03 785.1 KR 0576806 AT -U 7841 FCC information: This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this [...]

  • Page 4

    PRESET FREEZE FOCUS- FOCUS+ EXTERN MENU ? AF Components of the Visualizer #4 #17 #3 #1 #6 #10 #5 #2 #7 #16 #8 #9 #1 1 #12 #13 #14 #15 #1 T urn T able / Alternative Antitheft security (found underneath the unit as shown on page 19) #2 Working surface (see page 7) #3 IR-remote control (see pages 4, 5 and 18) #4 LIGHT key (see page 6) #5 POWER key (se[...]

  • Page 5

    4 Connectors (#9) #18 RS-232 serial control input RS232 (see page 15) #19 LAN port (see page 13) #20 #21 USB-port to Host (to computer) (see page 13) #22 RGB output (15pin) (see pages 14 and 15) #23 DVI-I output (see page 14) #24 (see page 15) #25 Power connection 12V #26 DC-output for lightbox (see page 17) 10/100 TBase USB port to Client (to peri[...]

  • Page 6

    5 #27 MENU key Pressing MENU key activates the on-screen menu (see page 16) . #28 IMAGE TURN mode key For picking up vertical (portrait) pages with higher resolution (see page 12). #29 HELP/RESET key for on-screen menu (double function of MEMOR Y key No. 7) While you are in the on-screen menu you can activate the on-screen help by pressing the HELP[...]

  • Page 7

    #13 ZOOM WHEEL T urn the wheel down to zoom in (TELE), and up to zoom out (WIDE). The more you turn the ZOOM WHEEL, the faster the zooming works. Using the ZOOM keys (wheel) also switches auto iris on again. #46 FREEZE key / menu: select key - left Freezes the current image. The FREEZE light indicates if the FREEZE-mode is activated. When on-screen[...]

  • Page 8

    Power-on preset: The power-on preset is automatically activated when switching on the unit. The settings are: zoom size: approx. 20 x 15 cm (DIN A5), autofocus: on, auto iris: on. As soon as the Power Indication LED stays green illuminated, you can start working with the Visualizer . The behavior of the unit once the power has been supplied or afte[...]

  • Page 9

    Shooting Area Outside of the Working Surface Eliminating reflections In order to eliminate reflections (on high gloss photographs etc.) just turn the light upwards or downwards slightly (default position is horizontal). It is also possible to move the document and rotate the camera head to the center of the desired pick-up area to eliminate reflect[...]

  • Page 10

    Please note that the Visualizer has an optical 16x zoom. The digital 4x zoom increases the overall zoom range to a 64x zoom . The smallest pickup size on the working surface without digital zoom is 25 x 19mm (1" x 0.8"). When you zoom in further the digital zoom is automatically activated and the smallest pickup size is 6 x 4mm (0.23"[...]

  • Page 11

    Correct white balance adjustment is important for an exact color reproduction! For an exact white balance, at least 10% of the recorded image should be white. For a precise fixed white balance adjustment use the "One Push" white balance. This can be done by pressing the LIGHT key (#4) (or assigned PRESET key) for 2 seconds. When the white[...]

  • Page 12

    1 1 Y ou can store 9 images in the internal memory and recall them by just pressing the respective numerical key on the remote control quickly . Storing an image: Press the desired MEMORY key (#42) for at least 2 seconds Recalling an image: Press the respective MEMORY key (#42) quickly The internal memory can be erased or filled automatically in th[...]

  • Page 13

    12 Built-in Digital Scaler (for Extern-in and USB-Stick) The Visualizer has a built-in digital image scaler which can process the signal from the external input and output it in the same mode as the Visualizer image (For example: If the Visualizer is set to output an SXGA image to the projector and the computer outputs an XGA signal, the scaler of [...]

  • Page 14

    13 USB Device Port (to the computer) The USB device port can be used for direct connections between the Visualizer and a computer . This way , a Visualizer can be controlled and can be used as a scanner for 3-dimensional objects. Images in JPG, TIF or BMP format can be taken in a fraction of a second - much faster than with a desktop scanner . Wolf[...]

  • Page 15

    DVI/RGB Output Choosing the Correct Output Mode 14 The DVI and RGB outputs (#22 and #23) can output signals in following formats: - VGA (4:3 - 640x480 pixels) at 60Hz - SVGA (4:3 - 800x600 pixels) at 60Hz - XGA (4:3 - 1024x768 pixels) at 60Hz - SXGA- (4:3 - 1280x960 pixels) at 60Hz - native resolution - SXGA ( - 1280x1024 pixels) at 60Hz - SXGA+ (4[...]

  • Page 16

    15 RGB Port 1 - Analog Red video 6 - Red return 1 1 - N/C Not connected 2 - Analog Green video 7 - Green return 12 - SDA I²C data 3 - Analog Blue video 8 - Blue return 13 - HSync Horizontal sync 4 - N/C Not connected 9 - SENSE +5 V DC from Visualizer 14 - VSync V ertical sync 5 - GND Ground 10 - GND Ground (VSync, DDC) 15 - SCL I²C clock 1 1 1 5 [...]

  • Page 17

    For regular use of the WolfVision Visualizer, it is not necessary to go into the Visualizer's menu and change settings. Inexperienced users should not make any adjustments here. T o enter the on-screen menu press the MENU key (#27 or #50; when using the key on the camera head, keep it pressed until the menu appears) . Settings of the V isualiz[...]

  • Page 18

    17 Saving Visualizer Settings onto a USB-Stick The Visualizer offers the opportunity to save menu settings and preset settings onto a USB stick (USB storage device) as an XML file. Change the settings to the desired values and store it on the USB stick (in the on-screen menu, Advanced Settings / USB Stick Settings). When you connect the USB stick w[...]

  • Page 19

    1. Remove the power cord of the Visualizer 2. Remove the lamp cover by turning then pulling the case CAUTION HOT - ALLOW THE UNIT TO COOL DOWN! (>60°C / 140°F)! 3. Lift the security ring 4. Change the lamp Place the new lamp very carefully into the socket 5. Mount the lamp cover in reverse order (pt. 3-1). Check position of lightning arm (clic[...]

  • Page 20

    Anti-theft device 2: table lock bolt The Visualizer can be fixed with a , so that it can not be stolen . Follow the instructions from the cable lock manual. ® security cable T -bar lock (Kensington Lock) Anti-theft device 1: T -bar lock slot for lock The Visualizer can also be fixed onto a table with the supplied table lock bolt in order to minimi[...]

  • Page 21

    T echnical Data Plea se note: Due to technic al impr ovement s all sp ecifica tions a re subj ect to c hange! 20 Cam era / T e chno logy (Sig nal form at) Pic ture s pe r sec ond (as pic ked u p by the came ra) Eff ecti ve P ixel T o tal p ixel s of CCD Pix els proc esse d per sec ond (=e ffec tive pix els x fra mes per s econ d) Col or r epro duct[...]

  • Page 22

    21 One Push White Balance: Press the LIGHT key (#4) for 2 seconds to perform one push white balance. Activating the on-screen menu: Press the MENU key (#50) ( EXTERN key) on the camera head for 2 seconds to activate the on-screen menu. Use the FOCUS keys (#48) to navigate and the FREEZE key (#46) , PRESET key (#47) to select. For the help function,[...]

  • Page 23

    Das Gerät nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung betreiben! Das Gerät vor Hitze und Feuchtigkeit schützen! Das Gerät vor Erschütterung schützen! Bitte darauf achten, dass eine ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung des Gerätes möglich ist (Lüftungsschlitze am Lampengehäuse)! Bei jeder Art von Störungsanzeichen (abnormale[...]

  • Page 24

    2 EU 1 483 529 RU 2265284 FR 03 02886 RU 2279602 US 7,035,01 1 JP 3 096 342 US 7,104,512 TW I 226969 und weitere TW I 247964 DE 202 03 785.1 KR 0576806 AT -U 7841 FCC information : This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) thi[...]

  • Page 25

    T eile des Visualizers #1 Drehteller / Alternative Diebstahlsicherung (auf der Geräteunterseite, siehe Seite 19) #2 Arbeitsplatte (siehe Seite 7) #3 IR-Fernbedienung (siehe Seiten 4, 5, und 18) #4 LIGHT T aste (siehe Seite 6) #5 POWER e 6) #6 IR-Empfänger Basis #7 V orschau Monitor (siehe Seite 7) #8 Leuchtfeld für Dias (s e 7) #9 Anschlüsse (a[...]

  • Page 26

    4 Anschlüsse (#9) #18 e 15) #19 13) #20 #21 e 13) #22 ) #23 e 14) #24 15) #25 #26 ) RS-232 Anschluss für externe Steuerung (siehe Seit LAN 10/100 TBase Anschluss (siehe Seite USB Client en 1 1 und 17) USB Host RGB Ausgang (15-Pin) (siehe Seiten 14 und 15 EXTERN IN Eingang für Computer RGB-Signale (15-Pin) (siehe Seite Anschluss für externe Mass[...]

  • Page 27

    5 #27 MENU T aste Kurzes Drücken aktiviert das On-Screen Menü (siehe Seite 16) . #28 IMAGE TURN Modus T aste Um hochformatige Dokumente mit höherer Auflösung darzustellen (siehe Seite 12). #29 HELP/RESET T aste für das ON-SCREEN Menü (Doppelfunktion der MEMORY T aste 7) Im On-Screen Menü Modus erhält man bei Betätigen der HELP-T aste eine [...]

  • Page 28

    #13 ZOOM Rad #4 6 FR EEZ E T ast e / MEN Ü: SEL EC T T ast e - li nks F . (si ehe Seite 16) . #47 PRES ET - rec hts #48 Manu al FOC US #49 AUT O FOCU S (AF ) T as te / . #5 0 EXTE RN ‚T as te / e 15 ). . 6). Dur ch Dre hen des ZOOM -Rad es nac h unte n zoom t der Vis uali zer in Ric htun g T ele-P osit ion, n ach obe n in Ric htun g Wei twin kel[...]

  • Page 29

    Power-on Preset: . Beim Einschalten des Visualizers werden automatisch folgende Einstellungen hergestellt: Aufnahmefläche ca. 20 x 15 cm (A5), Autofokus an, Autoiris an Sobald die POWER LED durchgehend grün leuchtet, ist der Visualizer betriebsbereit. (Das Verhalten des Gerätes beim Einschalten oder nach dem Drücken der POWER T aste kann im On-[...]

  • Page 30

    Aufnahmen außerhalb der Arbeitsfläche V ermeidung von Reflexionen Um Reflexionen (auf glänzendem Material wie z. B. Fotos) zu vermeiden, muss oft nur das Licht des Visualizers leicht nach oben oder unten geschwenkt werden (Standardposition ist waagrecht). Es kann auch das Objekt verschoben und dann die Kamera dementsprechend gedreht werden um Re[...]

  • Page 31

    Der Visualizer verfügt über ein optisches 16-fach Zoom, der Zoombereich wird durch ein digitales 4-fach Zoom auf ein 64-fach Zoom erweitert. Der kleinste Aufnahmebereich auf der Arbeitsfläche ist 25 x 19mm ohne Digital-Zoom. Beim weiteren Hinein zoomen wird das Digital-Zoom automatisch aktiviert. Der kleinste Aufnahmebereich ist dann 6 x 4 mm . [...]

  • Page 32

    WICHTIG Eine korrekt e Weiß abgleic h-Eins tellung ist sehr wichti g für eine exakte Farb-Wie dergab e! Das heißt, dass der Wei ß- abgl eich stän dig auto matisch nachju stiert wird. Für einen e xakten Weiß abgleic h sollt en mind estens 10% de s aufge nommene n Bilde s weiß sein. Für ein e präz ise, fix e Wei ßabgle ichsein stellun g ve[...]

  • Page 33

    1 1 Sie könn en bis zu 9 Bilder im eingeb auten Speic her abspeic hern und diese durch kurzes Drücken der ents prechen den MEMO RY T aste auf der Fern bedienu ng wieder aufruf en. Spei chern ein es Bildes : D rücken Sie die gewünsch te MEMOR Y T aste (#40 ) für 2 Seku nden (ode r länger) Aufr ufen eine s Bildes : D rücken Sie die gew ünscht[...]

  • Page 34

    12 Bilddrehmodus "Image T urn" (für höhere Auflösung) Eingebauter Scaler (für Extern-in und USB-Stick) Der Visualizer hat einen eingebauten, digitalen Scaler . Dieser verarbeitet das Signal vom externen Eingang und passt den Ausgangsmodus dem V isualizer-Bild an (Beispiel: Wenn der Visualizer eingestellt ist, ein SXGA-Bild auszugeben,[...]

  • Page 35

    13 USB Anschluss zum Computer (V erbindung zum Host) Der USB Computeranschluss kann für direkte V erbindungen zwischen dem Visualizer und einem Computer verwendet werden. Hier kann der Visualizer als Scanner für 3-dimensionale Objekte verwendet werden. Bilder im JPG-, TIF- oder BMP-Format können in Bruchteilen einer Sekunde aufgenommen werden - [...]

  • Page 36

    DVI/RGB Ausgang W ahl des richtigen Ausgangs-Modus 14 Die DVI- und RGB-Ausgänge (#22 und #23) können folgende Signalformate ausgeben: - VGA (4:3 - 640x480 Pixel) bei 60Hz - SVGA (4:3 - 800x600 Pixel) bei 60Hz - XGA (4:3 - 1024x768 Pixel) bei 60Hz - SXGA- (4:3 - 1280x960 Pixel) bei 60Hz - tatsächliche Auflösung - SXGA ( - 1280x1024 Pixel) bei 60[...]

  • Page 37

    15 RGB Anschluss 1 - Analog Red video 6 - Red return 1 1 - N/C Not connected 2 - Analog Green video 7 - Green return 12 - SDA I²C data 3 - Analog Blue video 8 - Blue return 13 - HSync Horizontal sync 4 - N/C Not connected 9 - SENSE +5 V DC from Visualizer 14 - VSync V ertical sync 5 - GND Ground 10 - GND Ground (VSync, DDC) 15 - SCL I²C clock 1 1[...]

  • Page 38

    Für normale Standard Anwendungen des WolfVision Visualizers ist es nicht notwendig, im On-Screen Menü Einstellungen vorzunehmen. Unerfahrene Anwender sollten hier keine Änderungen durchführen. Drücken Sie die MENU T aste um in das On-Screen Menü zu gelangen. Einstellungen können nun mit den Navigationstasten am Kamerakopf (#46, #47 und #48) [...]

  • Page 39

    17 Speichern der Visualizer-Einstellungen auf einem USB-Stick Der Visualizer bietet die Möglichkeit aktuelle Menü- und Preseteinstellungen auf einem USB- Speichermedium als XML-Datei abzuspeichern. Ändern Sie die gewünschten Einstellungen und speichern Sie diese auf dem USB-Speichermedium (im On-Screen Menü, Advanced Settings / USB Settings). [...]

  • Page 40

    1. 2. 3. 4. 5. L Entfernen Sie den Netzstecker des Visualizers Entfernen Sie die Lampenabdeckung durch Drehen und anschließendes Ziehen des Gehäuses ACHTUNG HEISS - GERÄT ABKÜHLEN LASSEN! (>60°C) Entfernen Sie den Sicherungsring Wechseln Sie die Lampe Setzten Sie die Lampe vorsichtig in die Fassung Montieren Sie die Lampenabdeckung in umgek[...]

  • Page 41

    Diebstahlschutz 2: Tisch Fixiereinheit Der Visualizer kann mit einem Kabel T -Lock vor Diebstahl geschützt werden. Folgen Sie den Anweisungen des Schloss-Herstellers. ® (Kensington Lock) Diebstahlschutz 1: T -Lock Schlossöffnung Der Visualizer kann mit der mitgelieferten Tisch- Fixiereinheit an einem T isch festgeschraubt werden um das Risiko ei[...]

  • Page 42

    T echnische Daten Bitt e beacht en: Aufgru nd von l aufende n techn ischen V erb esseru ngen kön nen sic h die te chnisch en Date n ändern ! 20 Ka me ra / T ec hno lo gi e ( Sig na l F or mat ) Bi ld er pr o Se ku nd e (v on de r K ame ra au fg eno mm en ) Ef fe kt ive Pi xe l Ge sa mt e P ixe l a uf de m C CD V e ra rbe it et e P ixe l p ro Se k[...]

  • Page 43

    21 One Push Weißabgleich: Drücken Sie die LIGHT T aste (#4) für 2 Sekunden um einen One-Push-W eißabgleich durchzuführen. Aktivieren des On-Screen Menüs: Drücken Sie die MENU T aste (#50) ( EXTERN T aste) am Kamerakopf für 2 Sekunden um das On-Screen Menu zu aktivieren. V erwenden Sie die FOCUS T asten (#48) zum Navigieren und die FREEZE T [...]

  • Page 44

    Printed in Austria - August 201 1 International Distribution Offices USA WolfV ision Inc . Duluth T el: +1(770)931-6802, 877-873-WOLF , Fax: +1(770)931-9606 (Atlanta) E-Mail: sales@wolfvision.us / support@wolfvision.us Burlingame (San Francisco) E-Mail: sales@wolfvision.us / support@wolfvision.us , Fax: Canada WolfV ision Canada Inc. Ottawa T el: +[...]